You're that - You got that Copycat, right? |
Это ты... твой подражатель появился, да? |
Then we have a copycat. |
Значит, у нас появился подражатель. |
Do you think we've got a copycat? |
У нас появился подражатель? |
You're thinking copycat? |
Ты думаешь, это подражатель? |
So it's either the same Jack copycat or a copycat of the copycat. |
Либо это тот же подражатель Джека, либо это подражатель подражателя. |
And that copycat a week ago? |
И этот подражатель неделю назад? |
Okay, maybe we got a copycat. |
Хорошо, возможно это подражатель. |
It's probably a copycat. |
Вероятней всего, это подражатель. |
Or we've got a copycat. |
Или у нас подражатель. |
Unless the butcher's Jack Lalanne, this is a younger copycat. |
Если Мясник не Джек Лалан (прим. известный долгожитель), то это его более молодой подражатель. |
The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. |
У этого случая есть много общего со стрельбой в Нортбруке, но этот стрелок - подражатель. |
The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. |
Охота на медведей всего лишь одна из многих особенностей Нортбрука, Но этот снайпер - подражатель. |
If Uncle Eddie is the original, then the copycat is the one always trailing behind, compelled to reconsctruct again and again... the decisive moment that has already happened. |
Если Дядюшка Эдди - оригинал, подражатель все время следует за ним. Вынужденный вновь и вновь воспроизводить уже случившийся решающий момент. |
Romero is often positive towards derivations of his work, stating that any new film in the horror genre is a step forward, whether completely original or a 'copycat'. |
Он позитивно относится к ответвлениям из своих работ, заявляя, что любой новый фильм в жанре ужасов - это шаг вперед, нечто оригинальное или «подражатель». |
Assuming they got the right guy in the first case, This is either a coincidence or a copycat. |
Я думаю, что они посадили того, так что, это либо совпадение, либо подражатель. |
It's the Ripper and the Copycat. |
Это Потрошитель и Подражатель. |
When will this Copycat be caught? |
Когда подражатель будет пойман? |
Do you know who the Copycat is? |
Ты знаешь, кто подражатель? |
The Guard's the Copycat. |
Охранник - это подражатель. |
The Copycat isn't copying anymore. |
Подражатель больше не подражает. |
Copycat Merlyn tracked it in. |
Его притащил подражатель Мерлина. |
Whoever wrote your letter was a copycat, or pranking you, or - Or something more banal, like a teenager acting out to get attention. |
Кто бы ни написал вам письмо, он или подражатель, или шутник, или... |
So we've got a copycat killer on our hands? |
Значит, у нас подражатель? |
So this is a-a copycat of a copycat? |
так это подражатель подражателя? |