Английский - русский
Перевод слова Copycat
Вариант перевода Подражатель

Примеры в контексте "Copycat - Подражатель"

Все варианты переводов "Copycat":
Примеры: Copycat - Подражатель
You're that - You got that Copycat, right? Это ты... твой подражатель появился, да?
Then we have a copycat. Значит, у нас появился подражатель.
Do you think we've got a copycat? У нас появился подражатель?
You're thinking copycat? Ты думаешь, это подражатель?
So it's either the same Jack copycat or a copycat of the copycat. Либо это тот же подражатель Джека, либо это подражатель подражателя.
And that copycat a week ago? И этот подражатель неделю назад?
Okay, maybe we got a copycat. Хорошо, возможно это подражатель.
It's probably a copycat. Вероятней всего, это подражатель.
Or we've got a copycat. Или у нас подражатель.
Unless the butcher's Jack Lalanne, this is a younger copycat. Если Мясник не Джек Лалан (прим. известный долгожитель), то это его более молодой подражатель.
The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. У этого случая есть много общего со стрельбой в Нортбруке, но этот стрелок - подражатель.
The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. Охота на медведей всего лишь одна из многих особенностей Нортбрука, Но этот снайпер - подражатель.
If Uncle Eddie is the original, then the copycat is the one always trailing behind, compelled to reconsctruct again and again... the decisive moment that has already happened. Если Дядюшка Эдди - оригинал, подражатель все время следует за ним. Вынужденный вновь и вновь воспроизводить уже случившийся решающий момент.
Romero is often positive towards derivations of his work, stating that any new film in the horror genre is a step forward, whether completely original or a 'copycat'. Он позитивно относится к ответвлениям из своих работ, заявляя, что любой новый фильм в жанре ужасов - это шаг вперед, нечто оригинальное или «подражатель».
Assuming they got the right guy in the first case, This is either a coincidence or a copycat. Я думаю, что они посадили того, так что, это либо совпадение, либо подражатель.
It's the Ripper and the Copycat. Это Потрошитель и Подражатель.
When will this Copycat be caught? Когда подражатель будет пойман?
Do you know who the Copycat is? Ты знаешь, кто подражатель?
The Guard's the Copycat. Охранник - это подражатель.
The Copycat isn't copying anymore. Подражатель больше не подражает.
Copycat Merlyn tracked it in. Его притащил подражатель Мерлина.
Whoever wrote your letter was a copycat, or pranking you, or - Or something more banal, like a teenager acting out to get attention. Кто бы ни написал вам письмо, он или подражатель, или шутник, или...
So we've got a copycat killer on our hands? Значит, у нас подражатель?
So this is a-a copycat of a copycat? так это подражатель подражателя?