| You're that - You got that Copycat, right? | Это ты... твой подражатель появился, да? |
| Then we have a copycat. | Значит, у нас появился подражатель. |
| Do you think we've got a copycat? | У нас появился подражатель? |
| You're thinking copycat? | Ты думаешь, это подражатель? |
| So it's either the same Jack copycat or a copycat of the copycat. | Либо это тот же подражатель Джека, либо это подражатель подражателя. |
| And that copycat a week ago? | И этот подражатель неделю назад? |
| Okay, maybe we got a copycat. | Хорошо, возможно это подражатель. |
| It's probably a copycat. | Вероятней всего, это подражатель. |
| Or we've got a copycat. | Или у нас подражатель. |
| Unless the butcher's Jack Lalanne, this is a younger copycat. | Если Мясник не Джек Лалан (прим. известный долгожитель), то это его более молодой подражатель. |
| The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. | У этого случая есть много общего со стрельбой в Нортбруке, но этот стрелок - подражатель. |
| The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. | Охота на медведей всего лишь одна из многих особенностей Нортбрука, Но этот снайпер - подражатель. |
| If Uncle Eddie is the original, then the copycat is the one always trailing behind, compelled to reconsctruct again and again... the decisive moment that has already happened. | Если Дядюшка Эдди - оригинал, подражатель все время следует за ним. Вынужденный вновь и вновь воспроизводить уже случившийся решающий момент. |
| Romero is often positive towards derivations of his work, stating that any new film in the horror genre is a step forward, whether completely original or a 'copycat'. | Он позитивно относится к ответвлениям из своих работ, заявляя, что любой новый фильм в жанре ужасов - это шаг вперед, нечто оригинальное или «подражатель». |
| Assuming they got the right guy in the first case, This is either a coincidence or a copycat. | Я думаю, что они посадили того, так что, это либо совпадение, либо подражатель. |
| It's the Ripper and the Copycat. | Это Потрошитель и Подражатель. |
| When will this Copycat be caught? | Когда подражатель будет пойман? |
| Do you know who the Copycat is? | Ты знаешь, кто подражатель? |
| The Guard's the Copycat. | Охранник - это подражатель. |
| The Copycat isn't copying anymore. | Подражатель больше не подражает. |
| Copycat Merlyn tracked it in. | Его притащил подражатель Мерлина. |
| Whoever wrote your letter was a copycat, or pranking you, or - Or something more banal, like a teenager acting out to get attention. | Кто бы ни написал вам письмо, он или подражатель, или шутник, или... |
| So we've got a copycat killer on our hands? | Значит, у нас подражатель? |
| So this is a-a copycat of a copycat? | так это подражатель подражателя? |