I believe the as-yet unidentified caller was our copycat killer. |
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель. |
We do not know if it is a copycat. |
Мы не знаем, подражатель ли это. |
You know, it's classic copycat. |
Ну знаете, я тоже как типичный подражатель. |
So it is one guy, not a copycat. |
Таким образом, это один парень, а не подражатель. |
That makes it more likely it could be a copycat. |
А значит, вероятнее всего, это подражатель. |
This is where our copycat dumped McLane. |
Это здесь наш подражатель сбросил МакЛейна. |
And if, indeed, there is a copycat out there... |
И если, действительно, здесь есть подражатель... |
Our copycat had to have extensive contact with Costa. |
Наш подражатель должно быть очень хорошо знает Косту. |
And the copycat fried all their computers and burned their research. |
И подражатель сжег все их компьютеры и спалил все исследования. |
I thought there was a Wakefield copycat for years |
Я думал, что у Уэйкфилда есть подражатель много лет... |
Well, then he isn't the copycat. |
Что ж, тогда он не подражатель. |
Start where the copycat started, when he called Garret Jacob Hobbs. |
Начав там, где начал подражатель когда он позвонил Гаррету Джейкобу Хоббсу. |
The copycat knew your father well enough to know about this place. |
Подражатель знал твоего отца достаточно хорошо, чтобы знать об этом месте. |
You said that this copycat was an intelligent psychopath, Will. |
Ты сказал, что этот подражатель интеллектуальный психопат, Уилл. |
This guy is a copycat, Lieutenant. |
Этот парень - подражатель, лейтенант. |
This isn't just a copycat; this is a fan. |
Это не просто подражатель, это фанат. |
The State's Attorney is grasping at straws trying to thwart our suit by insisting that this new sniper is a copycat. |
Прокурор хватается за соломинку пытаясь сорвать наш процесс настаивая на том, что этот новый снайпер подражатель. |
And then, copycat or not... I'm coming after you. |
А потом, подражатель или нет... я приду за тобой. |
So Bentley had a copycat back in 1980 whatever. |
У Бентли был подражатель в 1980, в любом случае. |
It's a copycat crime to the one Robin Elliott carried out seven years ago. |
Это подражатель преступлений Робина Эллиота, совершенных им более семи лет назад. |
Unless the butcher's Jack Lalanne, this is a younger copycat. |
Если только это не молодой подражатель мясника, Джек Лалейн. |
I still think it's a copycat. |
Но все еще думаю, что это подражатель. |
This new Hector copycat is making my job even more difficult. |
Этот новый подражатель Гектора делает мою работу ещё сложнее. |
Except if this was a copycat, he wouldn't be in a rush. |
Да только вот если бы это был подражатель, он бы подготовился. |
But the more I look at it, the more I think we're wrong, that there really is a copycat. |
Но чем дольше я смотрю, тем больше понимаю: мы ошиблись, там действительно подражатель. |