Английский - русский
Перевод слова Coolant

Перевод coolant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хладагент (примеров 7)
And then an injector burst for no apparent reason and started spewing plasma coolant... Потом прорвался инжектор без всяких видимых причин и начал извергать плазменный хладагент...
The dangerous goods shall be packed in such a way to prevent movement after the dissipation of any coolant or conditioner. Опасные грузы должны упаковываться таким образом, чтобы исключалась возможность их перемещения после того, как любой хладагент или кондиционирующий реагент испарится.
Ventilation of wagons/vehicles carrying packages containing a coolant Вентиляция вагонов/транспортных средств, перевозящих упаковки, содержащие хладагент
5.5.3.3 Packages containing a coolant or conditioner 5.5.3.3 Упаковки, содержащие хладагент или кондиционирующий реагент
Vent the coolant on the left flank! Coolant venting. Выпусти хладагент из левого бака.
Больше примеров...
Охладитель (примеров 10)
Petra, see if they have the coolant flowing yet. Петра, посмотрите не вытекает ли у них охладитель.
I can divert coolant from the aft, but I have to do it from the engine room. Я могу переключить охладитель кормовой секции но я должна сделать это из машинного отделения.
We have to consider the possibility it consumed the coolant for food. Нужно рассмотреть вероятность того, что он употребил охладитель как еду.
Plasma coolant will liquefy organic material on contact. Охладитель плазмы заморозит органический материал при контакте.
They siphon a coolant chemical down to the bore. По ним идёт химический охладитель до бура.
Больше примеров...
Охлаждающей жидкости (примеров 33)
5.3. The other (non-fuel) liquid containing vehicle systems may be empty, in which case, the mass of the liquids (e.g. brake fluid, coolant, transmission fluid) shall be replaced by the equivalent ballast mass. 5.3 Другие (нетопливные) системы транспортного средства, содержащие жидкости, могут быть незаполненными, и в таком случае массу этих жидкостей (например, тормозной жидкости, охлаждающей жидкости, трансмиссионной жидкости) заменяют эквивалентной массой балласта.
4.3. Engine coolant temperature 4.3 Температура охлаждающей жидкости в двигателе
You've got four 25,000-square-foot rooms full of servers, 1.7 million gallons of coolant a day, and you want to hold yottabytes of data. У вас четыре комнаты по 7,600 квадратных метров каждая 1,7 галлонов охлаждающей жидкости уходит в день, и вы собираетесь хранить там йоттабайты данных.
The work of engine accessories required to fuel, lubricate, or heat the engine, circulate liquid coolant to the engine, or to operate after-treatment devices shall be accounted for and they shall be installed in accordance with paragraph 6.3. Должна учитываться работа вспомогательных агрегатов двигателя, требующихся для подачи топлива в двигатель, введение в него смазки или для его подогрева, подачи в него охлаждающей жидкости либо для эксплуатации устройств последующей обработки, и эти агрегаты должны устанавливаться в соответствии с пунктом 6.3.
The cold-start test shall be started when the temperatures of the engine's lubricant, coolant, and after-treatment systems are all between 293 and 303 K. The engine shall be started using one of the following methods: Начинать испытание двигателя в условиях холодного запуска необходимо при температуре смазочного масла и охлаждающей жидкости двигателя и систем последующей обработки в пределах 293-303 К. Запуск двигателя производится с использованием одного из следующих методов:
Больше примеров...
Теплоносителя (примеров 17)
Currently, most reactors use water as a coolant. Большинство атомных электростанций используют воду в качестве теплоносителя.
A significant problem with using any sort of water as a coolant is that the water tends to dissolve the fuel and other components and ends up becoming highly radioactive. Существенной проблемой при использовании любой воды в качестве теплоносителя является то, что вода имеет тенденцию растворять топливо и другие компоненты и в конечном итоге становится очень радиоактивной.
This is due to the higher coolant outlet temperature of about 640 ºC (1,184 ºF) practical with gas cooling, compared to about 325 ºC (617 ºF) for PWRs. Это связано с более высокой температурой выхода теплоносителя около 640 ºC (1,184 ºF), типичной для газового теплоносителя, по сравнению с примерно 325 ºC (617 ºF) для PWR.
The Magnox reactors were considered at the time to have a considerable degree of inherent safety because of their simple design, low power density, and gas coolant. В своё время реакторы Магнокс считались достаточно безопасными из-за своей простой конструкции, низкой энергонапряжённости и использования газового теплоносителя.
The cells for accommodating fuel elements are hexahedral and the cells for passing a coolant which are adjacent thereto are trihedral. Ячейки для размещения твэлов выполнены шестигранными, смежные с ними ячейки для прохода теплоносителя выполнены трехгранными.
Больше примеров...
Теплоноситель (примеров 7)
The AGR retained the Magnox's graphite moderator and CO2 coolant but increased its operating temperature to improve efficiency when converted to steam. AGR сохранил графитовый замедлитель Магнокс и теплоноситель CO2, но увеличил свою рабочую температуру, чтобы повысить эффективность при преобразовании в пар.
In the CANDU layout, the moderator and coolant both used heavy water, but there was no reason for this other than expediency. В макете CANDU замедлитель и теплоноситель использовали тяжелую воду, но для этого не было никакой причины, кроме целесообразности.
We're venting plasma coolant. Мы охлаждаем теплоноситель плазмы.
As the coolant is already a gas, explosive pressure buildup from boiling is not a risk, as happened in the catastrophic steam explosion at the Chernobyl accident. Поскольку теплоноситель является газом, взрывное парообразование не является угрозой, подобной той, что привела к катастрофе на Чернобыльской АЭС.
A nuclear reactor comprising a housing having disposed therein an active region that contains a bundle of rod-type fuel elements enclosed in a tubular shell and submerged in a primary coolant that circulates between the active region and at least one heat exchanger. Ядерный реактор содержит корпус, в котором размещена активная зона, содержащая пучок стержневых тепловыделяющих элементов, заключенный в трубчатую оболочку и погруженных в теплоноситель первого контура, циркулирующий между активной зоной и, по крайней мере, одним теплообменником.
Больше примеров...
Теплоносителем (примеров 5)
He headed the work of OKBM to design and master the production of the world's first fast neutron power reactor with sodium coolant BN-350 and BN-600. Он возглавлял работу ОКБМ по проектированию и освоению производства первого в мире энергетического реактора на быстрых нейтронах с натриевым теплоносителем БН-350 и БН-600.
The present nuclear reactor with a liquid metal coolant comprises a housing (1) having a separating shell (6) disposed therein. Ядерный реактор с жидкометаллическим теплоносителем, содержит корпус (1), внутри которого помещена разделительная оболочка (6).
Since the bulk of the moderation occurred in the calandria mass, replacing the small amount in the fuel tubes with some other coolant was straightforward, unlike conventional light water designs where some other moderator would have to be added. Поскольку основная масса умеренности произошла в массе каландрии, замена небольшого количества в топливных трубах каким-либо другим теплоносителем была простой, в отличие от обычных конструкций легкой воды, где должен был быть добавлен какой-либо другой замедлитель.
NUCLEAR REACTOR WITH LIQUID METAL COOLANT ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР С ЖИДКОМЕТАЛЛИЧЕСКИМ ТЕПЛОНОСИТЕЛЕМ
Depending on system size and configuration, waste heat may be transferred by a coolant or directly to air. В зависимости от размеров и конфигурации установки, избыток тепла может быть отведен теплоносителем или воздушным обдувом.
Больше примеров...
Охлаждающего агента (примеров 1)
Больше примеров...
Охлаждающий (примеров 3)
It's a coolant gel, used to extinguish fires by... totally immersing it in gel. Этот охлаждающий гель используется для тушения пожаров обволакивая все вокруг.
Calvin must have broken my coolant loop. Должно быть, Кэлвин пробил мой охлаждающий контур.
there is a uniform cooling effect even when most of the coolant has been consumed; and обеспечивается единообразный охлаждающий эффект, даже если потреблена большая часть хладагента; и
Больше примеров...
Охлаждающих (примеров 4)
Will you tell the Director that we have no pressure in the coolant pipes, please? Вы не скажите директору, что у нас нет давления в охлаждающих трубах?
Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required. При необходимости используются приборы для измерения расхода топлива, потребления воздуха, температуры охлаждающих и смазывающих субстанций, давления отработавших газов и понижения давления в заборном канале, температуры отработавшего газа, температуры всасываемого воздуха, атмосферного давления, влажности и температуры топлива.
A significant modification was also made to the entry for primary coolant pumps; Существенное изменение претерпело также положение об охлаждающих насосах первичного контура;
Coolant system circulation nominal. Работа охлаждающих контуров в норме.
Больше примеров...
Охлаждающей жидкостью (примеров 3)
During the measurements, the vehicle shall be in the running order (including coolant, oils, fuel, tools, spare wheel and driver). Во время измерений транспортное средство должно находиться в рабочем состоянии (с охлаждающей жидкостью, маслом, топливом, инструментами, запасным колесом и водителем).
2.1.1. "Unladen mass" means the mass of the vehicle in running order, unoccupied and unladen but complete with fuel, coolant, lubricant, tools and a spare wheel (if provided as standard equipment by the vehicle manufacturer); 2.1.2. 2.1.1 "порожняя масса" означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии без водителя и пассажиров, без груза, но полностью заправленного топливом, охлаждающей жидкостью, смазочными материалами и с инструментом и запасным колесом (если она прилагается изготовителем транспортного средства в качестве комплектного оборудования);
While measurements are being taken, the moped shall be equipped as for normal road use (with coolant, lubricants, fuel, tool kit, spare wheel and driver). Во время измерений мопед должен находиться в нормальном снаряженном состоянии (с охлаждающей жидкостью, маслом, топливом, комплектом инструментов, запасным колесом и водителем) .
Больше примеров...
Систему охлаждения (примеров 5)
Is it possible Calvin could have gotten into coolant? Кэлвин мог проникнуть в систему охлаждения?
PAUL: We're trying to restore coolant by pumping in sea water. Пытаемся восстановить систему охлаждения, накачивая морскую воду.
It's leaking toxic gas from the coolant system. Он подал отравляющий газ в систему охлаждения.
If that works, I can talk you through restoring the coolant system. Если это сработает, я скажу тебе как восстановить систему охлаждения.
Calvin cracked the coolant system in her suit. Кэлвин сломал систему охлаждения в ее скафандре.
Больше примеров...
Охладительных (примеров 2)
Filling the primary coolant tanks requires an open interlock, but that can only be performed in a maintenance bay. Заполнение главных охладительных цистерн требует открытия клапана, но это может быть выполнено только в доке обслуживания.
Filling the coolant tanks requires an open interlock. Заполнение главных охладительных цистерн требует открытия клапана, но это может быть выполнено только в доке обслуживания.
Больше примеров...
Охлаждающим агентом (примеров 1)
Больше примеров...
Газа-охладителя (примеров 2)
The inventive engine operation method consists is alternating combustion strokes, in any order, with cooling strokes using the expansion of liquefied coolant gas vapour. Сущность изобретения состоит в способе работы двигателя, в котором рабочие такты горения чередуются в каком-либо порядке с рабочими тактами охлаждения, основанными на расширении паров сжиженного газа-охладителя.
By analogy with a four-stroke engine, said method consists in injecting, after the fourth exhaust stroke, a liquefied coolant gas, which, being evaporated, cools the combustion chamber and produces an additional operating stroke. По аналогии с обычными 4-тактным двигателем: после 4-го такта выпуска происходит впрыск сжиженного газа-охладителя, который, испаряясь, охлаждает камеру сгорания и совершает при этом дополнительный рабочий ход.
Больше примеров...
Охлаждающая жидкость (примеров 3)
For many decades, cars were required to run at least an hour into the race before they were allowed to refill fluids for the car, such as oil or coolant, with the exception of fuel. В течение многих десятилетий действовало правило, по которому экипаж был обязан проехать в гонке не менее часа, прежде чем ему позволялось дозаправить автомобиль техническими жидкостями (такими как масло или охлаждающая жидкость), за исключением топлива.
You're losing some coolant here. У вас тут подтекает охлаждающая жидкость.
Coolant controls are jammed with the heat. Охлаждающая жидкость больше не действует из-за жары.
Больше примеров...