Английский - русский
Перевод слова Contractions
Вариант перевода Сокращения

Примеры в контексте "Contractions - Сокращения"

Все варианты переводов "Contractions":
Примеры: Contractions - Сокращения
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles. Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения.
It has negatively impacted government revenues due to contractions in economic growth, export earnings, remittances, and investment for developed and developing countries alike. Кризис негативно отразился на государственных поступлениях вследствие замедления экономического роста, сокращения экспортных поступлений, денежных переводов мигрантов и инвестиций как в развитых, так и в развивающихся странах.
The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body. Мышечные сокращения оказывают огромное давление на тело.
Diosmin improves lymphatic drainage by increasing the frequency and intensity of lymphatic contractions, and by increasing the total number of functional lymphatic capillaries. Диосмин улучшает лимфатический дренаж, увеличивая частоту и интенсивности сокращения лимфатических сосудов и увеличиает общее количество функциональных лимфатических капилляров.
Understanding of the nervous system A comprehensive understanding of which nerve impulses correspond to which sensations, and which motor impulses correspond to which muscle contractions will be required. Понимание работы нервной системы Потребуется всеобъемлющее понимание того, какие нервные импульсы соответствуют определённым ощущениям и какие двигательные импульсы вызывают нужные мышечные сокращения.
The same strategy was applied in Mexico and Argentina in 1995 with success in the sense that market confidence was quickly restored, albeit at the cost of very steep - if short-lived - economic contractions and substantial additions to unemployment. Та же стратегия была применена в 1995 году в Мексике и Аргентине и принесла успех в том смысле, что доверие со стороны рынка было быстро восстановлено, хотя и ценой очень резкого, но, впрочем краткосрочного, сокращения экономической активности и существенного повышения уровня безработицы.
The contractions are proper. Сокращения сердечной мышцы в норме.
For developed countries, given the persistence of below-replacement fertility and future contractions in the working age population, the advisability of measures which encourage early retirement is questionable. Что касается развитых стран, то с учетом распространения таких показателей фертильности, которые не обеспечивают воспроизводство населения, и сокращения численности населения работоспособного возраста в будущем возникает вопрос об оправданности мер, которые поощряют досрочный выход на пенсию.
You'll see the contractions coming. Сокращения настанут через минуту.
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles. Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения.