| Skin contact with organophosphates may cause localized sweating and involuntary muscle contractions. | Органофосфаты при контакте с кожей могут вызвать локальное потоотделение и непроизвольные сокращения мышц. |
| Following three consecutive quarterly contractions, Canadian real GDP increased in the second half of 2009. | Во второй половине 2009 года, после непрерывного сокращения на протяжении трех кварталов реальный ВВП Канады вновь начал расти. |
| There are involuntary contractions in virtually every single muscle group. | Есть непроизвольные сокращения практически в каждой отдельной группе мышц. |
| Oxytocin release during breastfeeding causes mild but often painful contractions during the first few weeks of lactation. | Выделение окситоцина во время грудного вскармливания производит умеренные, но часто болезненные сокращения во время первых недель лактации. |
| Most women find these contractions very pleasurable. | Большинство женщин находят эти сокращения очень приятными. |
| But even the International Monetary Fund argued that contractions, such as cutbacks in government spending, were just that - contractionary. | Но даже Международный валютный фонд утверждал, что сокращения, такие как сокращения государственных расходов, были именно сдерживающими. |
| Angie, I'm just having some involuntary contractions here. | Энджи, у меня просто были непроизвольные сокращения. |
| Following sharp GDP contractions in previous years, 1992 was a turning point for former Czechoslovakia, Hungary and Poland. | После резкого сокращения ВВП в предыдущие годы 1992 год стал поворотным в развитии бывшей Чехословакии, Венгрии и Польши. |
| It monitors even the smallest contractions in the veins, heart, and brain. | Он улавливает малейшие сокращения сосудов, сердца и мозга. |
| I see contractions in the anterior tibialus. | Вижу сокращения в передней большеберцовой мышце. |
| Blood pressure, respiration, rate of contractions. | Кровяное давление, дыхание, скорость сокращения. |
| Note the muscle contractions in the hands and feet - myotonia. | Обратите внимание на мышечные сокращения на руках и ногах - миотонию. |
| However, the growth of world trade in volume terms dropped precipitously in 1998 in large part because of import contractions in a large number of economies. | Однако в 1998 году темпы роста физического объема мировой торговли резко снизились - в основном в результате сокращения импорта значительным числом стран. |
| The contractions are so powerful, we can even eat upside down | Сокращения настолько сильные, что мы можем есть даже головой вниз. |
| Well, this guys looks you in the eye - his expressions reach his entire face, not just his mouth - he's speaking in contractions instead of formally. | Ну, этот парень смотрит в глаза - его фразы подкрепляются всем лицом, а не только ртом - он использует сокращения, вместо формальностей. |
| When I asked her about Ms. McCartney, she stopped using contractions and started referring to her as "that woman." | Когда я спросила ее о мисс МакКартни, она перестала использовать сокращения и начала называть ее "та женщина". |
| A LOAEL of 2.3 mg/kg bw/day was observed based on clinical signs (violent contractions of the abdominal muscles) and reduction in body weight gain. | Наблюдаемая величина УННВВ составила 2,3 мг/кг на основе клинических признаков (резкие сокращения брюшных мышц) и сокращения прироста массы тела. |
| I mean, Molly's only 36 weeks, and Dr. Montgomery's been trying to stop the contractions, but I guess the baby is ready to come out. | Молли уже на 36 недели беременности - и доктор Монтгомерри попробует остановить сокращения - думаю ребенок готов появится на свет |
| But Great Contractions, as opposed to recessions, are very infrequent events, occurring perhaps once every 70 or 80 years. | Но «Большие сокращения», в отличие от рецессий, являются очень редкими событиями, происходя, возможно, раз в 70 или 80 лет. |
| which one shows contractions? | На каком мониторе - сокращения? |
| Are you not using contractions? | Ты не используешь сокращения? |
| And as the contractions run together, you can get these spasms, and that's when you start getting these - (Wheezing) - things happening. | Когда сокращения работают вместе, происходят спазмы, и тогда получается - (Хрип) - вот это. |
| AND DR. MONTGOMERY'S BEEN TRYING TO STOP THE CONTRACTIONS, | и доктор Монтгомерри попробует остановить сокращения |
| Don't try to force it, the contractions are still preliminary. | Все должно произойти довольно быстро, но не пытайтесь вызвать это - Сокращения все еще предварительны |
| I think that's what caused the muscular and systemic contractions. | Я думаю, это и вызвало мускульные сокращения и временое возбуждение систем. |