| They'll bring home exotic brides and cause consternation. | Они привезут экзотических птиц и вызовут переполох. |
| This caused great consternation among the aristocracy, who insisted that long use in itself constituted licence. | Это породило переполох среди аристократии, которая настаивала на том, что они уже длительное время пользуются ими же составленными разрешениями. |
| I realise that events of a year ago will cause no little consternation, but it will pass. | Я понимаю, что прошлогодние события вызовут немалый переполох но это пройдет. |