These were replaced by the Douglas DC-4 from 1946 onwards, which in turn was replaced by the Lockheed Constellation on international routes in 1950. |
С 1946 года их заменили DC-4 «Skymaster», а затем с 1950 года на международные маршруты вышли Lockheed Constellation. |
Between 2000 and 2002 Celebrity took delivery of a quartet of new ships, the gas turbine-powered and aptly named Millennium class ships Millennium, Infinity, Summit and Constellation. |
В период с 2000 по 2002 год Celebrity Cruises получили четыре корабля нового класса Millenium, с газотурбинными двигателями и названными Millennium, Infinity, Summit и Constellation. |
Two civilian transport aircraft-a Lockheed Constellation belonging to the Portuguese airline TAP and a Douglas DC-4 belonging to the Goan airline TAIP-were parked on the apron. |
Два транспортных самолёта: Lockheed Constellation, принадлежавший португальской авиалинии ТАР, и Douglas DC-4, принадлежавший гоанской авиалинии TAIP, были припаркованы на перроне. |
A Lockheed Constellation carried 29 passengers and 11 crew from Sydney to London with stops in Darwin, Singapore, Calcutta, Karachi, Cairo, and Tripoli (passengers stayed overnight in Singapore and Cairo). |
Qantas впервые начала полёты по «пути кенгуру» 1 декабря 1947 года Самолёт Lockheed Constellation перевёз 29 пассажиров и 11 членов экипажа из Сиднея в Лондон с остановками в Дарвине, Сингапуре, Калькутте, Карачи, Каире и Триполи (пассажиры ночевали в Сингапуре и Каире). |
The Lockheed L-1049 Super Constellation is an American aircraft, a member of the Lockheed Constellation aircraft line. |
Lockheed L-1049 Super Constellation (прозвище - Super Connie) - американский 4-двигательный среднемагистральный пассажирский самолёт семейства Lockheed Constellation. |
Constellation Place was constructed from 2001 to 2003. |
Здание Constellation Place строилось с 2001 по 2003 годы. |
He commented that the Constellation's wingspan was longer than the distance of his first flight. |
Он отметил, что размах крыльев «Constellation» был больше, чем дистанция его первого полёта. |
Fluorescent Multilayer Disc (FMD) is an optical disc format developed by Constellation 3D that uses fluorescent, rather than reflective materials to store data. |
Флуоресцентный многоуровневый диск (FMD) - формат оптического носителя, разработанный компанией «Constellation 3D», использующий флуоресценцию вместо отражения для хранения данных. |
It was released twice, first in 1997 by Constellation Records and then again on June 8, 1998, by Kranky as an expanded edition that ran for 63:27. |
В первый раз в 1997 на лейбле Constellation Records, а после 8 июня 1998 года на Kranky как расширенное издание продолжительностью 63:27. |
The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." |
Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
The French also had a distinct advantage in the event of a boarding action, as Constellation had only 310 men to La Vengeance's complement of 380 crew. |
В случае абордажа французы также имели явное преимущество: команда «USS Constellation» состояла из 310 человек, в то время как французского судна - из 380. |
Service in the Mediterranean on board Constellation and Concord opened his long career of distinguished service, and he commanded an expedition of Naval Infantry and Marines in Florida during the Seminole Wars. |
Нёс службу в Средиземном море на борту кораблей Constellation и Concord, что стало началом его длинной и успешной карьеры, впоследствии руководил операциями морских пехотинцев во Флориде во время Семинольских войн. |
The Constellation 10th Anniversary Monogram Collection. |
Юбилейная коллекция «Constellation Monogram» в честь 10-летия компании Vertu. |