Английский - русский
Перевод слова Conspiring
Вариант перевода Заговор

Примеры в контексте "Conspiring - Заговор"

Примеры: Conspiring - Заговор
Because despite Daniel and Dr Parks' conspiring, Francois Le Clerc's treasure was never found. Потому что, несмотря на заговор Дэниела и доктора Паркса, сокровища Франсуа Ле Клерка так и не были найдены.
The GOP are conspiring to use a national crisis... Республиканская партия организует заговор, чтобы использовать национальный кризис...
If you conspire with every person that approaches you, you're not even really conspiring with anyone. Если вы вступаете в заговор со всеми, кто вам попадется, вы на самом деле не вступаете в заговор ни с кем.
States parties should be under an obligation to make it a criminal offence knowingly to recruit persons under the age of 18 years, including aiding, attempting, abetting, conspiring, offering employment or other activities enabling recruitment or participation in armed conflict. Государства-участники должны принять на себя обязательство считать преступлением сознательный призыв лиц, не достигших 18-летнего возраста, а также помощь, попытки, соучастие, заговор, предложение работы и другие виды деятельности, способствующие набору в вооруженные силы или участию в вооруженном конфликте.
You know what you get for conspiring to commit an act of terrorism? А что получишь ты, за заговор с целью совершения теракта?
Now I've broken my promise, and I am actively conspiring to Shanghai Davina of her one chance to bring him back herself. Сейчас я разрываю свое обещание, и активно устраиваю заговор с Шангай Давиной чтобы иметь шанс чтобы она сама вернула его
Here he met with Duke Vitold while negotiating and conspiring with the Teutonic Knights against King Jagiello. Здесь, в замке находился князь Витольд, когда он вступил в заговор с Крестоносцами против Ягелло.
Finally, the oil company, Transredes, was conspiring politically, and we therefore decided to nationalize its properties - oil and gas pipelines. В конечном итоге, выяснилось, что нефтяная компания «Трансредес» готовила политический заговор, и поэтому мы решили национализировать ее собственность - нефте- и газопроводы.
The original plan called for the same plot used in the original OVA series episode "The SV2's Longest Day", which showed renegade JGSDF soldiers and officers conspiring to undermine and overthrow the Japanese government. Первоначально за основу сюжета предполагалось взять OVA-серию из оригинальной франшизы «The SV2's Longest Day», по сюжету которой некоторые солдаты JGSDF и офицеры устроили заговор, планируя подорвать целостность японского правительства.
On 13 April 2005, the Third Circuit Court of Appeals reinstated the conviction of Stefan Brodie, a United States citizen and former president of The Purolite Company, who had been tried in 2002 for conspiring to violate the United States embargo on Cuba. 13 апреля 2005 года появилось сообщение о том, что апелляционный суд третьего округа восстановил обвинительный приговор в отношении американского гражданина Стефана Бродье, бывшего президента компании «Пьюролайт», который в 2002 году был осужден за заговор в целях нарушения блокады против Кубы.
Conspiring behind your daughter's back. Заговор за спиной собственной дочери.
They're conspiring to bring about ECOBAN's downfall Они организуют заговор для разрушения Экобана
We know you're conspiring with my father and brother. Мы знаем, что ты затеял заговор с моими отцом и братом.
He thinks the Fates are conspiring to humiliate him at every reunion. Он думает, что судьба плетёт заговор с целью его унижения на каждом вечере встречи.
She's very displeased with Niklaus, perhaps even conspiring with others. Она очень недовольна Никлаусом, возможно, даже пытается организовать заговор с другими.
But Alec's been conspiring to break us apart since the day we got married, and I won't be able to fight him off forever. Но заговор Алека был в том, чтобы разлучить нас с того дня как мы поженились, и я не буду способна выгнать его навсегда.
If I go through official channels, I risk tipping off the very people who are conspiring behind my back. Если я пойду через официальные каналы, я рискую дать намёк тем же людям, которые устраивают заговор за моей спиной.
I gave you a life, and you repaid me by conspiring with my enemies. Я дала вам жизнь. А в благодарность вы вступили в заговор с моими врагами.
had a little conversation, whispering, conspiring. немного болтали, шептали, организовывали заговор.
The head of Hamas's political bureau publicly claimed over the weekend, in Damascus, that senior Fatah officials were "conspiring" to deprive Hamas of its ability to govern, as part of a "plot" to overthrow the Government. Глава политического управления «Хамас» публично объявил в Дамаске в конце недели, что старшие должностные лица «Фатх» «плетут заговор» с целью лишить «Хамас» способности осуществлять руководство в контексте «замысла» свергнуть правительство.
Sinking or destroying a vessel at sea or in the air, or attempting or conspiring to do so, потопление или уничтожение морского или воздушного судна или попытка или заговор с этой целью;
Conspiring to pervert the course of justice, conspiracy to conceal the odd murder or two. Сговор с целью препятствования правосудию, заговор, с целью сокрытия парочки странных убийств.
Faced with street protests in November, President Mikheil Saakashvili claimed that Russian-Georgian tycoon Badri Patarkatsishvili was conspiring to bring down the government. Столкнувшись в ноябре с опасностью уличных протестов, президент Михаил Саакашвили заявил о том, что российско-грузинский магнат Бадри Патаркатсишвили планирует заговор по свержению правительства.
A subpoena was issued for Alphonse Capone by my office this morning, for the crime of evading and conspiring to evade Federal Income Tax. удь€ выписал јльфонсу апоне повестку в суд, за уклонение... и заговор с целью уклонени€ от уплаты федерального налога на прибыль.
Sinking or destroying a vessel at sea, or attempting or conspiring to do so. Потопление или уничтожение судна в море или попытка или заговор с целью совершения такого деяния.