Because Stuckey had caught Deon and Random conspiring together the night before. |
Потому что Стаки уличил Деона и Рэндома в заговоре за ночь до этого. |
It's the least I can do after thinking you were conspiring with Ivy. |
Это самое меньшее, что я могу сделать после того, как подозревала вас в заговоре с Айви. |
The ones conspiring with Mona. |
Тех, кто в заговоре с Моной. |
Cary was accused of conspiring with Bishop's crew to get the drugs into the city. |
Кэри обвинили в заговоре с членами банды Бишопа с целью ввоза наркотиков в страну. |
In February 1997, he pleaded guilty to conspiring and attempting to commit espionage in exchange for a reduced prison sentence. |
В феврале 1997 года признал себя виновным в заговоре с целью шпионажа в обмен на снижение срока тюремного заключения. |
He'll be furious with her if he thinks we're conspiring to reclaim his empire. |
Он будет очень зол на нее, если он думает Мы в заговоре, чтобы вернуть свою империю. |
You are accused of conspiring with your fellow Dauntless in the attack on Abnegation. |
Вас обвиняют в заговоре с вашим другом из Бесстрашия по поводу атаки на Отречение. |
He's accused of conspiring to steal secrets. |
Его обвиняют в заговоре с целью украсть секреты. |
It also acquitted each of the accused of conspiring to commit genocide before 7 April 1994. |
Он также оправдал каждого из них по обвинению в заговоре с целью совершения геноцида до 7 апреля 1994 года. |
She's confessed to conspiring to attack Darren McKenzie. |
Она призналась в заговоре с целью напасть на мистера Маккензи. |
Police have accused Ms. Raines of conspiring with friend and business associate Josslyn Carver, who was previously solely charged in connection with the... |
Полиция обвинила Мисс Рейнс в заговоре с ее подругой и деловым партнером Джосслин Карвер, которую уже ранее обвиняли в связи с... |
So is his international stature and popularity, especially after a Spanish judge accused him of conspiring to assassinate former Colombian president Andrés Pastrana in Madrid back in 2002. |
То же наблюдается в отношении его международного положения и популярности, особенно после того, как испанский судья обвинил его в заговоре по убийству бывшего президента Колумбии Андреса Пастрана в Мадреде в 2002 году. |
He's been indicted, along with Selig Mindish and nine others, for conspiring to violate the espionage act of 1917. |
Он обвиняется, вместе с Селиг Миндиш и девятью другими, в заговоре с целью нарушения закона о шпионаже 1917 года. |
Some in Russia, where the price collapse has hit government revenues hard, claim that the US and Saudi Arabia are conspiring to bring Russia to its knees. |
Некоторые в России, где обвал цен ударил тяжело по государственным доходам, утверждают, что США и Саудовская Аравия находятся в заговоре с целью поставить Россию на колени. |
So either the head nurse and the interns are also conspiring to punish you, or you're changing your story. |
Так что либо старшая медсестра тоже участвует в заговоре, либо вы сменили историю. |
After being released on parole in 1993, he continued to write publicly (to publications outside of mainland China) and was re-arrested in 1995 for conspiring to overthrow the Communist Party of China and was sentenced in 1996 to 11 years. |
После досрочного освобождения в 1993 году, он продолжил свою деятельность (публикации за пределами материкового Китая) и вновь был арестован в 1995 году за подозрения в заговоре с целью свержения Коммунистической партии Китая и в 1996 году был заключен в тюрьму на 11 лет. |
In 1993 he was embroiled in scandal when he admitted that a radical faction of the party was conspiring to topple the new government of Frederick Chiluba. |
В 1993 признал, что радикальное крыло ЮНИП участвовало в заговоре с целью свержения правительства Фредерика Чилубы. |
Charges of conspiring to commit "outrages against the Constitution" faced by Yalemzewd Bekele, a human rights lawyer who had been working for the European Commission in Addis Ababa, were dropped, without prejudice, before trial. |
С адвоката и правозащитницы Ялемзевд Бекеле, работавшей в представительстве Европейской комиссии в Аддис-Абебе, не доводя дело до суда и без каких-либо условий были сняты все обвинения в заговоре с целью «подрыва Конституции». |
The following year, the patricians accused him of conspiring to make himself king, and when he resisted arrest he was slain by the magister equitum, Gaius Servilius Ahala. |
На следующий год патриции обвинили его в заговоре с целью провозгласить себя царём, а когда при задержании он оказал сопротивление, то был убит начальником конницы Гаем Сервилием Агала. |
In 2008, dozens were indicted and arrested in the Ergenekon investigation for conspiring to oust the Justice and Development Party in 2009. |
В 2008 году десяткам членов «Эргенекона» были предъявлены обвинения, и многие были арестованы в ходе расследования, обвиняясь в заговоре с целью смещения Партии справедливости и развития в 2009 году. |
Ms. Parrish, on count one of using and conspiring to use a weapon of mass destruction on count two, malicious destruction of property on counts 3 to 133 of first-degree murder... |
Мисс Пэрриш, по первому пункту вы обвиняетесь в применении и в заговоре с целью применения оружия массового поражения... Меня воротит от людей, прячущихся за прагматизмом. |
On September 9, 2011, a foreign national residing in the United States pleaded guilty to conspiring to commit export control violations and defraud the United States with a scheme to export nuclear-related materials |
9 сентября 2011 года проживающий в Соединенных Штатах иностранный гражданин признал себя виновным в заговоре с целью нарушения экспортного контроля и мошенничества с умыслом экспортировать материалы, имеющие отношение к ядерному оружию |
On May 20, 1892, Wilcox and associates were arrested and charged with conspiring to set up a republic. |
20 мая 1892 года Уилкокс и его единомышленники были арестованы по обвинены в заговоре с целью свержения королевы. |