Английский - русский
Перевод слова Congressmen

Перевод congressmen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгрессменов (примеров 54)
Worked for Sanderson, McNamara, a couple of congressmen... Работал на Сандерсона, МакНамара, нескольких конгрессменов...
We still need to talk to as many congressmen as we can. Нам всё равно нужно как можно больше конгрессменов.
Roosevelt never thought that staffs had a monopoly on judgment or information, and has been described as seeking advice from anybody he could: cabinet members, congressmen, newspaper columnists, interest groups, citizens, and friends. Рузвельт никогда даже не предполагал, что администрация может иметь монополию на принятие решений или информацию и его описывали, как человека ищущего совета от любого, кто мог помочь: членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Reed formed a secret group of congressmen and officers How would you drove for a commander asked Reid will oversee Congress and the Army. Рид готовит заговор офицеров и конгрессменов против вашего превосходительства, целью которого является назначение Гейтса верховным главнокомандующим.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€.
Больше примеров...
Конгрессмены (примеров 36)
Tahoun analyzed the relationship between stock owned by congressmen and contributions their political campaigns by the relevant firms, and found a powerful positive association. Тахоун проанализировал зависимость между акциями, которыми владеют конгрессмены, и контрибуциями в их политические кампании, сделанными соответствующими фирмами, и обнаружил несомненную связь.
Many American congressmen, for example, complain that American jobs are being destroyed by China's intervention in currency markets to maintain an artificially low value for the yuan. Многие американские конгрессмены, например, жалуются на то, что рабочие места в Америке уничтожаются интервенцией Китая на валютные рынки для поддержания искусственно низкого уровня юаня.
Nowadays, Congressmen fly in on Tuesday morning, they do battle for two days, then they fly home Thursday afternoon. Сейчас конгрессмены прилетают во вторник утром, сражаются два дня, а затем улетают домой в четверг.
U.S. congressmen continue to debate on how to possibly cut even more financing of the government. Конгрессмены США продолжают спорить о том, как можно еще больше сократить финансирование правительства.
We've been warned of all this by Congressmen, presidents, industrialists and economists down through the years. ћы были предупреждены обо всем этом. течение лет нас предупреждали конгрессмены, президенты, экономисты, предприниматели.
Больше примеров...
Конгрессменам (примеров 14)
All these letters are to lawyers, ministers, journalists, congressmen, the President. Все эти письма адресованы адвокатам, министрам, журналистам, конгрессменам, Президенту.
Tell your senators and congressmen to vote against this war. Скажите свои сенаторам и конгрессменам голосовать против войны.
He sent us after the wrong congressmen. Он отправил нас к не тем конгрессменам.
In Brazil, UNICEF supported the "Women's Rights in Law and Life" programme, which aims to inform and counsel women's organizations on the legislative process, as well as advise congressmen on gender issues to ensure the achievement of equality between men and women. В Бразилии ЮНИСЕФ содействовал осуществлению программы "Права женщин согласно закону и на практике", которая направлена на информирование женских организаций и оказание им консультативной помощи по вопросам законодательной практики, а также предоставление консультаций конгрессменам по гендерным вопросам в целях обеспечения равноправия между мужчинами и женщинами.
It seems that this the collective rejection, not only of United States citizenship but also a kind of celestial citizenship for the sake of preserving our Puerto Rican citizenship, was a blow to United States Congressmen. Создается впечатление, что это коллективное отвержение, и не только гражданства Соединенных Штатов, но и своего рода «вселенского» гражданства, было пощечиной конгрессменам Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Конгрессмена (примеров 4)
I've got two congressmen who will not commit. У меня два конгрессмена которые не хотят голосовать за.
One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way. Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел.
Two congressmen confirmed dead. Два конгрессмена признаны мертвыми.
On July 20 were 23 congressmen in Ibague, which did not allow Congress to sit for lack of quorum. 20 июля он и 23 конгрессмена встретились в Ибаге, и пришли к выводу, что открыть сессию Конгресса невозможно из-за отсутствия кворума.
Больше примеров...
Конгрессменами (примеров 8)
The Foundation provided relevant information to the Congress for the use of the congressmen and also published articles in local newspapers. Фонд направил в конгресс соответствующую информацию для ее использования конгрессменами, а также опубликовал статьи в местных газетах.
This was designed by Congressmen José Gregorio Paredes and Francisco Javier Cortés. Он был разработан конгрессменами Хосе Грегорио Паредесом и Франсиско Хавьером Кортесом.
That experience with bloodsuckers will come in handy when you start rubbing elbows with congressmen. Тот опыт с кровососущими пригодится, когда ты будешь общаться с конгрессменами.
The point is now is not the time to go putzing after representatives, congressmen. Но сейчас уже нет смысла возиться с представителями и конгрессменами. Все!
Many astronomers met congressmen and senators in person, and large scale letter-writing campaigns were organized. Многие учёные-астрономы лично встретились с сенаторами и конгрессменами, было также проведено несколько крупных рассылок писем в поддержку проекта.
Больше примеров...
Конгрессмен (примеров 5)
Yes, I was ready to plant my flag back in Washington D.C. where every congressmen has the constitutional right to be a felon. Я готов поднять флаг в Вашингтоне, округ Колумбия. где каждый конгрессмен имеет конституционное право быть уголовником.
where every congressmen has the constitutional right to be a felon. где каждый конгрессмен имеет конституционное право быть уголовником.
Congressmen know better than anyone that their employer could be listening. Конгрессмен знает лучше, чем кто либо что их наниматели могут слышать
Congressmen, sorry to interrupt, but I saw you sitting over here - Конгрессмен, извиняюсь, что прерываю, но я увидел, что вы сидите здесь
The former President of the Constitutional Court, Ms. Conchita Mazariegos, had also been threatened when presiding over a case involving Congressmen. Бывший председатель Конституционного суда г-жа Кончита Мазарьегос также получала угрозы в свой адрес при ведении дела, по которому проходил конгрессмен.
Больше примеров...
Членов конгресса (примеров 8)
On 3 March 2006,105 congressmen sent a letter to the Secretary of the Treasury questioning the measures taken by the Treasury to prevent various religious organizations from travelling to Cuba. 3 марта 2006 года 105 членов конгресса направили письмо министру финансов с критикой принимаемых министерством мер, направленных на то, чтобы «лишить различные религиозные организации возможности совершать поездки на Кубу».
In Peru, UNDEF supports the pilot project "Innovative system for citizens' participation with congressmen and congresswomen" to enable representatives from different political parties to better represent their constituencies through the use of technology. В Перу ФДООН оказывает поддержку экспериментальному проекту под названием «Инновационная система участия граждан в работе членов конгресса», который позволяет представителям различных политических партий более эффективно отстаивать интересы своих избирателей за счет применения технических средств.
On Wednesday, President Johnson-Sirleaf addressed a joint session of the United States Congress, and our Congressmen were most impressed: they gave her a standing ovation. В среду президент Джонсон-Серлиф выступила перед совместной сессией Конгресса США и произвела на членов Конгресса большое впечатление: они приветствовали ее бурной овацией.
As a result, a number of Congressmen introduced a bill entitled the Cuban Humanitarian Trade Act of 1997,15 whose principal aim is to provide for a waiver of the trade embargo to allow the export of food, medicines and medical equipment to Cuba. Вследствие этого несколько членов конгресса представили на рассмотрение законопроект, озаглавленный "Закон 1997 года о гуманитарной торговле с Кубой"15, основная цель которого состоит в том, чтобы исключить из торгового эмбарго поставки на Кубу продуктов питания, медикаментов и медицинского оборудования.
All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks. Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Больше примеров...
Члены конгресса (примеров 4)
CA: And yet, when congressmen discovered what was actually being done with that authorization, many of them were completely shocked. КА: Тем не менее, когда члены Конгресса узнали, что именно делается с их разрешения, многие были потрясены.
The last three names should read Alejandro Betts and Argentine Congressmen Alejandro Vernet and Ricardo Ancell Patterson Последние три фамилии следует читать: Алехандро Беттс и члены Конгресса Аргентины Алехандро Вернет и Рикардо Анселл Паттерсон
At the same meeting, in accordance with a decision taken by the Special Committee, statements were made by Conrado Etchebarne Bullrich, Richard Cockwell and John Birmingham of the Legislative Council of the Falkland Islands, Alejandro Belts and Argentine Congressmen Alejandro Verner and Ricardo Ancell Patterson. На том же заседании в соответствии с решением, принятым Специальным комитетом, с заявлениями выступили Конрадо Эчебарне Буллрич, Ричард Коквелл и Джон Бирмингем из состава законодательного собрания Фолклендских островов, Алехандро Белтс и члены конгресса Аргентины Алехандро Вернер и Рикардо Анселл Паттерсон.
In the economic field Brazil's international trade profile and the integration of the economies of Latin America - particularly the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) initiative - are in fact issues that became matters of everyday attention for Brazilian congressmen. Что касается экономики, то вопросы, которым члены конгресса Бразилии уделяют практически постоянное внимание, связаны со статусом Бразилии в международной системе торговли и экономической интеграцией стран Латинской Америки, в особенности в рамках инициативы Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР).
Больше примеров...
Конгрессменом (примеров 1)
Больше примеров...
Сенаторами (примеров 4)
You'll also be meeting senators and congressmen, each with a specially prepared question. Вам предстоят встречи с сенаторами. У каждого... свой заранее подготовленный вопрос.
Many astronomers met congressmen and senators in person, and large scale letter-writing campaigns were organized. Многие учёные-астрономы лично встретились с сенаторами и конгрессменами, было также проведено несколько крупных рассылок писем в поддержку проекта.
The two letters signed by 37 Senators and 101 Congressmen urging President Clinton to discuss the issue of East Timor with President Suharto on the occasion of the last Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Seattle are also highly significant. Два письма, подписанных 37 сенаторами и 101 конгрессменом, призывающих президента Клинтона обсудить вопрос о Восточном Тиморе с президентом Сухарто по случаю последнего саммита в Сиэтле по вопросам экономического сотрудничества в Азиатско - Тихоокеанском регионе, являются весьма знаменательными.
Armenian National Committee of America (ANCA) welcomes the position of U.S. Congressmen Adam Schiff and George Radanovich in support of recently introduced resolution to Senate on Armenian Genocide by Bob Menendez and John Ensign, ANCA website reads. Армянский национальный комитет Америки (ANCA) приветствует позицию членов Конгресса США Джорджа Радановича и Адама Шиффа относительно Резолюции по Геноциду армян, недавно представленной в Сенат США сенаторами Бобом Менендесом и Джоном Инсайном и аналогичной Резолюции 252, представленной ранее в Палату Представителей Конгресса.
Больше примеров...