Just imagine this is your church here and you have a full congregation, so... | Представь, что ты церкви, и перед тобой вся конгрегация. |
On the question of evangelization, the relevant body is the Congregation for the Evangelization of Peoples. | Что касается евангелизации, то компетентной структурой является Конгрегация по евангелизации народов. |
Despite having a number of names - Trufumena, Trefonia, Febronia - on 21 January 1673 the Sacred Congregation of Rites in Rome confirmed that the saint would be known henceforth in the martyrs calendar as Trofimena. | Несмотря на целый ряд имён - Труфумена (Trufumena), Трефония (Trefonia), Феврония - 21 января 1673 года Священная Конгрегация обрядов в Риме подтвердил, что отныне святая будет числиться в календаре мучеников как Трофимена. |
Then the congregation for the Oriental churches... to discuss the establishment of more regional seminaries. | Затем конгрегация Восточных церквей... намерена обсудить положение их дел. |
Soon I will have a congregation to support me. | Скоро меня будет поддерживать целая конгрегация. |
The Tallinn congregation, the largest in Estonia, was founded in 1830. | Таллиннская община, крупнейшая в Эстонии, была основана в 1830 году. |
It's a small congregation, but it's fierce. | У нас небольшая община, но очень сплочённая. |
Because, as you can see, I have a congregation waiting for me. | Ибо, как Вы можете видеть, меня ожидает община. |
Vital statistics office of the location of the relevant congregation provides guidance to ministers of religion on issues concerning contraction of marriages. | Отдел регистрации актов гражданского состояния населенного пункта, в котором находится соответствующая община, инструктирует священнослужителей по вопросам, касающимся заключения брака. |
Tonight, the congregation will assemble. | Сегодня вечером община встречается. |
I don't think the congregation could stand it, daddy. | Я сомневаюсь, что паства бы стала это терпеть, пап. |
Because of the choices that you've made, preaching rebellion until your congregation walked away. | Из-за того, какой выбор вы сделали и стали в проповедях призывать к мятежу, пока ваша паства не ушла. |
(Congregation) Amen! | (Паства) Аминь! - Аминь! |
You're a part of my congregation, and my congregation is like my family. | Вы моя паства, а паства для меня - как семья. |
The congregation is poor but devout. | Паства мала, но очень набожна. |
Yes our congregation is growing strongly. | Да, наш приход стремительно растёт. |
ADAM LAUGHS How's your Sunday congregation? | Как там ваш воскресный приход? |
The congregation assembled in the nave. | Приход собирался в нефе. |
We're a fairly small congregation. | У нас очень маленький приход. |
You'll be the envy of the entire congregation. | Тебе весь приход будет завидовать. |
The terror-stricken congregation prayed to no avail to be rid of it. | В ужасе собрание молился безрезультатно чтобы от нее избавиться. |
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. | Гавриил попросил меня вести это священное собрание. |
In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. | В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области. |
Will you look at this glorious congregation? | Ты только посмотри на это великолепное собрание? |
John Solomon, a builder, purchased the land at auction for £2,000 in 1871 and held it until the congregation could raise sufficient funds. | Джон Соломон, строитель, купил землю на аукционе за 2000 фунтов в 1871 году и держал её до тех пор, пока собрание не смогло собрать достаточно средств. |
However, they have not provided any compensation and the congregation does not have the funds to build a new one. | Однако они не предоставили какой-либо компенсации, а у прихожан нет средств для строительства новой синагоги. |
The wife got an anonymous tip from one of her congregation. | Жена получила анонимную наводку от одного из своих прихожан. |
This is encouraging, isn't it, the size of the congregation today? | Вселяет надежду, не правда ли? Количество прихожан сегодня... |
Pray and minster to our congregation. | Молиться и собрать прихожан в монастыре. |
Our challenge as a community and a congregation is to ensure that none of us become so invisible that our only option for survival is to steal. | Наша задача как братства и прихожан, является обеспечением того, чтобы никто из нас не стал настолько отчаянным... настолько ничтожным, что единственный выбор для выживания это украсть. |
His congregation would never stand for it. | Его прихожане этого бы не поняли. |
Congregation has waited a long time for this day, Pastor. | Прихожане давно этого ждали, пастор. |
When inquiries were made, though, the congregation never failed to confirm that Felke always also fulfilled his pastoral duties. | Церковные власти также находили деятельности Фельке подозрительной Когда делались опросы, прихожане всегда подтверждали, что Фельке безукоризненно выполняет свои пастырские обязанности. |
Killed him in your own church, while your congregation was on the other side of the door. | Убили его в собственном храме, за дверями которого находились ваши прихожане. |
A lot of the congregation is still missing. | Ещё очень многие прихожане числятся пропавшими без вести. |
The problem was, the congregation seemed to love it. | Проблема в том, что прихожанам это нравится. |
I'm not sure the congregation thoroughly enjoyed that one. | Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня. |
During the period of construction, a yurt served the congregation as a church. | В период строительства юрта служила прихожанам как церковь. |
The main complainant claims to have been a practising member of the Quiets Church and to have provided the congregation access to the basement of his store. | Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви "спокойных" и предоставлял прихожанам доступ в цокольный этаж своего магазина. |
Police officers and local officials allegedly burst into the Sunday service of the Friendship Church on 7 September 2003, took down the names of all those present, sealed the church and told the congregation that they would be prosecuted; | По утверждениям, 7 сентября 2003 года сотрудники полиции и местные должностные лица ворвались в Церковь Дружбы, когда там проходила воскресная служба, переписали всех присутствующих, опечатали церковь и заявили прихожанам, что в их отношении будут возбуждены уголовные дела; |
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. | Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами. |
I'm going to go and speak with my congregation now. | Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами. |
Talk to my congregation and you'll find out. | Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете. |
If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. | Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами |
I stood before that congregation... | Я стояла перед прихожанами... |