Английский - русский
Перевод слова Congregation

Перевод congregation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгрегация (примеров 65)
Tonight our congregation shall witness a new... miracle. Сегодня наша конгрегация увидит новое чудо!
The Congregation for the Evangelization of Peoples decreed on 27 August 1855 the erection of the northern part of the island of Borneo into an independent prefecture of North Borneo and Labuan and entrusted it to the Rev. Carlos Cuarteron, a Spaniard. Конгрегация по Евангелизации народов постановила 27 августа 1855 года возведение северной части острова Борнео в самостоятельную префектуру Северное Борнео и Лабуан и доверила это преподобному Карлосу Куартерону, испанцу.
Then the congregation for the Oriental churches... to discuss the establishment of more regional seminaries. Затем конгрегация Восточных церквей... намерена обсудить положение их дел.
The congregation is now called the Franciscan Missionary Sisters of the Immaculate Heart of Mary. Сегодня эта монашеская конгрегация известна как Сёстры францисканки-миссионерки Непорочного Сердца Марии.
The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd is an international organization founded in 1835 to work with women and girls who were marginalized by the society of their time. Международная организация «Конгрегация Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго» была основана в 1835 году для оказания помощи обездоленным женщинам и девочкам.
Больше примеров...
Община (примеров 33)
It was soon joined by a previously Reform congregation in Illinois, as well as a group in Westport, Connecticut. К нему скоро присоединился ранее реформистская община в штате Иллинойс, а также группа в Вестпорт, Коннектикут.
It's a small congregation, but it's fierce. У нас небольшая община, но очень сплочённая.
Pentecostal Congregation "The Reviver" in Tallinn; Община пятидесятников "Воскресенный" в Таллине;
Danny, the congregation is expecting me to daven. Дэнни, община хочет, чтобы я это читал.
It appears that this congregation was registered in 1992 and obtained permission to build its church from the President of Turkmenistan. However, following the revision of the Religion Act in 1997, this community was apparently stripped of its official status. Однако после внесения в 1997 году изменений в закон о религии, поставивших условием регистрации любой конгрегации наличие в ней не менее 500 верующих, эта община была лишена своего официального статуса.
Больше примеров...
Паства (примеров 17)
I don't think the congregation could stand it, daddy. Я сомневаюсь, что паства бы стала это терпеть, пап.
I see your congregation is growing. Я вижу ваша паства растет.
Every religion needs a congregation. Каждой религии нужна паства.
(Congregation) Amen! (Паства) Аминь! - Аминь!
Congregation says amen, Davey. И молвила паства "Аминь", Дейви.
Больше примеров...
Приход (примеров 23)
Clint Drew's congregation is in all kinds of disarray, or so he says. Приход Клинта Дрю в полной разрухе, ну, или он так говорит.
ADAM LAUGHS How's your Sunday congregation? Как там ваш воскресный приход?
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри.
Congregation in Chevy Chase. Приход в Чеви Чейз.
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
In the last hall of the exposition we may find an extraordinary congregation. В последнем зале экспозиции находим необычное собрание.
In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области.
Will you look at this glorious congregation? Ты только посмотри на это великолепное собрание?
Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире
In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Il, was... В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был...
Больше примеров...
Прихожан (примеров 33)
She understands completely the sanctity of the congregation's confidence. Она полностью понимает святость секрета прихожан.
The wife got an anonymous tip from one of her congregation. Жена получила анонимную наводку от одного из своих прихожан.
This is encouraging, isn't it, the size of the congregation today? Вселяет надежду, не правда ли? Количество прихожан сегодня...
You can do what you like, but I am going to gather the congregation and we will maintain a vigil in front of that police station until Father Brown has been released! Делайте что хотите, но я соберу прихожан, и мы устроим круглосуточный пикет у полицейского участка и не уйдём, пока патера Брауна не освободят!
I like to hang photos of the newest members of the congregation - on the visitors' bulletin board. Я обычно вывешиваю снимки новых прихожан на доске объявлений.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 26)
Certain new members of our congregation took matters into their own hands. Некоторые новые прихожане взяли дело в свои руки.
His congregation would never stand for it. Его прихожане этого бы не поняли.
The congregation joyously sang the Troparion and Megalynarion to their new patron saint. Прихожане радостно пропели Тропарь и Величание новой святой -покровительнице прихода.
When inquiries were made, though, the congregation never failed to confirm that Felke always also fulfilled his pastoral duties. Церковные власти также находили деятельности Фельке подозрительной Когда делались опросы, прихожане всегда подтверждали, что Фельке безукоризненно выполняет свои пастырские обязанности.
A lot of the congregation is still missing. Ещё очень многие прихожане числятся пропавшими без вести.
Больше примеров...
Прихожанам (примеров 12)
The problem was, the congregation seemed to love it. Проблема в том, что прихожанам это нравится.
I have no idea what I'm going to tell our congregation. Понятия не имею, что мне говорить моим прихожанам.
The main complainant claims to have been a practising member of the Quiets Church and to have provided the congregation access to the basement of his store. Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви "спокойных" и предоставлял прихожанам доступ в цокольный этаж своего магазина.
Might my son and I take a few minutes to address the congregation? Можно нам с сыном пару минут, чтоб обратиться к прихожанам?
Police officers and local officials allegedly burst into the Sunday service of the Friendship Church on 7 September 2003, took down the names of all those present, sealed the church and told the congregation that they would be prosecuted; По утверждениям, 7 сентября 2003 года сотрудники полиции и местные должностные лица ворвались в Церковь Дружбы, когда там проходила воскресная служба, переписали всех присутствующих, опечатали церковь и заявили прихожанам, что в их отношении будут возбуждены уголовные дела;
Больше примеров...
Прихожанами (примеров 6)
It's traditional to share the reason with the congregation. По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами.
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами.
I'm going to go and speak with my congregation now. Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами.
Talk to my congregation and you'll find out. Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете.
I stood before that congregation... Я стояла перед прихожанами...
Больше примеров...