| Each congregation is part of a diocese led by a bishop. | Каждая конгрегация является частью епархии, возглавляемой епископом. |
| The German-language congregation abroad as well as German-Swedish associations make a positive contribution to the intervention of German culture in Sweden. | Немецкоязычная конгрегация за рубежом, а также немецко-шведские ассоциации вносят позитивный вклад в развитие немецкой культуры в Швеции. |
| An official of the Seventh Day Adventists was reportedly arrested in November 1998 on the grounds that his congregation was not registered and that he had no pastoral qualifications. | В ноябре 1998 года, по сообщениям, был арестован один из руководителей конгрегации Адвентистов седьмого дня, поводом для ареста явилось то, что конгрегация не была зарегистрирована, а сам он не имел квалификации пастора. |
| Then the congregation for the Oriental churches... to discuss the establishment of more regional seminaries. | Затем конгрегация Восточных церквей... намерена обсудить положение их дел. |
| Each congregation is made up of 25-30 neighboring farm or related families whose membership in the congregation in which their farm is located is the only congregation available for membership. | Каждая конгрегация состоит из 25-30 соседних ферм или родственных семей, каждая из которых может быть членом только одной конгрегации, в пределах территории которой они постоянно проживают. |
| The congregation decided, though, that the total costs of the project was beyond their means. | Однако община решила, что общие затраты на проект будут слишком велики. |
| The congregation has shrunk. | Её община сильно сократилась. |
| A congregation of Dominican sisters, founded in the 19th century, still had its motherhouse in Mosul by the early 21st century. | Община доминиканских сестёр, основанная в XIX веке, до сих пор имеет свою курию в Мосуле. |
| Full Gospel Congregation in Tallinn; | Община полного Евангелия в Таллине; |
| Ingrian-Finns Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church in Tallinn; Finnish Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church in Tartu; | Угро-финская община евангелистско-лютеранской церкви в не; Финская община Эстонской евангелистско-лютеранской церкви в Тарту; |
| (Congregation) Amen! | (Паства) Аминь! - Аминь! |
| (Congregation) Amen. | (Паства) Аминь. |
| The congregation says amen. | И молвила паства "Аминь". |
| Well, he has a congregation. | У него есть своя паства. |
| Congregation says amen, Davey. | И молвила паства "Аминь", Дейви. |
| It's not a large congregation, so it is important my personal contact. | Это не такой большой приход, поэтому очень важно личное общение. |
| Look, you got a fairly large congregation. | Послушайте, у вас довольно большой приход. |
| I may not have told you before how much my congregation look forward to your homily on Corpus Christi. | Я не говорил вам раньше, с каким нетерпением мой приход ждёт вашей проповеди на празднике Тела Христова. |
| You feel like my congregation. | Вы же - мой приход. |
| We're a fairly small congregation. | У нас очень маленький приход. |
| Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. | Гавриил попросил меня вести это священное собрание. |
| In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. | В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области. |
| Will you look at this glorious congregation? | Ты только посмотри на это великолепное собрание? |
| Possibly there were two separate congresses, one in 1363 that had to do with the marriage, and another in 1364, the more political congregation of the monarchs. | Возможно, на самом деле имело место два отдельных съезда: один в 1363 году, который был связан с браком, и еще один в 1364 году, когда прошло политического собрание монархов. |
| The congregation increased rapidly. | Собрание очень быстро росло. |
| The indictment further alleged that the defendant established an internet site to spread his hateful ideas among his congregation and beyond. | В обвинительном акте далее указывалось, что обвиняемый создал интернет-сайт для распространения своих идей ненависти среди прихожан и других людей. |
| She understands completely the sanctity of the congregation's confidence. | Она полностью понимает святость секрета прихожан. |
| The track "Huma's Hymn" on the soundtrack is notable for the fact that it was sung in St. Michael's Church in Highgate, London by members of local church choirs along with a congregation consisting of members of the public. | Трек «Humma's Hymn» на саундтреке был исполнен в церкви святого Михаэля в Хайгейте, Лондон участниками местного церковного хора, состоящего из прихожан, а также желающих из публики. |
| The congregation comprises several thousands of Bombay's elite. | В число его прихожан входят несколько тысяч представителей бомбейской элиты. |
| The congregation held regular church services in this building until it downsized in the 1980s. | Община регулярно проводила церковные службы в этом здании, однако к 1980-м годам количество прихожан значительно снизилось. |
| I had assumed that the congregation knew about the harmonium. | Я полагала, что прихожане уже знали о фисгармонии. |
| His congregation would never stand for it. | Его прихожане этого бы не поняли. |
| The author alleges that witnesses against him, who were members of his congregation, had received sums of money as compensation from a Government Agency prior to his trial. | Автор заявляет, что его прихожане, давшие против него показания, получили до начала слушания дела денежные суммы в виде компенсации от некоего государственного учреждения. |
| The congregation have been very generous. | Прихожане были очень щедры. |
| You probably heard some of them: the man who surfed the wave, the teenage girl who recognized the danger because she had just been learning about there was the congregation who had left their usual church building on the shore to hold a service in the hills. | А прихожане одной из церквей, вместо своей церкви, построенной на берегу, куда ходили всегда, решили пойти в другую, расположенную на холме. |
| Well, this one, he seems to be addressing certain members of the congregation. | Вот эту, он, кажется обращается с ней к конкретным прихожанам. |
| The problem was, the congregation seemed to love it. | Проблема в том, что прихожанам это нравится. |
| I'm not sure the congregation thoroughly enjoyed that one. | Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня. |
| During the period of construction, a yurt served the congregation as a church. | В период строительства юрта служила прихожанам как церковь. |
| Underneath this ceremonial role, he was really modest and really introverted - so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years. | Когда он произносил проповеди, ему было тяжело смотреть в глаза своим постоянным прихожанам, перед которыми он выступал 62 года подряд. |
| It's traditional to share the reason with the congregation. | По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами. |
| I'm going to go and speak with my congregation now. | Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами. |
| Talk to my congregation and you'll find out. | Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете. |
| If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. | Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами |
| I stood before that congregation... | Я стояла перед прихожанами... |