Английский - русский
Перевод слова Congregation

Перевод congregation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгрегация (примеров 65)
Yes, our congregation is growing strongly. Да, наша конгрегация сильно выросла.
In 2000, the congregation appointed non-governmental organization regional representatives in Addis Ababa and in Brussels. В 2000 году Конгрегация назначила региональных представителей неправительственной организации в Аддис-Абебе и Брюсселе.
The constitution and canons specify that other non-member groups (such as a seminary, monastic order or ministry organization, or a diocese, congregation or other entity) may be considered for association as ministry partners or affiliated ministries. Конституция и каноны указывают, что другие ассоциации, не являющиеся членами (например, семинария, монашеский орден или организация по служению, или епархия, конгрегация или другое лицо), могут рассматриваться для объединения в качестве партнёров по служению (ministry partners).
The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd expressed support for the appointment of an independent expert charged with examining all aspects of the issue of impunity and noted that the independent expert should be given sources sufficient to fulfil his/her mandate. Конгрегация Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго поддержала назначение независимого эксперта, отвечающего за изучение всех аспектов вопроса безнаказанности, и отметила, что независимому эксперту следует предоставить ресурсы, необходимые для выполнения его/ее мандата.
Each congregation is made up of 25-30 neighboring farm or related families whose membership in the congregation in which their farm is located is the only congregation available for membership. Каждая конгрегация состоит из 25-30 соседних ферм или родственных семей, каждая из которых может быть членом только одной конгрегации, в пределах территории которой они постоянно проживают.
Больше примеров...
Община (примеров 33)
The congregation held regular church services in this building until it downsized in the 1980s. Община регулярно проводила церковные службы в этом здании, однако к 1980-м годам количество прихожан значительно снизилось.
Because, as you can see, I have a congregation waiting for me. Ибо, как Вы можете видеть, меня ожидает община.
I have a large congregation. У меня большая община.
MINISTER: Now, I called and told the police, but we're predominantly African American congregation. Я звонил и сообщал в полицию, но у нас тут афро-американская община.
In 1936 Berlin's congregation of Dutch Calvinist expatriates elected Grüber their pastor, which he remained until his arrest in 1940. В 1936 году кальвинистская община избрала проживающего в Берлине Генриха Грюбера с его голландскими корнями своим пастором, в должности которого он и оставался вплоть до своего ареста в 1940 году.
Больше примеров...
Паства (примеров 17)
This isn't an empty church, the congregation will be back up next week. Но это не пустая церковь, паства вернется на следующей неделе.
I see your congregation is growing. Я вижу ваша паства растет.
Pastor, congregation's ready for you. Пастор, паства ждет вас.
(Congregation) Amen. (Паства) Аминь.
The congregation is poor but devout. Паства мала, но очень набожна.
Больше примеров...
Приход (примеров 23)
The decreased congregation could not afford the renovation and moved to the town church. Уменьшившийся приход не мог позволить себе ремонт и перешёл в городскую церковь.
There is a Lutheran congregation in Dushanbe. В Душанбе действует один лютеранский приход.
If you give him those videos, he'll embarrass my family and that could destroy our congregation. Если ты дашь ему это видео, он опозорит мою семью и это может разрушить наш приход.
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри.
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
The terror-stricken congregation prayed to no avail to be rid of it. В ужасе собрание молился безрезультатно чтобы от нее избавиться.
Will you look at this glorious congregation? Ты только посмотри на это великолепное собрание?
I hereby convene this, the 612th congregation of our hallowed brotherhood. И за сим я созвал 612 собрание нашего святого братства.
John Solomon, a builder, purchased the land at auction for £2,000 in 1871 and held it until the congregation could raise sufficient funds. Джон Соломон, строитель, купил землю на аукционе за 2000 фунтов в 1871 году и держал её до тех пор, пока собрание не смогло собрать достаточно средств.
The congregation first met in the town hall in High Street. Первое собрание конгрегации было проведено в городской ратуше на Хай-стрит (англ. High Street).
Больше примеров...
Прихожан (примеров 33)
She understands completely the sanctity of the congregation's confidence. Она полностью понимает святость секрета прихожан.
She ran away with a member of my congregation. Сбежала с одним из моих прихожан.
This is encouraging, isn't it, the size of the congregation today? Вселяет надежду, не правда ли? Количество прихожан сегодня...
I like to hang photos of the newest members of the congregation - on the visitors' bulletin board. Я обычно вывешиваю снимки новых прихожан на доске объявлений.
Our challenge as a community and a congregation is to ensure that none of us become so invisible that our only option for survival is to steal. Наша задача как братства и прихожан, является обеспечением того, чтобы никто из нас не стал настолько отчаянным... настолько ничтожным, что единственный выбор для выживания это украсть.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 26)
I had assumed that the congregation knew about the harmonium. Я полагала, что прихожане уже знали о фисгармонии.
The congregation have been very generous. Прихожане были очень щедры.
They started coming, my congregation. Они начинали проходить, прихожане.
I was kneeling long after the congregation was on its feet, Я стоял на коленях ещё долго после того, как прихожане поднялись на ноги,
Then there was the congregation who had left their usual church building on the shore to hold a service in the hills. А прихожане одной из церквей, вместо своей церкви, построенной на берегу, куда ходили всегда, решили пойти в другую, расположенную на холме.
Больше примеров...
Прихожанам (примеров 12)
During the period of construction, a yurt served the congregation as a church. В период строительства юрта служила прихожанам как церковь.
The main complainant claims to have been a practising member of the Quiets Church and to have provided the congregation access to the basement of his store. Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви "спокойных" и предоставлял прихожанам доступ в цокольный этаж своего магазина.
Might my son and I take a few minutes to address the congregation? Можно нам с сыном пару минут, чтоб обратиться к прихожанам?
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек.
Underneath this ceremonial role, he was really modest and really introverted - so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years. Когда он произносил проповеди, ему было тяжело смотреть в глаза своим постоянным прихожанам, перед которыми он выступал 62 года подряд.
Больше примеров...
Прихожанами (примеров 6)
It's traditional to share the reason with the congregation. По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами.
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами.
Talk to my congregation and you'll find out. Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете.
If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами
I stood before that congregation... Я стояла перед прихожанами...
Больше примеров...