It would have required each new congregation of existing churches to register as new and separate churches. | В нем предусматривается, что каждая новая конгрегация существующих церквей должна регистрироваться как новая и отдельная церковь. |
The bill to the church ensued, according to the local police chief, because the congregation failed to keep a verbal contract for security. | По словам начальника местной полиции, этот штраф был назначен за то, что конгрегация не поддерживала вербальный контакт в целях безопасности. |
The Congregation for the Causes of Saints was in contact with him, doing their best to check his urgent demands. | Конгрегация по канонизации святых созванивалась с ним, пытаясь проверить все его требования. |
Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd | Конгрегация Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго |
Each congregation is made up of 25-30 neighboring farm or related families whose membership in the congregation in which their farm is located is the only congregation available for membership. | Каждая конгрегация состоит из 25-30 соседних ферм или родственных семей, каждая из которых может быть членом только одной конгрегации, в пределах территории которой они постоянно проживают. |
It was soon joined by a previously Reform congregation in Illinois, as well as a group in Westport, Connecticut. | К нему скоро присоединился ранее реформистская община в штате Иллинойс, а также группа в Вестпорт, Коннектикут. |
Pentecostal Congregation "Immanuel" in Tallinn; | Община пятидесятников "Иммануил" в Таллине; |
Tallinn Swedish-Michael Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church; | нская шведско-михайловская община Эстонской евангелистско-лютеранской церкви; |
The congregation has shrunk. | Её община сильно сократилась. |
The congregation will say that it was an accident. | Община заявит, что это был несчастный случай. |
Because of the choices that you've made, preaching rebellion until your congregation walked away. | Из-за того, какой выбор вы сделали и стали в проповедях призывать к мятежу, пока ваша паства не ушла. |
Pastor, congregation's ready for you. | Пастор, паства ждет вас. |
The congregation is small, but growing. | Паства пока невелика, но людей приходит все больше. |
The congregation is poor but devout. | Паства мала, но очень набожна. |
Well, he has a congregation. | У него есть своя паства. |
Look, you got a fairly large congregation. | Послушайте, у вас довольно большой приход. |
If you give him those videos, he'll embarrass my family and that could destroy our congregation. | Если ты дашь ему это видео, он опозорит мою семью и это может разрушить наш приход. |
I was happy with what I had here, a small but loyal congregation. | Я был доволен тем, что у меня было здесь: маленький, но преданный приход. |
I may not have told you before how much my congregation look forward to your homily on Corpus Christi. | Я не говорил вам раньше, с каким нетерпением мой приход ждёт вашей проповеди на празднике Тела Христова. |
The congregation assembled in the nave. | Приход собирался в нефе. |
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. | Гавриил попросил меня вести это священное собрание. |
In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. | В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области. |
Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. | Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире |
(congregation) Amen. | (собрание) Аминь. |
In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Il, was... | В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был... |
Unless he spent it elsewhere, that figure could have fed the entire congregation. | Если он не потратил их на что-то еще, то, похоже, накормил всех прихожан. |
However, they have not provided any compensation and the congregation does not have the funds to build a new one. | Однако они не предоставили какой-либо компенсации, а у прихожан нет средств для строительства новой синагоги. |
You can do what you like, but I am going to gather the congregation and we will maintain a vigil in front of that police station until Father Brown has been released! | Делайте что хотите, но я соберу прихожан, и мы устроим круглосуточный пикет у полицейского участка и не уйдём, пока патера Брауна не освободят! |
I don't know... 500 people in the congregation? | Не знаю... 500 прихожан? |
Our challenge as a community and a congregation is to ensure that none of us become so invisible that our only option for survival is to steal. | Наша задача как братства и прихожан, является обеспечением того, чтобы никто из нас не стал настолько отчаянным... настолько ничтожным, что единственный выбор для выживания это украсть. |
When my son was born, the entire congregation of First Methodist came out here. | Когда родился мой сын, все прихожане первой методистской церкви пришли сюда. |
I had assumed that the congregation knew about the harmonium. | Я полагала, что прихожане уже знали о фисгармонии. |
People in a congregation must know that the outfit was financed by their donations, and it doesn't seem to bother them. | Прихожане, должны знать, что расходы на снаряжение были профинансированы из их пожертвований, и это их видимо не волнует. |
The congregation joyously sang the Troparion and Megalynarion to their new patron saint. | Прихожане радостно пропели Тропарь и Величание новой святой -покровительнице прихода. |
The congregation would hang on my every word. | Прихожане ловили бы каждое мое слово. |
The problem was, the congregation seemed to love it. | Проблема в том, что прихожанам это нравится. |
I'm not sure the congregation thoroughly enjoyed that one. | Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня. |
Might my son and I take a few minutes to address the congregation? | Можно нам с сыном пару минут, чтоб обратиться к прихожанам? |
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. | Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек. |
Underneath this ceremonial role, he was really modest and really introverted - so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years. | Когда он произносил проповеди, ему было тяжело смотреть в глаза своим постоянным прихожанам, перед которыми он выступал 62 года подряд. |
It's traditional to share the reason with the congregation. | По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами. |
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. | Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами. |
I'm going to go and speak with my congregation now. | Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами. |
If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. | Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами |
I stood before that congregation... | Я стояла перед прихожанами... |