Английский - русский
Перевод слова Congregation

Перевод congregation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгрегация (примеров 65)
Each congregation is part of a diocese led by a bishop. Каждая конгрегация является частью епархии, возглавляемой епископом.
On October 29, 2009, the Congregation for the Doctrine of the Faith announced Pope Benedict XVI's intention to create a new type of ecclesiastical structure, called a "personal ordinariate", for groups of Anglicans entering into full communion with the see of Rome. 29 октября 2009 года Конгрегация доктрины веры объявила о намерении Папы Бенедикта XVI создать новый тип церковной структуры, именуемый «личным ординариатом», для групп англикан, вступающих в полное общение с Римом.
Recently, a congregation of African church leaders convened in the Senegalese island of Gorée and urged their people to assess their share of responsibility for the slave trade. Недавно конгрегация африканских церковных лидеров собралась на сенегальском острове Гори и призвала свои народы оценить собственную долю ответственности за работорговлю.
The bill to the church ensued, according to the local police chief, because the congregation failed to keep a verbal contract for security. По словам начальника местной полиции, этот штраф был назначен за то, что конгрегация не поддерживала вербальный контакт в целях безопасности.
At one time the largest Orthodox congregation in the Southern United States, its membership was over 500 families in the 1960s, but fell to under 200 by 2005. В 1960-х годах конгрегация являлась крупнейший ортодоксальной конгрегацией на юге Соединенных Штатов, в её составе было более 500 семей, число которых к 2005 году сократилось до 200.
Больше примеров...
Община (примеров 33)
The congregation held regular church services in this building until it downsized in the 1980s. Община регулярно проводила церковные службы в этом здании, однако к 1980-м годам количество прихожан значительно снизилось.
The Tallinn congregation, the largest in Estonia, was founded in 1830. Таллиннская община, крупнейшая в Эстонии, была основана в 1830 году.
Vital statistics office of the location of the relevant congregation provides guidance to ministers of religion on issues concerning contraction of marriages. Отдел регистрации актов гражданского состояния населенного пункта, в котором находится соответствующая община, инструктирует священнослужителей по вопросам, касающимся заключения брака.
The Aleksander Nevski Stavropegic Congregation in Tallinn. Ставропежская община Александра Невского в Таллине.
MINISTER: Now, I called and told the police, but we're predominantly African American congregation. Я звонил и сообщал в полицию, но у нас тут афро-американская община.
Больше примеров...
Паства (примеров 17)
This isn't an empty church, the congregation will be back up next week. Но это не пустая церковь, паства вернется на следующей неделе.
Because of the choices that you've made, preaching rebellion until your congregation walked away. Из-за того, какой выбор вы сделали и стали в проповедях призывать к мятежу, пока ваша паства не ушла.
So this is, what, your new congregation? Так это твоя новая паства?
The congregation is small, but growing. Паства пока невелика, но людей приходит все больше.
The congregation is poor but devout. Паства мала, но очень набожна.
Больше примеров...
Приход (примеров 23)
The decreased congregation could not afford the renovation and moved to the town church. Уменьшившийся приход не мог позволить себе ремонт и перешёл в городскую церковь.
Look, you got a fairly large congregation. Послушайте, у вас довольно большой приход.
The congregation assembled in the nave. Приход собирался в нефе.
Indicate date and place of birth, marriage, divorce, death etc. Mention religious affiliation, confession, congregation. Укажите точное время и место рождения, заключения брака и т.п., а также конфессионную принадлежность и приход.
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. Гавриил попросил меня вести это священное собрание.
In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области.
I hereby convene this, the 612th congregation of our hallowed brotherhood. И за сим я созвал 612 собрание нашего святого братства.
In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Il, was... В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был...
It's a big turnout at church today, And the whole congregation has seen my scandinavian regions. Это же большое собрание в церкви, и каждый приходанин видел мои скандинавские холмы.
Больше примеров...
Прихожан (примеров 33)
In the meantime, you can send your congregation over to my parish. А пока, можете отослать своих прихожан к нам.
Well, if you'll allow me, because I think what you do is more of a show than a sacrament, and I don't think it's quite right for my congregation. Ну, если вы позволите, мне кажется, то, что вы делаете, - это больше шоу, нежели священное таинство, и я думаю, это не совсем подходит для моих прихожан.
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга.
For me, it is more of an possibility to meet your congregation. Для меня это скорее возможность повидать прихожан вашей церкви.
The congregation comprises several thousands of Bombay's elite. В число его прихожан входят несколько тысяч представителей бомбейской элиты.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 26)
Certain new members of our congregation took matters into their own hands. Некоторые новые прихожане взяли дело в свои руки.
The author alleges that witnesses against him, who were members of his congregation, had received sums of money as compensation from a Government Agency prior to his trial. Автор заявляет, что его прихожане, давшие против него показания, получили до начала слушания дела денежные суммы в виде компенсации от некоего государственного учреждения.
Congregation has waited a long time for this day, Pastor. Прихожане давно этого ждали, пастор.
They started coming, my congregation. Они начинали проходить, прихожане.
Killed him in your own church, while your congregation was on the other side of the door. Убили его в собственном храме, за дверями которого находились ваши прихожане.
Больше примеров...
Прихожанам (примеров 12)
I'm not sure the congregation thoroughly enjoyed that one. Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня.
I am filled with pride and love As I look out over this congregation. Я переполнен гордостью и любовью, когда я выхожу к прихожанам.
During the period of construction, a yurt served the congregation as a church. В период строительства юрта служила прихожанам как церковь.
as a gift to this beautiful congregation, I would like to offer И в подарок всем прихожанам я хотел бы предложить
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек.
Больше примеров...
Прихожанами (примеров 6)
It's traditional to share the reason with the congregation. По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами.
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами.
I'm going to go and speak with my congregation now. Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами.
Talk to my congregation and you'll find out. Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете.
If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами
Больше примеров...