Each congregation is part of a diocese led by a bishop. | Каждая конгрегация является частью епархии, возглавляемой епископом. |
On October 29, 2009, the Congregation for the Doctrine of the Faith announced Pope Benedict XVI's intention to create a new type of ecclesiastical structure, called a "personal ordinariate", for groups of Anglicans entering into full communion with the see of Rome. | 29 октября 2009 года Конгрегация доктрины веры объявила о намерении Папы Бенедикта XVI создать новый тип церковной структуры, именуемый «личным ординариатом», для групп англикан, вступающих в полное общение с Римом. |
Recently, a congregation of African church leaders convened in the Senegalese island of Gorée and urged their people to assess their share of responsibility for the slave trade. | Недавно конгрегация африканских церковных лидеров собралась на сенегальском острове Гори и призвала свои народы оценить собственную долю ответственности за работорговлю. |
The bill to the church ensued, according to the local police chief, because the congregation failed to keep a verbal contract for security. | По словам начальника местной полиции, этот штраф был назначен за то, что конгрегация не поддерживала вербальный контакт в целях безопасности. |
At one time the largest Orthodox congregation in the Southern United States, its membership was over 500 families in the 1960s, but fell to under 200 by 2005. | В 1960-х годах конгрегация являлась крупнейший ортодоксальной конгрегацией на юге Соединенных Штатов, в её составе было более 500 семей, число которых к 2005 году сократилось до 200. |
The congregation held regular church services in this building until it downsized in the 1980s. | Община регулярно проводила церковные службы в этом здании, однако к 1980-м годам количество прихожан значительно снизилось. |
The Tallinn congregation, the largest in Estonia, was founded in 1830. | Таллиннская община, крупнейшая в Эстонии, была основана в 1830 году. |
Vital statistics office of the location of the relevant congregation provides guidance to ministers of religion on issues concerning contraction of marriages. | Отдел регистрации актов гражданского состояния населенного пункта, в котором находится соответствующая община, инструктирует священнослужителей по вопросам, касающимся заключения брака. |
The Aleksander Nevski Stavropegic Congregation in Tallinn. | Ставропежская община Александра Невского в Таллине. |
MINISTER: Now, I called and told the police, but we're predominantly African American congregation. | Я звонил и сообщал в полицию, но у нас тут афро-американская община. |
This isn't an empty church, the congregation will be back up next week. | Но это не пустая церковь, паства вернется на следующей неделе. |
Because of the choices that you've made, preaching rebellion until your congregation walked away. | Из-за того, какой выбор вы сделали и стали в проповедях призывать к мятежу, пока ваша паства не ушла. |
So this is, what, your new congregation? | Так это твоя новая паства? |
The congregation is small, but growing. | Паства пока невелика, но людей приходит все больше. |
The congregation is poor but devout. | Паства мала, но очень набожна. |
The decreased congregation could not afford the renovation and moved to the town church. | Уменьшившийся приход не мог позволить себе ремонт и перешёл в городскую церковь. |
Look, you got a fairly large congregation. | Послушайте, у вас довольно большой приход. |
The congregation assembled in the nave. | Приход собирался в нефе. |
Indicate date and place of birth, marriage, divorce, death etc. Mention religious affiliation, confession, congregation. | Укажите точное время и место рождения, заключения брака и т.п., а также конфессионную принадлежность и приход. |
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. | В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга. |
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. | Гавриил попросил меня вести это священное собрание. |
In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. | В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области. |
I hereby convene this, the 612th congregation of our hallowed brotherhood. | И за сим я созвал 612 собрание нашего святого братства. |
In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Il, was... | В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был... |
It's a big turnout at church today, And the whole congregation has seen my scandinavian regions. | Это же большое собрание в церкви, и каждый приходанин видел мои скандинавские холмы. |
In the meantime, you can send your congregation over to my parish. | А пока, можете отослать своих прихожан к нам. |
Well, if you'll allow me, because I think what you do is more of a show than a sacrament, and I don't think it's quite right for my congregation. | Ну, если вы позволите, мне кажется, то, что вы делаете, - это больше шоу, нежели священное таинство, и я думаю, это не совсем подходит для моих прихожан. |
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. | В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга. |
For me, it is more of an possibility to meet your congregation. | Для меня это скорее возможность повидать прихожан вашей церкви. |
The congregation comprises several thousands of Bombay's elite. | В число его прихожан входят несколько тысяч представителей бомбейской элиты. |
Certain new members of our congregation took matters into their own hands. | Некоторые новые прихожане взяли дело в свои руки. |
The author alleges that witnesses against him, who were members of his congregation, had received sums of money as compensation from a Government Agency prior to his trial. | Автор заявляет, что его прихожане, давшие против него показания, получили до начала слушания дела денежные суммы в виде компенсации от некоего государственного учреждения. |
Congregation has waited a long time for this day, Pastor. | Прихожане давно этого ждали, пастор. |
They started coming, my congregation. | Они начинали проходить, прихожане. |
Killed him in your own church, while your congregation was on the other side of the door. | Убили его в собственном храме, за дверями которого находились ваши прихожане. |
I'm not sure the congregation thoroughly enjoyed that one. | Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня. |
I am filled with pride and love As I look out over this congregation. | Я переполнен гордостью и любовью, когда я выхожу к прихожанам. |
During the period of construction, a yurt served the congregation as a church. | В период строительства юрта служила прихожанам как церковь. |
as a gift to this beautiful congregation, I would like to offer | И в подарок всем прихожанам я хотел бы предложить |
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. | Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек. |
It's traditional to share the reason with the congregation. | По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами. |
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. | Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами. |
I'm going to go and speak with my congregation now. | Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами. |
Talk to my congregation and you'll find out. | Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете. |
If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. | Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами |