| "The congregation rose and stared..."while the three dead boys came marching up the aisle... | Конгрегация поднялась и пристально посмотрела... тогда как три мёртвых мальчика шли маршируя... |
| The constitution and canons specify that other non-member groups (such as a seminary, monastic order or ministry organization, or a diocese, congregation or other entity) may be considered for association as ministry partners or affiliated ministries. | Конституция и каноны указывают, что другие ассоциации, не являющиеся членами (например, семинария, монашеский орден или организация по служению, или епархия, конгрегация или другое лицо), могут рассматриваться для объединения в качестве партнёров по служению (ministry partners). |
| It was reported that Benedict XVI personally selected Nichols for the post after the Congregation for Bishops failed to reach a consensus. | Считается, что папа римский Бенедикт XVI лично назначил Николса на эту должность, поскольку Конгрегация по делам епископов не смогла прийти к единому мнению. |
| The instruction Inter oecumenici of 26 September 1964, issued by the Sacred Congregation of Rites while the Council was still in session, and coming into effect on 7 March 1965 made significant changes to the existing liturgy, though the form of the rite was substantially preserved. | 26 сентября 1964 года, ещё во время заседаний Собора, Священная Конгрегация обрядов выпустила инструкцию «Inter oecumenici», которая была введена в действие 7 марта 1965 года и представляла собой существенные изменения в существующей литургии, хотя сама форма обряда была сохранена. |
| Soon I will have a congregation to support me. | Скоро меня будет поддерживать целая конгрегация. |
| Speak up, and let the congregation pray for your sins. | Так выскажись, и община помолится за твои грехи. |
| Tallinn Swedish-Michael Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church; | нская шведско-михайловская община Эстонской евангелистско-лютеранской церкви; |
| Ingrian-Finns Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church in Tallinn; Finnish Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church in Tartu; | Угро-финская община евангелистско-лютеранской церкви в не; Финская община Эстонской евангелистско-лютеранской церкви в Тарту; |
| The Pühtitsa Dormition Stavropegic Convent; The Aleksander Nevski Stavropegic Congregation in Tallinn. | Пухтитский Ставропежско-Успенский монастырь; Ставропежская община Александра Невского в Таллине. |
| It appears that this congregation was registered in 1992 and obtained permission to build its church from the President of Turkmenistan. However, following the revision of the Religion Act in 1997, this community was apparently stripped of its official status. | Однако после внесения в 1997 году изменений в закон о религии, поставивших условием регистрации любой конгрегации наличие в ней не менее 500 верующих, эта община была лишена своего официального статуса. |
| Every religion needs a congregation. | Каждой религии нужна паства. |
| You're a part of my congregation, and my congregation is like my family. | Вы моя паства, а паства для меня - как семья. |
| The congregation is poor but devout. | Паства мала, но очень набожна. |
| The congregation says amen. | И молвила паства "Аминь". |
| Well, he has a congregation. | У него есть своя паства. |
| It's not a large congregation, so it is important my personal contact. | Это не такой большой приход, поэтому очень важно личное общение. |
| There is a Lutheran congregation in Dushanbe. | В Душанбе действует один лютеранский приход. |
| Yes our congregation is growing strongly. | Да, наш приход стремительно растёт. |
| Look, you got a fairly large congregation. | Послушайте, у вас довольно большой приход. |
| Clint Drew's congregation is in all kinds of disarray, or so he says. | Приход Клинта Дрю в полной разрухе, ну, или он так говорит. |
| Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. | Гавриил попросил меня вести это священное собрание. |
| Will you look at this glorious congregation? | Ты только посмотри на это великолепное собрание? |
| Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. | Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире |
| The congregation first met in the town hall in High Street. | Первое собрание конгрегации было проведено в городской ратуше на Хай-стрит (англ. High Street). |
| It's a big turnout at church today, And the whole congregation has seen my scandinavian regions. | Это же большое собрание в церкви, и каждый приходанин видел мои скандинавские холмы. |
| The indictment further alleged that the defendant established an internet site to spread his hateful ideas among his congregation and beyond. | В обвинительном акте далее указывалось, что обвиняемый создал интернет-сайт для распространения своих идей ненависти среди прихожан и других людей. |
| I think that's how he's been healing his congregation. | Думаю, именно так он исцелял своих прихожан. |
| The track "Huma's Hymn" on the soundtrack is notable for the fact that it was sung in St. Michael's Church in Highgate, London by members of local church choirs along with a congregation consisting of members of the public. | Трек «Humma's Hymn» на саундтреке был исполнен в церкви святого Михаэля в Хайгейте, Лондон участниками местного церковного хора, состоящего из прихожан, а также желающих из публики. |
| Pray and minster to our congregation. | Молиться и собрать прихожан в монастыре. |
| I remember clearly a congregation in the State of Kansas in my country whose members stayed together and prayed together, even when a tornado had torn down their church. | Я ясно помню прихожан церкви в Канзасе, в моей стране, стоявших и молившихся вместе в тот момент, когда их церковь была разрушена смерчем. |
| Certain new members of our congregation took matters into their own hands. | Некоторые новые прихожане взяли дело в свои руки. |
| When inquiries were made, though, the congregation never failed to confirm that Felke always also fulfilled his pastoral duties. | Церковные власти также находили деятельности Фельке подозрительной Когда делались опросы, прихожане всегда подтверждали, что Фельке безукоризненно выполняет свои пастырские обязанности. |
| No, but he and his congregation raised the $10,000 to cover his bond. | нет, но он и его прихожане насобирали $10,000 чтобы покрыть расходы |
| You probably heard some of them: the man who surfed the wave, the teenage girl who recognized the danger because she had just been learning about there was the congregation who had left their usual church building on the shore to hold a service in the hills. | А прихожане одной из церквей, вместо своей церкви, построенной на берегу, куда ходили всегда, решили пойти в другую, расположенную на холме. |
| The congregation finally got the news in January that we could move into the new church in a few weeks. | В конце января после последней службы в старом здании прихожане начали, с большой грустью, снимать церковную утварь. |
| Well, this one, he seems to be addressing certain members of the congregation. | Вот эту, он, кажется обращается с ней к конкретным прихожанам. |
| The problem was, the congregation seemed to love it. | Проблема в том, что прихожанам это нравится. |
| Might my son and I take a few minutes to address the congregation? | Можно нам с сыном пару минут, чтоб обратиться к прихожанам? |
| Police officers and local officials allegedly burst into the Sunday service of the Friendship Church on 7 September 2003, took down the names of all those present, sealed the church and told the congregation that they would be prosecuted; | По утверждениям, 7 сентября 2003 года сотрудники полиции и местные должностные лица ворвались в Церковь Дружбы, когда там проходила воскресная служба, переписали всех присутствующих, опечатали церковь и заявили прихожанам, что в их отношении будут возбуждены уголовные дела; |
| The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. | Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек. |
| It's traditional to share the reason with the congregation. | По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами. |
| Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. | Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами. |
| I'm going to go and speak with my congregation now. | Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами. |
| If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. | Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами |
| I stood before that congregation... | Я стояла перед прихожанами... |