The evaporator comprises thin metal plates and a tube which is a conduit for the evaporation of refrigerant, and also elements for accumulating heat removed from the air being cooled. |
Испаритель, содержащий тонкие металлические пластины и трубку, которая представляет собой канал для испарения хладагента, а так же элементы для аккумулирования теплоты, отводимой от охлаждаемого воздуха. |
This is a central conduit for outreach directly to policymakers and technical experts in countries, and has been enhanced through recent cooperation initiatives across the United Nations system and with a selected set of countries. |
Это главный канал непосредственного выхода на политическое руководство и технических экспертов в странах, и он стал использоваться более активно благодаря недавним инициативам по сотрудничеству в рамках системы Организации Объединенных Наций и с отобранным кругом стран. |
On the role the media, he stated that there was a need to see them not as a conduit, but as an organization form that was capable - with proper pressure - of developing a more balanced role. |
В отношении средств массовой информации высказал мысль, что необходимо рассматривать их не как канал, а как форму организации, способную - если оказывать на нее надлежащее воздействие - играть более сбалансированную роль. |
When questioned regarding Ivorian diamond smuggling through Burkina Faso, the officials responded that they had no indication that Burkina Faso is used as a conduit for Ivorian rough diamond exports. |
Отвечая на вопрос относительно контрабандного провоза ивуарийских алмазов через Буркина-Фасо, они заявили об отсутствии у них сведений о том, что Буркина-Фасо используется как канал для экспорта ивуарийских необработанных алмазов. |
In both the north and south of the country, the Forces nouvelles and Government forces, respectively, can potentially import or export embargoed items without using transit goods as a conduit for illegal transactions. |
И на севере, и на юге страны «Новые силы» и правительственные силы, соответственно, могут, в принципе, импортировать или экспортировать предметы, подпадающие под эмбарго, не используя транзитные товары как канал для незаконных сделок. |
It is an unfortunate irony that the fragile state of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia is now actively encouraging cross-border trafficking to Sierra Leone simply because the Kimberley Process mechanism in Sierra Leone provides an easier and more effective conduit for the marketing of Liberian rough diamonds. |
Как это ни парадоксально, уязвимость Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Либерии ныне активно способствует трансграничной контрабанде алмазов в Сьерра-Леоне и всего лишь потому, что механизм Кимберлийского процесса в Сьерра-Леоне обеспечивает более простой и эффективный канал сбыта либерийских необработанных алмазов. |
Conduit to information, nothing more. |
Канал информации, и ничего более. |
"An artificially created energy conduit"? |
Искусственно созданный энергетический канал? |
Lieutenant, open the conduit. |
Лейтенант, открыть канал. |
NULL conduit is programmed to fail. |
Нулевой канал запрограммирован выдавать ошибку. |
Three of hearts on a transwarp conduit. |
Тройка червей на трансварповый канал. |
Now you need to open a secondary conduit. |
Теперь откройте вспомогательный канал. |
Apparently, we've intercepted a conduit. |
По-видимому, мы перехватили канал. |
The ship enters the conduit and is immediately accelerated. |
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости. |
This conduit appears to be broken and cannot be configured. |
Этот канал не работает или не настроен. |
It is also the conduit for hard-currency-generating exports, such as livestock and bananas. |
Кроме того, он обеспечивает канал поступления твердой валюты, получаемой от продажи на экспорт домашнего скота и бананов. |
Bank Mellat services and maintains AEOI accounts, mainly through AEOI's financial conduit, Novin Energy. |
Банк «Меллат» обслуживает и ведет счета ОАЭИ, в основном через финансовый канал ОАЭИ - компанию «Новин энерджи». |
After a seven-year journey, during which the acquisition of new technologies and assistance from various allies had already enabled the ship to travel a distance that otherwise would have taken 35 years, the ship returned to the Alpha Quadrant via a Borg transwarp conduit. |
После семилетнего путешествия, в ходе которого приобретены новые технологии и получена помощь от союзников, чтобы пройти расстояние, которое в противном случае взял бы 35 лет, корабль вернулся в Альфа-Квадрант через Борг-гиперпространственный канал. |
Conduits are external (possibly third-party) programs that perform synchronization actions. They may have individual configurations. Select a conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. |
Каналы являются внешними (возможно, от сторонних производителей) программами, которые синхронизируют определённые данные. Они могут иметь индивидуальные настройки. Выберите канал для его настройки, и включите его соответствующим флажком. |
Get as many people off the surface as you can and go to the conduit. |
Вы заберете как можно больше людей с поверхности и вернетесь в трансварп канал. |
A vessel entered the conduit with us just before it closed. |
Судно вошло в канал вместе с нами прежде, чем он закрылся. |
There's a conduit approaching - 30,000 kilometers off our port bow. |
Открывается канал - 30000 километров слева по носу. |
The outlet channel is in the form of a nozzle with an electromagnetic valve and an air conduit channel. |
Выпускной канал выполнен в виде форсунки с электромагнитным клапаном и каналом воздухопровода. |
Public information components form the conduit to the general public. |
Компоненты общественной информации представляют собой канал выхода на широкую общественность. |
Communication is the best conduit for cultures, education, ethnicities, history, religions and politics. |
Общение - это наилучший «канал передачи» культуры, образования, этничности, истории, религиозных верований и политических взглядов. |