Примеры в контексте "Conduit - Канал"

Примеры: Conduit - Канал
A transwarp conduit, 2.3 light-years starboard. Трансварповый канал, 2,3 световых года по правому борту.
It is a conduit through which consumers channel their grievances and plays a consultative and information dissemination role. Этот канал, с помощью которого потребители могут обращаться со своими жалобами, используется для предоставления консультаций и распространения информации.
The Chens are Henry's conduit to the ALC. Чены - канал Генри с АЛС.
No, no, it was used as a conduit. Ќет, ее использовали как канал.
And, Cathy, make sure we have a third-party conduit to purchase the samarium. И, Кэти, убедись, что у нас есть независимый канал для покупки самария.
UNAMA has also proved a useful conduit of communication with Afghan authorities. МООНСА также предоставила полезный канал связи с властями Афганистана.
Really* run the conduit, not in test mode. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО запускает канал в не тестовом режиме.
Run the conduit in file-test mode. Запустить канал в режиме проверки файлов.
It's got to be a transwarp conduit. Это, должно быть, трансварповый канал.
The rest of you will remain on Voyager and maintain position at the threshold of our transwarp conduit. Остальные останутся на "Вояджере" и будут сохранять позицию у входа в трансварповый канал.
It should destabilize the matter stream and implode the conduit for at least a light-year. Это должно дестабилизировать материю потока и взорвать канал на расстояние светового года.
I am deeply grateful that you chose me as your conduit. Я глубоко благодарна, что ты выбрал меня, как канал.
They're her conduit, because she knew... you'd find your way to them. Они её канал поскольку она знала... что ты найдёшь её путь к ним.
A ship, when entering the conduit, is immediately accelerated to an extremely high-warp velocity. Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости.
But he needs a powerful conduit to open Earth to his control. Но ему нужен мощный канал, чтобы открыть Землю для его пришествия.
The media play a crucial role in this process, providing the conduit through which most voters access statistical outputs. Средства массовой информации играют решающую роль в этом процессе, предоставляя канал, по которому большинство избирателей получает доступ к выходным статистическим данным.
We open a conduit, get as much sensor data as we can, and then close it up. Мы открываем канал, собираем как можно больше сенсорных данных, и закрываем его.
If the Borg should attack don't wait for me or anyone else to return to the ship but take the Enterprise to the transwarp conduit. Если Борги нападут не жди моего, или чьего-либо еще возвращения на корабль Направляй "Энтерпрайз" в трансварп канал.
Why use the RV-PA conduit instead of the modified Blalock-Taussig shunt? Зачем использовать ПЖ-ЛА канал вместо шунта по Блелоку-Тауссиг?
Dr. Thorpe, are you ready with the ileal conduit? Д-р Торп, подвздошный канал готов?
It is accountable to the whole United Nations membership, which has in the General Assembly the most democratic conduit to express its views. Она подотчетна всему членскому составу Организации Объединенных Наций, имеющему в лице Генеральной Ассамблеи самый демократический канал для выражения своих мнений.
In theory it provides a structured conduit for channeling training and information to women's organisations from the national level down to the grass-roots. Теоретически, Совет обеспечивает структурированный канал в целях передачи программ обучения и информации для женских организаций с общенационального уровня до низовых организаций.
and Ellinton Invest Inc. act as a passive conduit in connection with your use of Message Features. И действие Ellinton Invest Inc. как пассивный канал в связи с вашим использованием Характеристик Сообщения.
Mr. La Forge, can we follow them into the conduit? Мистер Ла Фордж, мы можем пройти за ними в канал?
Nine technical experts are working in conjunction with the Programme to strengthen support to the Croatian Mine Action Centre, and also provide a conduit to European Union countries for additional programme assistance. Девять технических специалистов сотрудничают с Программой в деле расширения поддержки, оказываемой Хорватскому центру по разминированию, а также обеспечивают для стран - членов Европейского союза канал, по которому может быть предоставлена дополнительная помощь.