| Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf. | Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа. |
| I'm merely a facilitator between the buyer and the seller - a conduit. | Я всего лишь посредник. между покупателем и продавцом - проводник. |
| The Ancestors used me as a conduit for some ugly magic that only the spirits have access to. | Предки использовали меня, как проводник, некоторой неприятной магии, к которой имеют доступ только предки. |
| I can use her as a conduit to channel power from the Ancestors. | Я могу использовать ее как проводник для получения силы От предков. |
| He said I was a conduit. | Он сказал, что я проводник. |
| Well, he probably just destroyed a conduit or something. | Ну, он наверное просто уничтожил проводник или что-то такое. |
| Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits. | Начальник Виггам, я всего лишь проводник для духов. |
| I can't build a conduit strong enough to absorb even half that much energy. | Мне не построить достаточно сильный проводник, чтобы поглотить хотя бы половину. |
| It'll turn this ship into an electrical conduit and burn us from the inside out. | Корабль превратится в проводник, и все внутри выгорит. |
| The single most powerful conduit of evil in the history of the world. | Самый мощный проводник зла в мире. |
| If we can somehow use the ship as a conduit and channel the star's energy into the gate as we dial - | Если мы сможем использовать корабль как проводник и направить энергию звезды к вратам во время набора... |
| By the ancient right of Hjarth'ra I am a conduit for all Taelons since the beginning of time. | По древнему праву ха'джа'тра я есмь проводник душ всех тейлонов с начала времен |
| Sam Swift, he's the conduit. | Сэм Свифт, он проводник. |
| But are you Fae, or just a conduit? | Но ты Фей или проводник? |
| Sam Swift, he's the conduit. | Сэм Шустрый, он проводник. |
| I'm using her as a conduit. | Я использую её как проводник. |
| We are the Conduit, | Мы и есть Проводник. |
| Aria's a Level Three Conduit. | Она - Проводник третьего уровня. |
| Problem is the whole "ship as a conduit" part. | Проблема - как сделать из корабля проводник. |
| Tapping can be made in the electrical conduit box EMK on the wall or through WAGO terminals directly under the convector cover. | Центральные клеммы должны быть соединены друг с другом. Если используется кабель с черной, черной и коричневой изоляцией проводников, то используйте коричневый проводник для соединения центральных клемм конвекторов. |