1.1.1.8 Transport of dangerous goods used as a coolant or conditioner |
1.1.1.8 Перевозка опасных грузов, используемых в качестве хладагента или кондиционирующего реагента |
5.5.3.3.2 For packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to other packing instructions, the packages shall be capable of withstanding very low temperatures and shall not be affected or significantly weakened by the coolant or conditioner. |
5.5.3.3.2 В случае упакованных опасных грузов, требующих охлаждения или кондиционирования, которым назначены другие инструкции по упаковке, упаковки должны быть способны выдерживать очень низкие температуры и не должны подвергаться воздействию хладагента или кондиционирующего реагента или в значительной мере утрачивать свою прочность в результате такого воздействия. |
At least, the same conditions should apply when transporting dry ice as a consignment than when it is transported as a coolant or conditioner. |
При перевозке сухого льда в качестве груза следует по крайней мере утвердить те же условия, которые применяются при его перевозке в качестве хладагента или кондиционирующего реагента. |
Insert "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate. |
Включить слова "В КАЧЕСТВЕ ХЛАДАГЕНТА" или "В КАЧЕСТВЕ КОНДИЦИОНИРУЮЩЕГО РЕАГЕНТА", в зависимости от случая. |
5.5.3.4.1 Packages containing dangerous goods used for cooling or conditioning shall be marked with the proper shipping name of these dangerous goods followed by the words "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate. |
5.5.3.4.1 На упаковках, содержащих опасные грузы, используемые для охлаждения или кондиционирования, должно указываться надлежащее отгрузочное наименование этих опасных грузов, за которым следуют слова "В КАЧЕСТВЕ ХЛАДАГЕНТА" или "В КАЧЕСТВЕ КОНДИЦИОНИРУЮЩЕГО РЕАГЕНТА", в зависимости от случая. |