I don't like the condescension or that I'm an object of derision for you. | Мне не нравится снисходительность и то что я объект насмешек для тебя. |
Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you. | Твоя снисходительность, как всегда мне очень льстит, Артур, спасибо. |
Unfortunately, the attempts by his country to have those guilty of such offences punished frequently met with inexplicable condescension on the part of the local judicial systems. | К сожалению, попытки страны привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении таких преступлений, зачастую наталкиваются на необъяснимую снисходительность со стороны местных судебных органов. |
He will see through hypocrisy and condescension. | Он распознает лицемерие и снисходительность. |
The condescension in their eyes... | Снисходительность в их глазах... |
We accept your help, but never your condescension. | Мы принимаем помощь, но не снисхождение. |
Do I detect a hint of condescension? | Это что, намёк на снисхождение? |
Such condescension may have been defensible when South Korea's military dictatorship needed America's political protection and security guarantee, but now the country is a beacon of democracy in East Asia. | Такое снисхождение, возможно, было оправдано, когда военная диктатура Южной Кореи нуждалась в политической защите Америки и гарантии безопасности, но теперь страна является маяком демократии в Восточной Азии. |
According to Sarah Churchwell, some of Monroe's behavior-especially later in her career-was also in response to the condescension and sexism of her male co-stars and directors. | По словам Сары Шувелл (англ.)русск. поведение Монро, особенно в поздние годы её карьеры, было ответом на снисхождение и сексизм её коллег - мужчин и директоров. |