Английский - русский
Перевод слова Concord
Вариант перевода Конкорда

Примеры в контексте "Concord - Конкорда"

Все варианты переводов "Concord":
Примеры: Concord - Конкорда
J.D. Rollins from Concord, Mass. Джей Ди Роллинс, я из Конкорда, Массачусетс.
Following Lexington and Concord, thousands of colonial militia surrounded the city, beginning the Siege of Boston. После Лексингтона и Конкорда тысячи колониальных ополченцев окружили город, начав осаду Бостона.
I got a call from a man in Concord, who claims he got rabies from his pet turtle. И мне позвонил человек из Конкорда, который утверждает, что заразился бешенством от своей любимой черепахи.
There are Resistance actions happening in every region from Miami to Concord, and there are similar reports coming from the Pacific States. Сопротивление действует во всех регионах от Майами до Конкорда. Из Тихоокеанских штатов тоже об этом сообщают.
I'm pastor Raymond and we'll take another call, this is from Melissa in Concord. Я пастор Рэймонд Зит, и у нас еще один звонок, от Мелиссы из Конкорда.
He was very much looking forward to spending a couple of days looking at old drawings of Concord, but then he discovered that Whitby jet is actually this. Он с нетерпением ждал, как проведёт пару дней, рассматривая старые рисунка Конкорда, а потом мы выяснили что реактивные в Уитби не самолёты, а украшения.
The Class of 1893, followed the previous class and held commencement exercises in unfinished Thompson Hall, the Romanesque Revival campus centerpiece designed by the prominent Concord architectural firm of Dow & Randlett. Студенты 1893 года последовали за предшественниками и начали свои занятия в недостроенном Томпсон Холле, центральном здании кампуса в неороманском стиле, построенном известной архитектурной фирмой Dow & Randlett из Конкорда.
The disputed territory included areas west of the Merrimack River from its great bend near present-day Chelmsford, Massachusetts to present-day Concord, New Hampshire. Спорная территория включала районы к западу от реки Мерримак от ее большого изгиба вблизи современного Челмсфорда, Массачусетс, до современного Конкорда, Нью-Хэмпшир.
So, Dad graduated Harvard in 1946, married my mom, and bought a house in Lexington, Massachusetts, where the first shots were fired against the British in 1775, although we didn't actually hit any of them until Concord. в 1946 году папа окончил Гарвард, женился на моей маме и купил дом в Лексингтоне, штат Массачусетс, где в 1775 году впервые открыли стрельбу против англичан, хотя, вообще-то мы не трогали их вплоть до Конкорда.
With the Romney campaign in Concord, О компании Ромни, из Конкорда
In 1638 Dudley and Winthrop were each granted a tract of land "about six miles from Concord, northward". В 1638 году Дадли и Уинтроп получили грант на участок земли в шести милях от Конкорда, на севере.
On this, the British fled, and assembled on the hill, the north side of Concord, and dressed their wounded, and then began their retreat. После этого британцы бежали, содрались на холме севернее Конкорда, привели в порядок раненых и начали свой отход».
I see it in the Chrysler Building. I see it in the Concord. Я вижу его в здании Крайслера, в формах Конкорда.
The people of Westford and Acton, some few of Concord, were the first who faced the British at Concord bridge. Люди из Вестфорда и Актора и некоторые из Конкорда стали первыми, кто встретился с британцами у Конкордского моста.
It was established on April 19, commemorating the date of the Battles of Lexington and Concord in 1775, and consolidating the longstanding municipal observances of Lexington Day and Concord Day. Праздник был учреждён 19 апреля, в память даты сражения при Лексингтоне и Конкорде в 1775 году, объединяя существовавшие ранее городские праздники: День Лексингтона и День Конкорда.
The Concord Fault runs through part of Concord and Pacheco, and the Clayton-Marsh Creek-Greenville Fault runs from Clayton at its north end to near Livermore. Зона разлома Конкорд проходит через часть Конкорда и Пачеко, а разлом Клейтон-Марш-Крик-Гринвилл проходит от Клейтона в его северной оконечности и почти до самого Ливермора.
So, Dad graduated Harvard in 1946, married my mom, and bought a house in Lexington, Massachusetts, where the first shots were fired against the British in 1775, although we didn't actually hit any of them until Concord. в 1946 году папа окончил Гарвард, женился на моей маме и купил дом в Лексингтоне, штат Массачусетс, где в 1775 году впервые открыли стрельбу против англичан, хотя, вообще-то мы не трогали их вплоть до Конкорда.