We hope that the brotherly people of Burundi will be able to re-establish national concord as soon as possible. | Мы надеемся, что братский народ Бурунди сможет восстановить национальное согласие в кратчайшие возможные сроки. |
Rather, follow those who preach national concord: then every Rwandan will be able to live in safety in his motherland. | Следуйте лучше за теми, кто ратует за национальное согласие, и тогда каждый будет чувствовать себя в безопасности в своей стране. |
I conclude by expressing the hope that the outcome of this session may make an effective contribution to a better world, a more just and mutually supportive world of peace and cooperation and, especially, a world of tolerance and concord. | В заключение я хотел бы выразить надежду на то, что результаты работы нынешней сессии станут эффективным вкладом в создание лучшего мира, более справедливого и живущего в условиях взаимной поддержки и сотрудничества мирного мира, мира, в котором царили бы терпимость и согласие. |
The spirit and the letter of the United Nations Charter make civil concord among members of a single human society - and reconciliation among them if that concord is broken - the primary condition to be met in order to build a world of peace. | Дух и буква Устава Организации Объединенных Наций делают гражданское согласие между членами единого гражданского общества - и примирение между ними, если такое согласие нарушено - основным условием, которое должно быть выполнено для построения мира во всем мире. |
They cannot consent to the partition of their village and only wish to live together in harmony, concord and unity. | Они не могут дать согласие на разделение своей деревни и желают лишь одного - жить вместе в согласии, мире и единстве. |
Clear a route for two FBI vehicles approaching on Concord. | Откройте проезд 2 машинам ФБР, движущимся по Конкорд. |
Rako Hardeen, the marksman of Concord Dawn. | Рако Хардин, снайпер с Конкорд Дон. |
The british are marching on concord! | Британцы напали на Конкорд! |
Well taken, Concord. | Прекрасный прыжок, Конкорд. |
In February 1777, from Concord Jail, an outraged Campbell complained to Viscount Howe of his situation. | В феврале 1777 года Кэмпбл из тюрьмы Конкорд жаловался виконту Хау на плохое обращение со стороны надзирателей. |
Petty Officer Edward Bick grew up in Concord, California. | Старшина Эдвард Бик вырос в Конкорде в Калифорнии. |
Concord has a diverse economy comprising shipping and transportation, banking, manufacturing, motorsports, and various service sectors. | В Конкорде разнообразная экономика, которая включает перевозки и транспорт, банковское дело, производство, автоспорт и прочие сектора услуг. |
Young Archibald attended St. Paul's School in Concord, New Hampshire and the United States Military Academy (though he did not graduate), and eventually became a colonel of the 7th New York Militia. | Арчибальд Грейси обучался в школе Святого Павла в Конкорде, Нью-Гэмпшир и Военной академии (которую не окончил), и в конце концов стал полковником 7-го полка нью-йоркской милиции. |
Given intelligence that the militia had been stockpiling weapons at Concord, Massachusetts, he ordered detachments of regulars from the Boston garrison to march there on the night of 18 April to confiscate them. | С учетом того, что силы повстанцев собирали оружие в Конкорде, Массачусетс, он приказал британским солдатам из гарнизона Бостона отправиться туда в ночь на 18 апреля, чтобы конфисковать его. |
Lesley University of Massachusetts offers a Master of Education in Integrated Teaching through the Arts and a related Certificate of Advanced Graduate Study at its locations in Concord, North Haverhill, and Raymond. | Университет Лесли штата Массачусетс проводит магистерские курсы в интегрированном обучении в области искусств и связанный с ним сертификат высшего образования (Certificate of Advanced Graduate Study) в Конкорде, Норф Хейверхилле и Реймонде. |
J.D. Rollins from Concord, Mass. | Джей Ди Роллинс, я из Конкорда, Массачусетс. |
He was very much looking forward to spending a couple of days looking at old drawings of Concord, but then he discovered that Whitby jet is actually this. | Он с нетерпением ждал, как проведёт пару дней, рассматривая старые рисунка Конкорда, а потом мы выяснили что реактивные в Уитби не самолёты, а украшения. |
On this, the British fled, and assembled on the hill, the north side of Concord, and dressed their wounded, and then began their retreat. | После этого британцы бежали, содрались на холме севернее Конкорда, привели в порядок раненых и начали свой отход». |
The people of Westford and Acton, some few of Concord, were the first who faced the British at Concord bridge. | Люди из Вестфорда и Актора и некоторые из Конкорда стали первыми, кто встретился с британцами у Конкордского моста. |
The Concord Fault runs through part of Concord and Pacheco, and the Clayton-Marsh Creek-Greenville Fault runs from Clayton at its north end to near Livermore. | Зона разлома Конкорд проходит через часть Конкорда и Пачеко, а разлом Клейтон-Марш-Крик-Гринвилл проходит от Клейтона в его северной оконечности и почти до самого Ливермора. |
Under the auspices of Mother Concord, a sanctified truth is declared. | Под покровительством матери Конкордии объявляется священное перемирие! |
You can't talk to a priest of Concord. | Нельзя говорить со жрецом Конкордии! |
On the morning of 18 December, the emperor appeared to deposit the imperial insignia at the Temple of Concord but at the last minute retraced his steps to the Imperial palace. | Утром 18 декабря император отправился отдать императорские знаки отличия на хранение в храм Конкордии, затем он хотел укрыться в доме своего брата, но в последнюю минуту, видя поддержку народа, не дававшего ему пройти к храму, решил вернуться обратно в императорский дворец. |
A part of the relief is missing, where the Temple of Concord should have been. | Когда раздор в государстве прекращался, обычно строили храм Конкордии. |
Fantasy was purchased by Concord Records in 2005. | В 2005 году была куплена компанией Concord Records. |
You will find here child seats, buggies, jogger, prams and strollers of Quinny, Teutonia, Römer, Recaro, Concord, Maxi Cosi, Bebe Confort, Peg Perego, Mac Laren, Chicco... | Вы находитесь в интернет- магазине профессиолального продавца автокресел и автолюлек от Britax-Rцmer, Maxi Cosi, Recaro, Cybex, Concord, Jane, Kiddy, Chicco, Peg Perego, Bebe Confort... для вашей машины. |
On March 21st2007, Hear Music (the newly formed record label from Starbucks Entertainment and Concord Music Group) announced that their inaugural CD release would be from Paul. | 21 марта 2007 года Hear Music (новый лейбл, созданный Starbucks Entertainment и Concord Music Group) анонсировал, что их первым релизом станет новый альбом Пола Маккартни под названием Memory Almost Full. |
Although Starbucks ceased to be an active partner a year later, Concord kept Hear active, having a Top 5 album in 2010 with Carole King and James Taylor's Live at the Troubadour. | Starbucks перестала быть их партнёром, Concord Records продолжал выпускать альбомы через Heads Up, выпустив пятый альбом Кэрол Кинг и Джеймса Тейлора Live at the Troubadour в 2010 году. |
The Piano Sonata No. 2, Concord, Mass., 1840-60 (commonly known as the Concord Sonata) is a piano sonata by Charles Ives. | 1840-1860» (The Piano Sonata No. 2, Concord, Mass., 1840-60) также известная как «Конкорд-соната» или «Конкорд Соната» (Concord Sonata) - фортепианная соната Чарльза Айвза. |