| It is our hope that such a dialogue will continue, permitting religions to contribute to concord and understanding among nations, a common home founded on the truth, built according to justice, vivified by love and liberty. | Мы надеемся, что этот диалог продолжится, позволяя религиям внести свой вклад в согласие и взаимопонимание между народами, в общий дом, основанный на истине, построенный на справедливости, оживотворяемый любовью и свободой. |
| The people of the Maghreb hoped that the two parties would sincerely implement the agreements reached in Houston and that peace and concord would prevail in the region. | Народ Магриба надеется, что обе стороны будут честно выполнять соглашения, достигнутые в Хьюстоне, благодаря чему в регионе воцарятся мир и согласие. |
| Most Serbs want an explicitly federal State composed of three "national-majority" units, though any effort to define the prospective boundaries of such units undermines potential Serb-Croat concord on this point. | Большинство сербов хотят явно федеративное государство, состоящее из трех групп «национального большинства», хотя любая попытка определить возможные границы таких групп подрывает потенциальное сербско-хорватское согласие по этому вопросу. |
| Any actions capable of upsetting interethnic concord shall be deemed unconstitutional. | Признаются неконституционными любые действия, способные нарушить межнациональное согласие. |
| There was a gasp, a silence, and then tears of joy, and now only concord. | Воцарилось молчание, потом пролились слезы радости и наконец было достигнуто взаимное согласие. |
| Henry would go to Calvin Hilly in Concord and Calvin would give him a good deal on something reliable. | Генри мог бы пойти к Кэлвину Хилли в Конкорд и Кэлвин дал бы ему хорошую цену на что-то надежное. |
| In terms of population, the city of Concord is the second-largest city in the Charlotte Metropolitan Area and is the tenth largest city in North Carolina. | По численности населения, Конкорд является вторым по величине городом в агломерации Шарлотт и двенадцатым по величине городом в Северной Каролине. |
| The battles were fought on April 19, 1775 in Middlesex County, Province of Massachusetts Bay, within the towns of Lexington, Concord, Lincoln, Menotomy (present-day Arlington), and Cambridge. | Они произошли 19 апреля 1775 года в округе Мидлсексе Массачусетса, в городах Лексингтон, Конкорд, Линкольн, Менотоми (ныне Арлингтон) и Кембридж, недалеко от Бостона. |
| Observances and re-enactments of the battles occur annually at Lexington Green in Lexington, Massachusetts (around 6:00 am) and the Old North Bridge in Concord, Massachusetts (around 9:00 am). | Празднества и реконструкции сражений происходят ежегодно на Лексингтон-Грин в Лексингтоне, штат Массачусетс (около 6:00 утра) и Старого Северного моста в городе Конкорд, штат Массачусетс (около 9:00 утра). |
| Concord to be reopened; | "Конкорд" не возобновил свою деятельность; |
| After the battles of Lexington and Concord, Patriots seized control of the city and began arresting and expelling Loyalists. | После сражений при Лексингтоне и Конкорде патриоты установили контроль над городом и приступили к арестам и изгнанию лоялистов. |
| On April 10, 1997, he used a combination of suffocation, drugs, and alcohol to commit suicide in the Brick Tower Motor Inn in Concord, New Hampshire. | 10 апреля 1997 года Доррис покончил с собой, применив удушение в комбинации с алкоголем и наркотиками, в гостинице Brick Tower Motor Inn в Конкорде (штат Нью-Гэмпшир). |
| They're bound for the concord naval weapons station, Where the roads are long an level. | Они связались с Базой военно-морского оружия в Конкорде, где дороги длинные и прямые. |
| For a year prior to his father's presidency, he's School in Concord, New Hampshire. | За год до начала президентского срока отца учился в Колледже Святого Павла в Конкорде, Нью-Гэмпшир. |
| Originally, Falling Skies was called Concord, referencing the Battles of Lexington and Concord and Tom Mason's profession as a former History Professor. | Первоначально сериал был назван «Конкорд» (это был намёк на сражения при Лексингтоне и Конкорде и одновременно - на профессию Тома Мейсона, учителя истории. |
| Following Lexington and Concord, thousands of colonial militia surrounded the city, beginning the Siege of Boston. | После Лексингтона и Конкорда тысячи колониальных ополченцев окружили город, начав осаду Бостона. |
| I got a call from a man in Concord, who claims he got rabies from his pet turtle. | И мне позвонил человек из Конкорда, который утверждает, что заразился бешенством от своей любимой черепахи. |
| There are Resistance actions happening in every region from Miami to Concord, and there are similar reports coming from the Pacific States. | Сопротивление действует во всех регионах от Майами до Конкорда. Из Тихоокеанских штатов тоже об этом сообщают. |
| The disputed territory included areas west of the Merrimack River from its great bend near present-day Chelmsford, Massachusetts to present-day Concord, New Hampshire. | Спорная территория включала районы к западу от реки Мерримак от ее большого изгиба вблизи современного Челмсфорда, Массачусетс, до современного Конкорда, Нью-Хэмпшир. |
| The Concord Fault runs through part of Concord and Pacheco, and the Clayton-Marsh Creek-Greenville Fault runs from Clayton at its north end to near Livermore. | Зона разлома Конкорд проходит через часть Конкорда и Пачеко, а разлом Клейтон-Марш-Крик-Гринвилл проходит от Клейтона в его северной оконечности и почти до самого Ливермора. |
| Under the auspices of Mother Concord, a sanctified truth is declared. | Под покровительством матери Конкордии объявляется священное перемирие! |
| You can't talk to a priest of Concord. | Нельзя говорить со жрецом Конкордии! |
| On the morning of 18 December, the emperor appeared to deposit the imperial insignia at the Temple of Concord but at the last minute retraced his steps to the Imperial palace. | Утром 18 декабря император отправился отдать императорские знаки отличия на хранение в храм Конкордии, затем он хотел укрыться в доме своего брата, но в последнюю минуту, видя поддержку народа, не дававшего ему пройти к храму, решил вернуться обратно в императорский дворец. |
| A part of the relief is missing, where the Temple of Concord should have been. | Когда раздор в государстве прекращался, обычно строили храм Конкордии. |
| The Battles of Lexington and Concord were the first military engagements of the American Revolutionary War. | Сражения при Лексингтоне и Конкорде (англ. Battles of Lexington and Concord) - первые вооружённые столкновения в ходе Войны за независимость США. |
| Relative to business and economic matters, Tsongas focused in particular on the Federal budget deficit, a cause he continued to champion even after his presidential primary campaign ended, by co-founding the Concord Coalition. | В вопросах бизнеса и экономики Цонгас сосредоточился, в частности, на проблеме дефицита федерального бюджета, которую он продолжал отстаивать даже после того, как его президентская избирательная кампания завершилась, став соучредителем группы «Concord Coalition». |
| BigDog was a quadrupedal robot created in 2005 by Boston Dynamics, in conjunction with Foster-Miller, the Jet Propulsion Laboratory, and the Harvard University Concord Field Station. | BigDog - четырёхногий шагающий робот с адаптивным управлением, созданный в 2005 году фирмой Boston Dynamics совместно с Foster-Miller, Лабораторией реактивного движения и Harvard University Concord Field Station. |
| You will find here child seats, buggies, jogger, prams and strollers of Quinny, Teutonia, Römer, Recaro, Concord, Maxi Cosi, Bebe Confort, Peg Perego, Mac Laren, Chicco... | Вы находитесь в интернет- магазине профессиолального продавца автокресел и автолюлек от Britax-Rцmer, Maxi Cosi, Recaro, Cybex, Concord, Jane, Kiddy, Chicco, Peg Perego, Bebe Confort... для вашей машины. |
| On January 31, 2010, Elling won his first Grammy Award in the category of Best Jazz Vocal Album for the album Dedicated to You: Kurt Elling Sings the Music of Coltrane and Hartman on the Concord Jazz label. | 31 января 2010 года Эллинг был удостоен премии Грэмми в категории Best Jazz Vocal Album за его альбом Dedicated to You: Kurt Elling Sings the Music of Coltrane and Hartman изданном на лейбле Concord Jazz label. |