Примеры в контексте "Concoction - Зелье"

Все варианты переводов "Concoction":
Примеры: Concoction - Зелье
I recall how they were seriously boiling the concoction. Я вспоминаю, как тщательно они варили зелье.
She needs to try this bizarre concoction. Ей надо попробовать это странное зелье.
So if you really did test your little concoction on Miss Adalind and she's useless, then I suppose you did me a great big favor. Так если вы и правда опробовали ваше зелье на мисс Адалинде, и она стала бесполезной, значит, вы оказали мне большую услугу.
And the only other explanation is that someone followed him here from St. Louis, stole his concoction, and killed a sausage vendor. И единственное другое объяснение состоит в том, что кто последовал за ним сюда из Сент-Луиса, украл его зелье и убил продавца сосисок.
Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их.
You're going to try this delicious concoction instead. Восхитительное зелье, не правда ли?
Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их.