| At the second session, the Group considered two issues, namely, conceptualizing the sustainable development goals and poverty eradication. | На второй сессии Группа рассмотрела два вопроса, а именно «Концептуализация целей в области устойчивого развития» и «Искоренение нищеты». |
| Much of the Organization's work on democracy in Africa focuses on good governance: conceptualizing good governance, establishing criteria for measuring and monitoring good governance, identifying ways and means to create and sustain Africa's ownership. | Значительная часть деятельности Организации в области демократии в Африке сосредоточена на проблематике благого управления: концептуализация благого управления, разработка критериев оценки и мониторинга благого управления, выявление путей и средств для обеспечения и поддержания собственного участия стран Африки. |
| Conceptualizing gender-related killing of women has proven difficult. | Концептуализация гендерно мотивированных убийств женщин оказалась довольно сложной задачей. |
| Conceptualizing and disseminating best practices, tools and manuals. | концептуализация и распространение оптималь-ных видов практики, инструментов и руководств. |
| It was suggested that conceptualizing South-South cooperation as engaging concentric circles of cooperation would do more justice to reality. | Было высказано мнение о том, что концептуализация сотрудничества Юг-Юг как использование концентрических «кругов» сотрудничества более полно отвечала бы современным реалиям. |
| This, however, does not change the fact that conceptualizing local governance as self-regulating network-governance is, while an interesting approach in theory, one that only seldom works in reality. | Однако это не меняет того факта, что концептуализация местного управления как саморегулируемого сетевого управления, хотя она и представляет собой интересный с точки зрения теории подход, лишь иногда «работает» в реальных условиях. |
| Conceptualizing loss and damage from the perspective of sustainable development is also important for countries with a limited economic base, because responding to disasters associated with climate change impacts means readjusting national budgets, potentially resulting in the setting back of sustainable development. | Концептуализация потерь и ущерба с точки зрения устойчивого развития также важна для стран с ограниченной экономической базой, поскольку реагирование на бедствия, связанные с воздействиями изменения климата, означает корректировку национальных бюджетов, которая потенциально может отрицательным образом сказаться на достижении задачи устойчивого развития. |
| In conceptualizing violence, the Committee recommends that the critical starting point and frame of reference be the experience of children themselves. | В деле концептуализация насилия Комитет рекомендует, чтобы отправной точкой и исходным материалом для работы в этой области служил опыт самих детей. |