And this is very well known to engineers and architects, because it's a very strong surface in compression. |
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность. |
As you can see, on third layer achieved 25-times compression. |
Как видим на третьем слое получено сжатие в 25 раз. |
Cone-type crushers are designed for fine crushing of the materials with the compression strength up to 30 Mpa. |
Конусные дробилки применяются для дробления материалов с пределом прочности на сжатие до 300 МПа. |
An influence of predictor's different variants and their combination on PNG image compression is examined in this article. |
В статье исследовано влияние различных вариантов предикторов и их комбинаций на сжатие изображений в формате PNG. |
If many instances share most frequent items, FP-tree provides high compression close to tree root. |
Если много экземпляров имеют общими большинство часто встречаемых объектов, FP-дерево обеспечивает высокое сжатие близко к корню дерева. |
Thus, FO state is essentially static and pseudo-dynamic compression. |
Как видно, FO использует статичное и псевдо-динамическое сжатие. |
Which shrinks because it's made of an alloy which mimics intra-molecular compression of dwarf star, thus emitting Alpha Particles. |
Которые уменьшились, потому что сделаны из сплава который имитирует молекулярное сжатие звезд-карликов излучая при этом альфа-частицы. |
Next method is to use dynamic range compression (enable Use DRC option) with Master level raised. |
Следующее, что можно сделать - при поднятом уровне Master включить сжатие динамического диапазона (Use DRC, см раздел Основные настройки). Текущий уровень усиления отображается на соответствующем индикаторе. |
The new card provides hardware-based voice compression and decompression (codec) capabilities to shift transcoding from software to hardware. |
Новая плата обеспечивает аппаратное сжатие и декомпрессию голоса, таким образом, что вся работа по перекодированию голосовых потоков производится не в программной части, а в аппаратной. |
I am especially pleased with the fact that it is possible to set for all selected bitmaps the compression "Lossess" without smoothing. |
Особенно меня радует то, что можно для всех выделенных битмапов задать сжатие «Lossess» без размытия. |
At least we can go back to work knowing that we're the only middle-out compression that actually functions. |
Зато мы знаем, что только у нас есть рабочее сжатие "из центра к краям". |
This is possible because WIM uses file compression and single-instance storage to reduce the space needs for doing this. |
Это возможно потому, что WIM использует сжатие файлов для уменьшения дискового пространства, занимаемого хранимой информацией. |
Maximal compression for single polimorphic layer is 4 times, but it can be greater when using multilayer technique. |
Максимальное сжатие для одного полиморфного слоя - в 4 раза, а при нескольких слоях возможно и еще больше. |
By building this compression into our build process, it all happens transparently for us. |
Если встроить данное сжатие в процесс публикации изменений на «боевом» сервере, то весь начальная процедура никак не изменится. |
There are two general types of compression Lossless and lossy. |
Существует два основных типа сжатия, сжатие без потерь и с потерями (Lossless/lossy). |
For TLS connections over a slow network, it is better to leave compression on, so that the amount of data to be transferred is lower. |
Для медленных сетей лучше оставить сжатие включенным, чтобы уменьшить объем проходящих данных. |
Compression Rate and Visual Quality In a rendering system, lossy compression can be more tolerable than for other use cases. |
Степень сжатия (англ. Compression Rate) и Визуальное качество (англ. Visual Quality) В системе рендеринга сжатие с потерями может быть более терпимым, чем для других случаев применения. |
In other instances, the lossless compression techniques will take too much processing power to compress and/or decompress, and in many situations lossy compression methods can give results virtually indistinguishable by humans. |
В других ситуациях приемы сжатия без потерь будут потреблять слишком много ресурсов обработки на сжатие и/или распаковку, и во многих ситуациях методики сжатия с потерями могут обеспечивать результаты, практически незаметные человеку. |
Lossless data compression will typically not compress a file as much as lossy compression techniques, and may take more processing power to accomplish the compression; these are the trade-offs one must consider when choosing a compression technique. |
Сжатие без потерь, как правило, будет не так сильно сжимать данные, как методики сжатия с потерями, и может требовать больше мощности обработки для осуществления сжатия; решение о принятии той или иной методики сжатия каждый принимает для себя сам. |
Note: .z gives fast compression, .bz gives best compression but may slow down emulation slightly and.znx is the same as z but rips xa files while preserving the headers. |
Примечание: .z обеспечивает быстрое сжатие, .bz дает лучшее зжатие, но может понизить скорость работы эмулятора а формат.znx по сжатию такой же как.z но вырезает звуковые дорожки, сохраняя названия. |
Compared to the widespread simpler image formats like.iso and.bin, UIF adds compression, password-protected encryption, MD5 checksums and multi-session images. |
По сравнению с широко распространёнными форматами.ISO и.BIN формат UIF поддерживает сжатие, защиту паролем, контрольные суммы MD5 и мультисессионные образы. |
There crushers are designed to crush ores and lump materials with the compression strength up to 180 MPa. |
Дробилка шнеко-зубчатая предназначена для дробления различных рудных и др. кусковых полезных ископаемых с пределом прочности на сжатие до 180 МПа. |
If we add this compression into our build process, it all happens transparently to us. |
Если мы добавим такое сжатие в процесс сборки обновлений для нашего сайта, все будет происходить совершенно прозрачно. |
CCS usually involves the capture and compression of CO2 from power plant exhaust, which is then pumped into played-out gas fields for long term storage. |
CCS обычно подразумевает улавливание и сжатие углекислого газа, выделяемого заводами, который затем закачивается в выработанные газовые месторождения для длительного хранения. |
A further scientific research project was carried out on mechanisms governing the formation of protogalactic systems (the occurrence of compression in a uniform magnetic field). |
Проведена научно-исследовательская работа по механизмам образования протогалактических систем (сжатие в однородном магнитном поле). |