| Tension and compression, the two forces of life, manifested in a single material. | Напряжение и сжатие - две жизненные силы, проявляющиеся в одном материале. |
| If data compression is enabled, variable block sizes are used. | Если сжатие включено, используются переменные размеры блока. |
| In 1994, he invented the sequitur algorithm, which uses data compression to infer the structure of a sequence of symbols. | В 1994 году Невилл-Мэннинг изобрёл алгоритм Sequitur, использующий сжатие данных, чтобы получить структуру последовательности символов. |
| Data compression can be used to reduce the amount of data to be transmitted. | Для уменьшения количества передаваемых данных можно использовать сжатие. |
| Specifies that no compression at all will occur. | Указывает, что сжатие вообще не применяется. |
| Specifies that you do not wish to use compression. | Указывает, что сжатие использоваться не будет. |
| A minority of plants use multi-effect distillation (MED) or vapour compression (VC). | Реже на установках используется многоступенчатая дистилляция (МСД) или сжатие пара. |
| If the compression of the springs is obtained by means of a vacuum device, "pressure" shall mean negative pressure everywhere in this annex. | 1.3 Если сжатие пружины достигается посредством вакуумного устройства, то под "давлением" в настоящем приложении следует понимать разрежение. |
| Osamu Aoki (青木 修) thought it depended upon how publication was done and suggested that using gzip compression would be best. | Осаму Аоки (Osamu Aoki, 青木 修) думает, что это зависит от способа публикации, и полагает наилучшим вариантом сжатие gzip. |
| Design, direct compression of all images throughout the web page, how? | Дизайн, прямое сжатие всех изображений в веб-страницу, то каким образом? |
| JPEG 2000's lossless mode runs more slowly and has often worse compression ratios than JPEG-LS on artificial and compound images. | Сжатие без потерь в JPEG 2000 работает медленнее и дает несколько меньшее сжатие по сравнению с JPEG-LS как на искусственных, так и на фотореалистичных изображениях. |
| Unlike most other MPEG-2 implementations, IMX uses intraframe compression with each frame having the same exact size in bytes to simplify recording onto video tape. | В отличие от большинства других реализаций кодера MPEG-2, IMX использует внутрикадровое сжатие, при котором каждый кадр имеет одинаковый размер в байтах, что упрощает запись на магнитную ленту. |
| Despite the low cost of digital storage, lossy digital audio compression is still king when it comes to portable storage of music. | Несмотря на невысокую стоимость носителей для хранения цифровой информации, сжатие цифрового звука с потерями все же имеет преимущество, когда речь заходит о переносных носителях музыки. |
| The ROHC algorithm is similar to video compression, in that a base frame and then several difference frames are sent to represent an IP packet flow. | Алгоритм ROHC напоминает сжатие видео, где основной фрейм и несколько фреймов с различиями отсылаются для представления потока IP пакетов. |
| If this compression is done too slowly the heat will dissipate to the surroundings as the gas returns to equilibrium with them. | Если такое сжатие происходит слишком медленно, тепло рассеивается в окружающую среду, так как газ возвращается в равновесное положение с окружающим воздухом. |
| To select the hypothesis that captures the most regularity in the data, scientists look for the hypothesis with which the best compression can be achieved. | Для выбора гипотезы, которая улавливает наиболее сильно регулярность в данных, учёные ищут гипотезу, по которой можно получить лучшее сжатие. |
| UBIFS's on-the-fly data compression allows zlib (deflate algorithm) or LZO. | Сжатие данных на лету в UBIFS поддерживает алгоритмы Zlib (Deflate) или LZO. |
| As a result, CDXL could only support weak video compression and therefore relatively low video resolutions and moderate frame rates. | В результате, CDXL смог поддержать только слабое сжатие, низкие разрешения и сокращённые FPS. |
| It holds photos from a single roll of color film, stored at 1024×1536 resolution using JPEG compression. | Содержит изображения в разрешении 1024 x 1536, используя JPEG сжатие. |
| Canonical has plans to change default deb package compression to zstd in version 18.10 of the Ubuntu Linux distribution to speed up installation by around 10 percent. | Корпорация Canonical в дистрибутиве Ubuntu планирует перевести пакетный формат deb на сжатие при помощи zstd, начиная с версии 18.10 (октябрь 2018) ради ускорения процесса установки примерно на 10 процентов. |
| In this testing, stacking performance may be verified by appropriate dynamic compression testing rather than static load testing. | В ходе такого испытания прочность тары при штабелировании может проверяться скорее с помощью соответствующих испытаний на динамическое сжатие, чем с помощью испытания на статическую нагрузку. |
| Sylvester, can you start the compression? | Сильвестр, ты можешь начать сжатие? |
| At the dispensing location, further compression is typically necessary to provide an acceptable range for the vehicle, as range is directly related to fuel storage pressure. | В пункте распределения, как правило, требуется обеспечить дополнительное сжатие для создания приемлемого запаса хода для транспортного средства, так как запас его хода напрямую зависит от давления при хранении топлива. |
| could increase the compression strength of 40 MPa. | Мы увеличили сжатие до 400 килограмм. |
| However, there is a risk that governments will use exchange-rate manipulation in the same way as wage compression, subsidies and lower corporate taxation to artificially improve the international competitiveness of domestic producers. | Вместе с тем существует опасность того, что правительства будут использовать манипулирование обменным курсом точно так же, как сжатие уровней заработной платы, субсидии и пониженное налогообложение корпораций, для искусственного повышения международной конкурентоспособности отечественных производителей. |