| could increase the compression strength of 40 MPa. | Мы увеличили сжатие до 400 килограмм. |
| has a better compression than Photoshop, developed by the company through the Fireworks special image optimization tool, not only to rapidly reduce the image size, but more importantly will not damage the quality or appearance of the image itself. | имеет лучшее сжатие, чем Photoshop, разработанная компанией через фейерверки специального инструмента оптимизация изображения, а не только быстро уменьшить размер изображения, но гораздо важнее не повредит качеству или появление самого изображения. |
| At least we can go back to work knowing that we're the only middle-out compression that actually functions. | Зато мы знаем, что только у нас есть рабочее сжатие "из центра к краям". |
| It may also be an analog signal such as a phone call or a video signal, digitized into a bit-stream for example using pulse-code modulation (PCM) or more advanced source coding (analog-to-digital conversion and data compression) schemes. | Это может быть и аналоговый сигнал - телефонный звонок или видеосигнал, оцифрованный в битовый поток, используя импульсно-кодирующую модуляцию (РСМ) или более расширенные схемы кодирования источника (аналого-цифровое преобразование и сжатие данных). |
| Other file systems will be able to provide the advanced features of NTFS (journalling, ACLs, compression, hard links, etc. | Другие файловые системы могут предоставлять продвинутые возможности NTFS (журналирование, списки контроля доступа (ACL), сжатие, жёсткие ссылки и т.п. |
| And if you're wrong the moon will crumble due to subspace compression. | Если ты ошибся, луну разорвет подпространственная компрессия. |
| The decile compression had been recommended by the Committee for Development Planning in its 1997 report. | Децильная компрессия была рекомендовано Комитетом по планированию развития в его докладе за 1997 год. |
| It's just that Peter didn't think it was feasible unless compression surpassed the theoretical limit of a 2.9 Weissman Score. | Питер считал, нет смысла морочиться, пока компрессия не преодолеет теоретический предел коэффициента Вайсмана в две целых девять десятых. |
| This compression of the time-space aspect of social relations, allowing the economy, politics, culture, and ideology of one country to penetrate another, is called globalization. | Происходящая компрессия пространственно-временного аспекта социальных отношений, дающая возможность проникновения экономики, политики, культуры и идеологии одной страны в другую, называется глобализацией. |
| Notice that the script also calculates a compression ratio for each file, by dividing the compressed file size by the uncompressed file size; the lower the number, the better the compression. | Заметьте, что скрипт подсчитывает уровень сжатия для каждого файла, делением размера сжатого файла на размер файла до запаковки; чем меньше число, тем лучше компрессия. |
| The compression fracture to your T3 alone should have incapacitated you years ago. | Один только компрессионный перелом твоего грудного позвонка ТЗ должен был вывести тебя из строя несколько лет назад. |
| It is arguable that compression shorts do not keep cups in the proper position, tight to the body and not moving, as a jockstrap can. | Можно утверждать, что компрессионный шорты не удерживают чашки в правильном положении, плотно прилегают к телу и не двигаются, как в случае бандажа. |
| elevated skull fractures, signs of vertebral compression, compound breaks to the clavicle and femur, dislocated wrists and ankles. | сложный перелом черепа, компрессионный перелом позвоночника, открытые переломы ключицы и бедренной кости, вывихи запястий и лодыжек. |
| Looks like a compression fracture of the tib-fib. | Похоже, компрессионный перелом голени. |
| That would explain her compression fracture. | Это объяснило бы компрессионный перелом. |
| A number of mostly repaired compression fractures in the tibia and tarsus. | Несколько почти сросшихся компрессионных переломов большой берцовой кости и предплюсны. |
| This refrigerant is widely used to obtain low temperatures in compression refrigerating facilities, in the conditioning systems and heat pumps. | Этот хладагент широко применяют для получения низких температур в холодильных компрессионных установках, в системах кондиционирования и тепловых насосах. |
| UNICEF plans to assign a cold chain consultant to Azerbaijan for the second time in September 1994 to train trainers on the maintenance of compression and absorbtion refrigerators. | ЮНИСЕФ планирует вновь командировать в Азербайджан в сентябре 1994 года консультанта по холодильному оборудованию для подготовки преподавателей по вопросам эксплуатации компрессионных и абсорбционных холодильных установок. |
| Also, the major refrigerated transport equipment builders are already using green gases as the main fluids for their compression cycles (134A, 404A). | Кроме того, основные изготовители рефрижераторного транспортного оборудования уже используют экологичные газы в качестве основных агентов для своих компрессионных циклов (134А, 404А). |
| Great selection of compression hose. | Великолепный выбор компрессионных чулок. |
| I mean, you have to know that you can't start another compression company. | Пойми, ты не сможешь основать новую фирму, работающую с компрессией. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| Dessy and Stinky are working on compression | Дэзи и Стинки работают над компрессией. |
| In the developed countries, increased longevity has been accompanied by a "compression of morbidity", that is to say, although people live longer, they do not spend more years in poor health. | В развитых странах увеличение продолжительности жизни сопровождается так называемой «компрессией заболеваемости», что означает, что, хотя люди живут дольше, продолжительность периода жизни, на протяжении которого они сталкиваются с проблемами со здоровьем, не увеличивается. |
| A small proportion of severe FCKS kittens are left with long-term respiratory problems, kyphosis, and in some cases cardiac issues caused by the compression of the thorax during the early developmental stages (particularly where the condition has been coupled with Pectus Excavatum). | У незначительной части котят с синдромом в сильной степени в дальнейшем сохраняются респираторные проблемы, может появиться горб, а в некоторых случаях наблюдаются кардиологические нарушения, вызванные компрессией грудной клетки на ранних этапах развития (особенно если синдром сопровождается воронкообразной деформацией грудной клетки). |
| The electrodes are made of silver according to new technology, with method of pressing (compression capacity up to 50 tons), which enhances the structure of silver, making it high density. | Выполнены из серебра, по новой технологии, методом прессования (сдавливание до 50 т), что улучшает структуру серебра, создавая более высокую плотность. |
| Lower brain gets displaced downward causing obstruction and compression. | Происходит опущение нижних частей мозга, вызывающее преграждение и сдавливание. |
| Overramming the powder bags into the gun could subject the highly flammable powder to excessive friction and compression, with a resulting increased danger of premature combustion. | Переполнение картузов в орудии могло вызвать чрезмерное трение и сдавливание весьма легковоспламеняемого пороха, что увеличивало риск его преждевременного возгорания. |
| The Miyaguchi-Preneel single-block-length one-way compression function is an extended variant of Matyas-Meyer-Oseas. | Односторонняя функция сжатия Миагучи - Пренеля (англ. Miyaguchi-Preneel single-block-length one-way compression function) является расширенным вариантом аналогичной функции Matyas-Meyer-Oseas. |
| Maestro is the new suite of control systems from Cameron Compression Systems. | Maestro представляет собой новый набор систем управления от Compression Systems. |
| The recording sessions took place in July and August 2012 at Joe's House of Compression, a studio owned by Joe Barresi, who produced the album. | Запись альбома длилась в течение июля-августа 2012 в Joe's House of Compression - студии, владельцем которой является продюсер альбома Джо Барреси. |
| Cameron Compression Systems can provide control systems specifically engineered for service with particular applications. | Компания Cameron Compression Systems поставляет системы управления, настроенные специально для использования в конкретных приложениях. |
| Dynamic Markov compression (DMC) is a lossless data compression algorithm developed by Gordon Cormack and Nigel Horspool. | DMC (англ. dynamic Markov compression, динамическое марковское сжатие) - алгоритм сжатия данных без потерь, разработанный Горданом Кормаком (Gordon Cormack) и Нигелем Хокспулом (Nigel Horspool). |