Английский - русский
Перевод слова Composite

Перевод composite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составной (примеров 58)
a complex series of abstract rules governing the characterization of an act of a State as a continuing, composite or complex act... комплексный ряд абстрактных норм, регулирующих квалификацию деяния государства как продолжительный, составной или сложный акт...
The Extradition Bill forms part of the composite legislation framework together with the other materials "Mutual Assistance" and "Proceeds of Crimes" Acts - with specific focus on the substance of this paragraph. Законопроект о выдаче является частью составной законодательной базы наряду с законами о взаимопомощи и доходах от преступлений, в которых основное внимание уделяется положениям этого пункта.
6.1.5.3.6.3 Amend to read as follows: "6.1.5.3.6.3 The packaging or outer packaging of a composite or combination packaging shall not exhibit any damage liable to affect safety during transport. 6.1.5.3.6.3 Изменить следующим образом: "6.1.5.3.6.3 Тара или наружная тара составной или комбинированной тары не должна иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки.
A manual feed fork is inserted into lugs, and the ends of said fork are alternately supported in recesses constructed in the form of a staircase with wall railings on the composite drilling rig. Вилка ручной подачи вставлена в проушины, а ее концы попеременно упираются в пазы выполненной в виде лестницы с перилами стенки на составной буровой вышке.
Advertisement materials ready for placement in the metro represent a composite poster consisting of several separate overlapped posters - from right to left (as the metro train travels). Готовая к размещению в метрополитене рекламная продукция представляет собой составной постер, состоящий из нескольких отдельных постеров, размещаемых внахлест - справа налево (по ходу движения метропоезда).
Больше примеров...
Сводный (примеров 62)
The "composite" version in draft guideline 2.5.X seemed useful and clear. В частности, "сводный" вариант проекта основного положения 2.5.Х представляется полезным и ясным.
Taken together, these definitions make it possible to prepare a composite text which seems to constitute a satisfactory comprehensive definition. В совокупности эти определения позволяют составить сводный текст, который, по всей видимости, представляет собой единое приемлемое определение.
In introducing the draft guidelines on reservations to treaties, the Special Rapporteur had stated that the definition of reservations that had been adopted was none other than the composite text of the definitions contained in the Vienna Conventions. Представляя проект основных положений, касающихся оговорок к договорам, Специальный докладчик отметил, что избранное определение оговорок представляет собой не что иное, как сводный текст с изложением определений, которые фигурируют в Венских конвенциях.
The Composite Gazetteer Database was being updated on a continual basis. Сводный справочник географических названий обновляется на постоянной основе.
A Composite CPI is compiled based on the overall expenditure pattern of all the above households taken together to reflect the impact of consumer price changes on the household sector as a whole. С учетом общей структуры расходов всех вышеуказанных домохозяйств рассчитывается сводный ИПЦ, отражающий последствия изменения потребительских цен на сектор домохозяйств в целом.
Больше примеров...
Композитный (примеров 20)
This is known as digital composite. Также этот формат известен как «цифровой композитный».
The judges' composite score was shown after each round of competition for the fourth time since 2002. Композитный оценка Судейский было показано после каждого тура конкурса в четвертый раз с 2002 года.
One tool that Wyckoff provides is the concept of the Composite Operator. Один из инструментов, который использует Уайкофф - Композитный оператор.
Mexico (INEGI) and Australia also mention producing a Composite Leading Indicator (CLI) for anticipating the direction and turning points of economic development. Мексика (НИСГ) и Австралия также упомянули о том, что они рассчитывают композитный опережающий индикатор (КОИ) для прогнозирования направления и поворотных точек процесса экономического развития.
This is the first concrete-and-steel composite arch bridge built in the United States. Первый композитный арочный железобетонный мост, построенный в Соединённых Штатах.
Больше примеров...
Комплексный (примеров 30)
It is in this spirit that Pakistan is pursuing the composite dialogue with India. Исходя именно из этого Пакистан проводит с Индией комплексный диалог.
In particular, the Committee for Development Policy developed a composite economic vulnerability index to measure the structural economic vulnerability of a country. This index looks at exposure and past shocks. В частности, Комитет по политике в области развития разработал комплексный индекс экономической уязвимости с целью измерения структурной экономической уязвимости той или иной конкретной страны, который учитывает факторы подверженности различным воздействиям и последствий потрясений за прошлые периоды.
As a matter of fact, it is stated that the 2011 editing and validation strategy will be built upon the experiences of the 2001 Census: a composite editing and validation process will be arranged by a hierarchical combination of several procedures addressing to specific problems. Фактически утверждается, что стратегия редактирования и проверки данных переписи 2011 года будет основана на опыте проведения переписи 2001 года: будет обеспечен комплексный процесс редактирования и проверки данных на базе иерархического сочетания ряда процедур, ориентированных на решение конкретных задач.
Similarly, it is important to note how each approach, although a composite indicator, includes different components, norms and valuations. Кроме того, важно учитывать, что, несмотря на свой комплексный характер, оба показателя опираются на различные компоненты, нормы и оценки.
Croatia expressed the opinion that a holistic approach was taken with the presentation of the Chairman's composite text, which attempted to bring together the different compromise positions debated over and offered in the course of the Ad Hoc Group's negotiations. Хорватия высказала мнение, что необходим комплексный подход к представлению сводного текста Председателя, который был попыткой свести воедино различные компромиссные позиции, которые обсуждались и предлагались в ходе переговоров Специальной группы.
Больше примеров...
Объединенной (примеров 10)
Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. Они также просили представить разъяснение в отношении прогресса в деле создания новой объединенной структуры по гендерным вопросам.
We urge Governments to recognize that the launch of a new, composite gender equality entity and collaboration on a gender-responsive global climate change agreement are vital to achieving the internationally agreed development goals. Мы призываем правительства признать, что начало работы новой объединенной структуры по гендерному равенству и сотрудничество по подготовке учитывающего гендерные факторы глобального соглашения по борьбе с изменением климата имеют решающее значение для выполнения согласованных на международном уровне целей в области развития.
Like others who have spoken today, we warmly welcome the unanimous, strong support of Member States expressed in resolution 63/311, which we have just adopted, for the establishment of the composite gender entity. Подобно другим выступавшим сегодня ораторам, мы искренне рады единодушной, твердой поддержке, выраженной государствами-членами в только что принятой нами резолюции 63/311 в пользу учреждения объединенной структуры по гендерной проблематике.
And finally, the Nordic offer of a composite engineering unit gives UNAMID critical capabilities to set up the mission logistically and enable other units to come in, particularly those with less than ideal self-sustainability. И наконец, скандинавское предложение объединенной инженерной роты наделяет ЮНАМИД способностью создать материально-технические условия для развертывания миссии и прибытия других подразделений, особенно тех, которые не являются полностью самодостаточными.
We look forward to further discussions with a view to concluding and operationalizing a composite form of the gender entity as soon as possible at the sixty-fourth session. Мы с нетерпением ожидаем проведения дальнейших дискуссий с целью скорейшего завершения работы над созданием и введением в действие объединенной структуры по гендерным вопросам на шестьдесят четвертой сессии.
Больше примеров...
Композиционных (примеров 56)
Some of the key features of composite materials in this market are light weight, ... Основными ключевыми характеристиками композиционных материалов на этом рынке...
ACTIVATED MINERAL SCALE OR FLAKE-LIKE FILLER FOR COMPOSITE MATERIALS АКТИВИРОВАННЫЙ МИНЕРАЛЬНЫЙ ЧЕШУЙЧАТЫЙ ИЛИ ХЛОПЬЕВИДНЫЙ НАПОЛНИТЕЛЬ ДЛЯ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ
The coating on all defective cylinders may be stripped using a method that does not affect the integrity of the composite wrapping, and recoated. Покрытие на всех бракованных баллонах может быть снято с помощью метода, который не нарушает целостность намотки из композиционных материалов, и затем снова восстановлено;
2.4.2 Tape-laying machines for which the motions for positioning and laying tape and sheets are capable of being coordinated and programmed in two or more axes, designed for the manufacture of composite airframes and missile structures; 2.4.2 оборудование для накладки ленты, работающее в скоординированном и программируемом режиме наложения и фиксации ленты и пленочных компонентов по двум осям или более, предназначенное для производства композиционных корпусов и каркасов ракет;
The European LPG Association has some concerns over the proposal to reference composite cylinder and aluminium cylinder standards in ADR/RID. Европейская ассоциация по сжиженным нефтяным газам испытывает некоторую обеспокоенность в связи с предложением о включении в ДОПОГ/МПОГ ссылок на стандарты, касающиеся баллонов из композиционных материалов и алюминия.
Больше примеров...
Композит (примеров 16)
"Composite": a matrix and an additional phase or additional phases consisting of particles, whiskers, fibres or any combination thereof, present for a specific purpose or purposes. "Композит": основное вещество и дополнительная фаза или дополнительные фазы, состоящие из частиц, нитевидных кристаллов, волокон или любых их сочетаний, которые включены с определенной целью или целями.
Fibreglass Reinforced Composite (FRC) Армированный стекловолокном композит (АСК)
Police reports show that he uses carbon arrows, but if he switched to an aluminum carbon composite, he would have far better penetration. В отчетах полиции сказано, что он использует стрелы на основе углерода, но если в состав включить углеродный композит, их пробивная способность была бы выше.
We examined the material considered to be a part of their spaceship... which the boys who witnessed it found at its landing site, and determined the material to be a composite of Logium and Pagium, elements not found on earth. Мы изучили материал, который, как считается был частью их космического корабля, которые нашли мальчишки, которые были свидетелями его посадки, и материал определен, как композит "Лоджиума" и "Паджиума", элементов, пока не найденых на Земле.
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: множество разных видов пластика и много различных сортов пластика.
Больше примеров...
Композитного (примеров 17)
The discussion on international experiences drew attention to the advantages and disadvantages of having a composite index as a tool for policy making. В ходе обсуждения международного опыта внимание было обращено на преимущества и недостатки использования композитного индекса в качестве инструмента выработки политики.
These are from a low-grade alloy composite such as you'd find in a watch strap. Они из низкосортного композитного сплава, такого, как можно найти в браслете часов.
The method for the pollution-free repair of a bitumen-polymer composite roof covering is used for restoring roof coverings and/or for manufacturing new coverings directly on the roofs of structures. Способ безотходного ремонта битумно-полимерного композитного кровельного покрытия используется для восстановления и/или изготовления новых покрытий непосредственно на кровлях сооружений.
Widespread use of the chariot in warfare across most of Eurasia coincides approximately with the development of the composite bow, known from c. 1600 BC. Широкое распространение колеснице в войне на большей части Евразийской территории примерно совпадает с развитием композитного лука, известного из с 1600 г. до н. э.
A new type of high-pressure gun bore has been developed and manufactured, which consists of a carbon-fibre-overwrapped very hard metal matrix composite. Разработан и изготовлен новый вид рассчитанного на высокое давление ствола пушки из высокотвердого металлического матричного композитного материала в углеродно-волоконной оболочке.
Больше примеров...
Сложных (примеров 34)
Some statistical discussions are still open: this concerns for instance the aggregation of indicators and the creation of composite indicators. Незавершенность некоторых статистических дискуссий: речь, например, идет об агрегировании показателей и создании сложных показателей.
However, the Philippine National Police, has taken on the role of reinforcing the Armed Forces of the Philippines in composite operations in selected conflict areas. Однако Филиппинская национальная полиция взяла на себя роль поддержки Вооруженных сил Филиппин при проведении сложных операций в отдельных районах конфликта.
It recognizes the need for a comprehensive and composite approach for durable solutions to the complex crises and conflicts in West Africa. Он признает необходимость придерживаться всеобъемлющего и комплексного подхода к надежному разрешению сложных кризисов и конфликтов в Западной Африке.
Such composite committees could generate a coherent and mutually supportive response to the internecine conflicts and complex crises in Africa and, perhaps, elsewhere. Такие объединенные комитеты могли бы разрабатывать согласованные и взаимодополняющие меры для урегулирования междоусобных конфликтов и сложных кризисов в Африке, а может быть и в других местах.
In this context I wish to recall that Pakistan has already proposed the establishment of ad hoc composite committees of the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council to effectively address the complex crises in their political, economic and social dimensions. В этой связи я хотел бы напомнить о том, что Пакистан уже предложил создать специальные комитеты в составе представителей Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета для эффективного урегулирования сложных кризисов в контексте их политических, экономических и социальных факторов.
Больше примеров...
Комбинированных (примеров 20)
The Pakistan delegation is informally circulating today a non-paper outlining our proposal for the creation of ad hoc composite committees. Пакистанская делегация распространяет сегодня неофициальный документ, очерчивающий наше предложение о создании специальных комбинированных комитетов.
UNMIT had implemented a monitoring mechanism, including temperature control devices, to ensure compliance with the storage conditions for composite ration packs. ИМООНТ создала механизм контроля, предусматривающий установку устройств для контроля за температурным режимом в целях обеспечения соблюдения условий хранения комбинированных пайков.
In the case of repeated surveys with sample overlap, it may be possible to use composite estimation methods, where estimates of change from the sample in common between two periods are used to improve estimates for the current period. При проведении неоднократных обследований по совпадающим выборкам может оказаться возможным использование комбинированных методов оценки, при которых оценка изменений по выборке, являющейся общей для двух периодов, используется в целях повышения качества оценок, относящихся к текущему периоду.
In paragraph 246, the Board reported that the Department of Peacekeeping Operations had agreed with its recommendation that UNMIL plan and monitor the distribution of composite rations packs to ensure that all contingents maintain the minimum reserves. В пункте 246 Комиссия сообщила, что Департамент операций по поддержанию мира согласился с ее рекомендацией, заключающейся в том, что МООНЛ должна планировать и контролировать распределение комбинированных пайков в целях обеспечения наличия у всех контингентов их минимальных запасов.
Maintenance of adequate emergency stocks of composite ration packs and bottled potable water for an average of 7,915 troops, 200 military observers, 450 United Nations police officers and 750 formed police personnel at all locations Создание во всех местоположениях надлежащих неприкосновенных запасов комбинированных пайков и питьевой воды в бутылках в среднем для 7915 военнослужащих, 200 военных наблюдателей, 450 полицейских Организации Объединенных Наций и 750 сотрудников сформированных полицейских подразделений
Больше примеров...
Композиционного (примеров 21)
The invention relates to fuel energy, in particular to technology for producing a universal synthetic composite liquid fuel (SCLF) for flare combustion in boilers, furnaces, various power plants, internal combustion engines etc. Изобретение относится к топливной энергетике, в частности к технологии получения универсального искусственного композиционного жидкого топлива (ИКЖТ) для факельного сжигания в котлах, печах, различных энергетических установках, двигателях внутреннего сгорания и т.п.
METHOD FOR PRODUCING A LIQUID METAL COMPOSITE CONTACT СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ЖИДКО-МЕТАЛЛИЧЕСКОГО КОМПОЗИЦИОННОГО КОНТАКТА
The invention relates to the production of a superhard polycrystalline composite on the basis of boron carbide. Изобретение относится к получению сверхтвердого поликристаллического композиционного материала на основе карбида бора.
The burst ratio is defined as the actual burst pressure of the cylinder divided by the working pressure. For type CNG-4 designs, the stress ratio is equal to the burst type CNG-2 and CNG-3 designs (metal-lined, composite over-wrapped) stress ratio calculations shall include: Коэффициент разрыва представляет собой соотношение фактического внутреннего давления разрыва баллона и рабочего давления; в случае конструкции типа КПГ-4 коэффициент асимметрии цикла равен коэффициенту разрыва; в случае конструкций типа КПГ-2 и КПГ-3 (металлический корпус с внешней намоткой из композиционного материала) расчет коэффициента асимметрии цикла включает:
For type CNG-2 and CNG-3 designs assume that there shall be no damage to composite due to any time-dependent mechanisms; The allowable defect size for NDE shall be determined by an appropriate method. В случае конструкций типа ПГ-2 и СПГ3 повреждение композиционного материала, обусловленное любыми процессами, происходящими во времени, не допускается; допустимый размер дефектов в связи с проведением неразрушающих проверок определяется соответствующим методом.
Больше примеров...
Композиционные (примеров 16)
The material structure makes it possible to imitate different natural stones and to produce composite building products of high decorative value. Структура материала позволяет имитировать разнообразные естественные камни и получать композиционные строительные изделия с высокой декоративной ценностью.
Dental amalgam: Mercury-free alternatives to dental amalgam include composite and glass ionomer materials. Альтернативой амальгамам для зубных пломб, содержащим ртуть, являются композиционные и стеклоиономерные материалы.
Composite brakeblocks are used for obtaining an efficient braking effect in the braking devices of a railway freight and passenger rolling stock and electric trains. Композиционные колодки применяется для обеспечения необходимой эффективности торможения в тормозных узлах железнодорожного подвижного состава грузовых, пассажирских вагонов и электропоездов.
Composite materials made of roving & roving clothes with application of winding technique, including pipes with big diameter, high pressure balloons, transportation & storage tanks for chemical agents, fertilizers & pesticides. Композиционные материалы из ровингов, ровинговых тканей, произведенные методом намотки: Трубы больших диаметров, баллоны высокого давления, емкости для перевозки и хранения химических веществ, удобрений, пестицидов.
d. An elongation exceeding 8%. "Superconductive""composite" conductors in lengths exceeding 100m or with a mass exceeding 100 g, as follows: a. Multifilamentary "superconductive""composite" conductors containing one or more niobium-titanium filaments: «Сверхпроводящие» «композиционные материалы» длиной более 100 м или массой, превышающей 100 г, такие, как: Многожильные «сверхпроводящие» «композиционные материалы», содержащие одну или несколько ниобиево-титановых нитей;
Больше примеров...
Сложного (примеров 15)
Therefore, volatility of output was used as the underlying principle in the construction of the composite vulnerability index. Поэтому в качестве основополагающего элемента при построении сложного индекса уязвимости использовался показатель нестабильности объема производства.
The following four basic variables were used in the computation of a composite vulnerability index: При расчете сложного индекса уязвимости использовались следующие четыре базовых показателя:
The variables were standardized and equal weights assigned to them in the computation of the composite vulnerability index, which confirmed that small island developing States were generally more vulnerable than larger countries. Эти показатели были стандартизированы, и при расчете сложного индекса уязвимости им были приданы равные веса; значения индекса стали подтверждением того, что малые островные развивающиеся государства, как правило, более уязвимы, чем более крупные страны.
KnAAPO's foundry manufacture specializes on manufacture of composite, precise mold founding from high-strength, heat-strengthened aluminum alloys (AK7CH, AK8L, AM 4.5KD), steels (35L, 35HGSL, 0.8X14N9BL) and magnesium alloys (ML-5, ML-10). Литейное производство ОАО "КнААПО" специализируется на изготовлении сложного, точного фасонного литья из высокопрочных, термоупрочняемых алюминиевых сплавов (АК7ч, АК8л, AM 4.5КД), сталей (35Л, 35ХГСЛ, 0.8Х14Н9БЛ) и магниевых сплавов (Мл5, Мл10).
The ability to exert a force of 250 N or more or a torque of 250 Nm or more and using titanium based alloys or "fibrous or filamentary""composite" materials in their structural members; i. Ь. частоту переключения, превышающую 1,2 ГГц; Процессоры быстрого преобразования Фурье, расчетное время выполнения комплексного N - точечного сложного быстрого преобразования Фурье менее/20480 мс, где N - число точек;
Больше примеров...
Смешанных (примеров 12)
A conformity check shall be made by assessing bulk or composite samples. Проверка соответствия проводится путем анализа групповых или смешанных проб.
In that regard, the proposal for establishing ad hoc composite committees with representation from the Economic and Social Council, the General Assembly and other stakeholders needs to be seriously considered. В этой связи серьезного рассмотрения требует предложение о создании специальных смешанных комитетов из представителей Экономического и Социального Совета, Генеральной Ассамблеи и других заинтересованных органов.
A non-paper on the proposal for ad hoc composite committees of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council was informally circulated by the Pakistan delegation during the debate. Делегацией Пакистана в ходе прений был распространен неофициальный документ с предложением о создании специальных смешанных комитетов Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
Apart from the legal frame work the government has established several Regional Rehabilitation Training Centres, District Disability Rehabilitation Centres and Composite Regional Centres to provide comprehensive rehabilitation services to the disabled at their doorsteps. В дополнение к этой правовой основе в целях оказания инвалидам комплексных реабилитационных услуг по месту жительства правительство создало несколько региональных реабилитационных учебных центров, окружных центров по реабилитации инвалидов и смешанных региональных центров.
The label features three fuel economy ratings covering urban, suburban driving conditions and a composite of the two referred to as 'integrated operating condition.' На маркировочном ярлыке указываются три режима потребления топлива - в городских, пригородных и смешанных ("интегрированные условия эксплуатации") условиях движения.
Больше примеров...
Composite (примеров 20)
The BAT names are also published in the international Composite Gazetteer of Antarctica maintained by SCAR. Названия ВАТ также публикуются в Composite Gazetteer of Antarctica, издаваемом Научным комитетом по антарктическим иссследованиям.
Horacio Pagani, who formerly managed Lamborghini's composites department, founded Pagani Composite Research in 1988. Горацио Пагани, некоторое время работавший в отделе композитных материалов компании Lamborghini, в 1988 году основал компанию Pagani Composite Research.
The Shanghai Composite in China rose by a factor of five in real terms from 2005 to 2007, and then lost two-thirds of its real value. Индекс «Shanghai Composite» в Китае вырос в пять раз в реальном исчислении с 2005 по 2007 годы, а затем потерял две трети своего реального роста.
Suzuki currently uses a nickel phosphorus-silicon-carbide proprietary coating trademarked SCEM (Suzuki Composite Electro-chemical Material) to maximize cylinder size and improve heat dissipation in the TU250X, Hayabusa and other motorcycles. Suzuki в настоящее время использует на гонках проверенное никелевое фосфор-кремний-карбидное запатентованное покрытие торговой марки SCEM (Suzuki Composite Electro-chemical Material) для максимального диаметра цилиндров и отвода тепла, например, на мотоциклетных двигателях Suzuki моделей TL1000S, V-Strom 650, TU250X, Hayabusa и GSX-R.
Signature works have been his talking lights, such as Streetlight (1997), his series of video sculptures of eyes with television screens reflected in the pupils, and ominous talking heads such as Composite Still Life (1999). Знаковой работой были говорящие огни, такие как «Уличный свет» (Streetlight, 1997), серия видео-скульптур глаз с телевизионными экранами, серия говорящих голов «Composite Still Life» (1999).
Больше примеров...