Английский - русский
Перевод слова Composite

Перевод composite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составной (примеров 58)
NOTE: For plastics drums and jerricans and composite packagings (plastics material) made of high or average molecular mass polyethylene, see also 6.1.5.2.6 below. ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении пластмассовых барабанов и канистр и составной тары (из пластмассы), изготовленных из полиэтилена с большой или средней молекулярной массой, см. также 6.1.5.2.6, ниже.
[1510/3510 (3)] "Outer packaging" means the outer protection of the composite or combination packaging together with any absorbent materials, cushioning and any other components necessary to contain and protect inner receptacles or inner packagings. [1510/3510(3)] "Тара наружная" означает внешнюю защиту составной или комбинированной тары с абсорбирующим и прокладочным материалом и любыми другими компонентами, необходимыми для удержания и защиты внутренних сосудов (емкостей) и внутренней тары.
When it is known that the strength properties of the plastics material of the inner receptacles of composite packagings (plastics material) are not significantly altered by the action of the filling substance, it shall not be necessary to check that the chemical compatibility is sufficient. Если известно, что прочность пластмассы, из которой изготовлены внутренние сосуды составной тары (из пластмассы), существенно не изменяется под воздействием наполнителя, то нет необходимости проверять, достаточна ли химическая совместимость.
Advertisement materials ready for placement in the metro represent a composite poster consisting of several separate overlapped posters - from right to left (as the metro train travels). Готовая к размещению в метрополитене рекламная продукция представляет собой составной постер, состоящий из нескольких отдельных постеров, размещаемых внахлест - справа налево (по ходу движения метропоезда).
Composite and precise diagnostics warrants high quality and advantageous treatment, that is why a roentgenologic laboratory is included into the clinic as integral part. Комплексная и точная диагностика является гарантией качественного и успешного лечения, поэтому составной частью клиники является и рентгенологический кабинет.
Больше примеров...
Сводный (примеров 62)
The "composite" version in draft guideline 2.5.X seemed useful and clear. В частности, "сводный" вариант проекта основного положения 2.5.Х представляется полезным и ясным.
A composite gazetteer of geographical names for Antarctica had been published in 1998, and was now available on the Web and was updated quarterly. В 1998 году был опубликован сводный справочник географических названий Антарктики, который в настоящее время представлен на веб-сайте и ежеквартально обновляется.
It is no more than a composite text of the definitions contained in the Vienna Conventions of 1969, 1978 and 1986, to which no changes have been made. Оно - не что иное, как сводный текст определений, фигурирующих в Венских конвенциях 1969, 1978 и 1986 годов, в который не было внесено никаких изменений.
To assess the overall state of a country's vulnerability to a currency crisis through a sudden reversal of capital flows, ESCAP has developed a composite vulnerability index covering nine emerging countries in the Asia-Pacific region for which data are available. Чтобы определить общую степень уязвимости той или иной страны к валютному кризису, который возникает вследствие внезапного оттока капитала, ЭСКАТО вывела сводный индекс уязвимости в отношении девяти стран Азиатско-Тихоокеанского региона, по которым имеются данные.
The Composite Gazetteer Database was being updated on a continual basis. Сводный справочник географических названий обновляется на постоянной основе.
Больше примеров...
Композитный (примеров 20)
The judges' composite score was shown after each round of competition for the fourth time since 2002. Композитный оценка Судейский было показано после каждого тура конкурса в четвертый раз с 2002 года.
A scoreboard of indicators with leading abilities can also be used for anticipating turning points in economic activity or the different indicators can be combined into a composite indicator. Матрица показателей с опережающими свойствами может также использоваться для прогнозирования поворотных точек в экономической активности, или же различные показатели могут объединяться в композитный индикатор.
Reduce color noise when the system is connected using an AV cable (composite) or S VIDEO cable. Уменьшение цветовых помех при подключении с помощью кабеля AV (композитный) или кабеля S VIDEO.
As of the last country report of the special session of the General Assembly, of March 2003, Uganda had a national composite policy index of 75 out of 100 points. Что касается последнего странового доклада специальной сессии Генеральной Ассамблеи, в марте 2003 года, то национальный композитный индекс в Уганде составлял 75 из 100 баллов.
One tool that Wyckoff provides is the concept of the Composite Operator. Один из инструментов, который использует Уайкофф - Композитный оператор.
Больше примеров...
Комплексный (примеров 30)
It is in this spirit that Pakistan is pursuing the composite dialogue with India. Исходя именно из этого Пакистан проводит с Индией комплексный диалог.
As a matter of fact, it is stated that the 2011 editing and validation strategy will be built upon the experiences of the 2001 Census: a composite editing and validation process will be arranged by a hierarchical combination of several procedures addressing to specific problems. Фактически утверждается, что стратегия редактирования и проверки данных переписи 2011 года будет основана на опыте проведения переписи 2001 года: будет обеспечен комплексный процесс редактирования и проверки данных на базе иерархического сочетания ряда процедур, ориентированных на решение конкретных задач.
Nor would any average or composite index or several of these indicators represent the full multidimensionality of the concept of capability. Равным образом любой средний или сводный индекс или несколько таких показателей не отражают в полной мере комплексный характер концепции возможностей.
The Insolvency Sector Assessment uses a comprehensive guideline, developed as a composite of the leading international standards in insolvency, to measure a given country's legislative compliance with these standards. При Оценке несостоятельности по секторам применяется комплексный принцип, разработанный как комбинация основных международных стандартов в области несостоятельности и используемый для оценки соблюдения этих стандартов в законодательстве той или иной страны.
In fact, the Simla Agreement and the composite dialogue process, which was agreed to a few years ago, commit both countries to dialogue, and I had the privilege of being part of the initiation of the composite dialogue process. В сущности, обе страны обязывает к диалогу Симлское соглашение и комплексный процесс диалога, который был согласован несколько лет назад, и мне довелось стать участником завязывания такого комплексного процесса диалога.
Больше примеров...
Объединенной (примеров 10)
Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. Они также просили представить разъяснение в отношении прогресса в деле создания новой объединенной структуры по гендерным вопросам.
In this context, Austria warmly welcomes the General Assembly's recent decision at its sixty-third session to establish a composite gender entity headed by an Under-Secretary-General. В этом контексте Австрия тепло приветствует недавнее решение Генеральной Ассамблеи, принятое на ее шестьдесят третьей сессии, о создании объединенной гендерной структуры под руководством заместителя Генерального секретаря.
The European Union warmly welcomes the strong and unanimous support of the General Assembly for the establishment of a composite gender entity within the United Nations system. Европейский союз тепло приветствует решительную и единодушную поддержку Генеральной Ассамблеей идеи создания объединенной гендерной структуры в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Like others who have spoken today, we warmly welcome the unanimous, strong support of Member States expressed in resolution 63/311, which we have just adopted, for the establishment of the composite gender entity. Подобно другим выступавшим сегодня ораторам, мы искренне рады единодушной, твердой поддержке, выраженной государствами-членами в только что принятой нами резолюции 63/311 в пользу учреждения объединенной структуры по гендерной проблематике.
The ICT Development Index (IDI) is a composite index combining 11 indicators related to the level of networked infrastructure and access to ICT, the level of ICT use in society and the level of ICT skills. Индекс развития ИКТ (ИРИ) является сводным индексом, объединяющим 11 показателей, касающихся уровня объединенной в сеть инфраструктуры и доступа к ИКТ, уровня использования ИКТ в обществе и уровня профессиональной квалификации в области ИКТ.
Больше примеров...
Композиционных (примеров 56)
All three stages are made of composite materials. Корпуса двигателей всех трёх ступеней изготовлены из композиционных материалов.
The invention relates to mechanical engineering and to processing hard-to-machine steels, alloys, tough non-ferrous metals and composite materials. Изобретение относится к области машиностроения, обработке труднообрабатываемых сталей, сплавов, вязких цветных металлов и композиционных материалов.
DSC is used to determine the curing properties of the resins used in composite materials, and can also confirm whether a resin can be cured and how much heat is evolved during that process. ДСК используется для определения отверждающих свойств смол, используемых в композиционных материалах, и может также подтвердить, может ли смола затвердеть и сколько теплоты выделится в процессе затвердевания.
2.4.2 Tape-laying machines for which the motions for positioning and laying tape and sheets are capable of being coordinated and programmed in two or more axes, designed for the manufacture of composite airframes and missile structures; 2.4.2 оборудование для накладки ленты, работающее в скоординированном и программируемом режиме наложения и фиксации ленты и пленочных компонентов по двум осям или более, предназначенное для производства композиционных корпусов и каркасов ракет;
2.4.1 Filament winding machines for which the motions for positioning, wrapping and winding fibres are capable of being coordinated and programmed in three or more axes, designed to fabricate composite structures or laminates from fibrous or filamentary materials, and coordinating and programming controls; 2.4.1 оборудование для армирования, работающее в скоординированном и программируемом режиме накладки и намотки волокон по трем или более осям, предназначенное для производства композиционных структур или слоистых материалов с использованием волокон или нитевидных кристаллов, а также аппаратура, обеспечивающая координацию и программирование;
Больше примеров...
Композит (примеров 16)
You're a composite; who knows where you came from? Ты же композит, кто знает, откуда ты взялся?
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: множество разных видов пластика и много различных сортов пластика.
The island is used by Cable and Wireless, the BBC and the Composite Signals Organisation. Остров используется компанией «Кейбл энд уайрлесс», «Би-би-си» и организацией «Композит сигнэлз».
"Composite": a matrix and an additional phase or additional phases consisting of particles, whiskers, fibres or any combination thereof, present for a specific purpose or purposes. "Композит": основное вещество и дополнительная фаза или дополнительные фазы, состоящие из частиц, нитевидных кристаллов, волокон или любых их сочетаний, которые включены с определенной целью или целями.
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: множество разных видов пластика и много различных сортов пластика.
Больше примеров...
Композитного (примеров 17)
These are from a low-grade alloy composite such as you'd find in a watch strap. Они из низкосортного композитного сплава, такого, как можно найти в браслете часов.
Filament winding is used to produce composite structure by winding TWINTEX rovings... Намотки используется для производства композитного изделия путем наматывания...
Piers of the main floor are decorated with columns of the composite warrant. Простенки основного этажа украшены колоннами композитного ордера.
Between 1680 and 1720, the Churriguera popularized Guarini's blend of Solomonic columns and composite order, known as the "supreme order". С 1680 по 1720 год Чурригеры популяризировали смесь витиеватой «соломоновой» колонны Гварини и композитного ордера, также известного как «верховный ордер».
Issues include dealing with index corruption, determining whether bad data can be treated in isolation, dealing with bad hardware, partitioning, and schemes such as hash-based or composite partitioning, as well as replication. Вопросы отказоустойчивости включают проблему повреждения индекса, определяя, можно ли отдельно рассматривать некорректные данные, связанные с плохими аппаратными средствами, секционированием и схемами на основе хеш-функций и композитного секционирования, а также репликации.
Больше примеров...
Сложных (примеров 34)
Providing access to fair and efficient asylum procedures, which are well-resourced and informed, is a key tool in this respect, since it helps to disentangle the various components of composite population flows. Обеспечение доступа к справедливым и эффективно действующим процедурам предоставления убежища, хорошо обеспеченным ресурсами и информацией, является ключевым в этом отношении средством, поскольку помогает в развязке различных компонентов сложных потоков населения.
In that regard, the Group called for an integrated approach to measures accelerating poverty eradication and promoting empowerment of the poor and vulnerable, while addressing the composite challenges and constraints of least developed countries. В связи с этим Группа призывает к использованию комплексного подхода при осуществлении мер ускоренной ликвидации нищеты и содействия расширению прав и возможностей малоимущих и уязвимых слоев населения наряду с решением сложных задач и проблем наименее развитых стран.
It recognizes the need for a comprehensive and composite approach for durable solutions to the complex crises and conflicts in West Africa. Он признает необходимость придерживаться всеобъемлющего и комплексного подхода к надежному разрешению сложных кризисов и конфликтов в Западной Африке.
Is this also true for composite or complex acts? Так ли обстоит дело в случае составных или сложных деяний?
Pakistan has also proposed the setting up of ad hoc composite committees of the General Assembly, Security Council and Economic and Social Council to address complex crises and conflict situations in their political, economic and social dimensions. Пакистан также предлагает учредить специальные органы смешанного состава Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета для разрешения сложных кризисов и конфликтных ситуаций в политической, экономической и социальной сферах.
Больше примеров...
Комбинированных (примеров 20)
The Administration agreed with the Board's recommendation that it request all field missions to monitor composite rations pack stock levels periodically to maintain stock levels in line with minimum strategic reserve requirements. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии предписать всем полевым миссиям осуществлять периодическую проверку уровня наличных запасов комбинированных пайков для обеспечения того, чтобы объем запасов соответствовал требованиям в отношении минимального стратегического резерва.
In the case of repeated surveys with sample overlap, it may be possible to use composite estimation methods, where estimates of change from the sample in common between two periods are used to improve estimates for the current period. При проведении неоднократных обследований по совпадающим выборкам может оказаться возможным использование комбинированных методов оценки, при которых оценка изменений по выборке, являющейся общей для двух периодов, используется в целях повышения качества оценок, относящихся к текущему периоду.
As earlier communicated to the Board, the standard practice at UNMIL is for the contingents to keep two-day reserves of composite ration packs in addition to the normal rations that are provided one week in advance. Как было ранее доведено до сведения Комиссии, стандартная практика в МООНЛ заключается в создании контингентами двухдневного резерва комбинированных пайков в дополнение к обычным пайкам, которые доставляются за неделю.
The outlook stressed the need to implement in the European Union/OECD data collection composite indicators on high-growth enterprises and the need to further harmonize employment measures in business demography. В процессе обзора была подчеркнута необходимость внедрения в странах Европейского союза/ОЭСР комбинированных показателей сбора данных по высокодинамичным предприятиям, а также дальнейшего согласования показателей занятости в бизнес-демографии.
The current composite ration pack stock consists of 12,238 units, of which 3,456 units (equivalent to 7 days of stock) are stored in the contractors warehouse and 3,456 units (equivalent to 7 days of stock) are issued to four formed police units. Имеющийся в наличии запас комбинированных пайков составляет 12238 единиц, из них 3456 единиц (соответствуют запасам на 1 неделю) находятся на складе подрядчика и 3456 единиц (соответствуют запасам на 1 неделю) выдаются четырем сформированным полицейским подразделениям.
Больше примеров...
Композиционного (примеров 21)
It shall include the determination of the stresses in liners and fibres of composite designs. Он включает определение напряжений в корпусе баллона и в волокнах из композиционного материала.
METHOD FOR PRODUCING A WATER-FUEL EMULSION AND A COMPOSITE MULTICOMPONENT FUEL СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ВОДОТОПЛИВНОЙ ЭМУЛЬСИИ И КОМПОЗИЦИОННОГО МНОГОКОМПОНЕНТНОГО ТОПЛИВА
PLANT FOR PRODUCING A COMPOSITE FUEL BASED ON INDUSTRIAL AND ORGANIC WASTE УСТАНОВКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОМПОЗИЦИОННОГО ТОПЛИВА НА ОСНОВЕ ПРОМЫШЛЕННЫХ И ОРГАНИЧЕСКИХ ОТХОДОВ
PROCESS FOR PRODUCING A UNIVERSAL SYNTHETIC COMPOSITE LIQUID FUEL СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ УНИВЕРСАЛЬНОГО ИСКУССТВЕННОГО КОМПОЗИЦИОННОГО ЖИДКОГО ТОПЛИВА
The principal outcome of that interview, facilitated by a Member State, was the foreign national's statement that he had made only two batches of carbon fibre composite cylinders (in total, 18 cylinders) for centrifuge rotors. Главным результатом этого собеседования, организованного при содействии одного из государств-членов, явилось заявление этого иностранного гражданина о том, что он изготовил лишь две партии цилиндров из композиционного материала на основе углеродного волокна (углепластика) (в общей сложности 18 цилиндров) для роторов центрифуги.
Больше примеров...
Композиционные (примеров 16)
In perspective we can make some materials from CBF, it is grids, mats, fabrics, composite materials & products. В перспективе производить некоторые материалы из БНВ: сетки, маты, ткани, композиционные материалы и изделия.
Ultra high-temperature ceramic composite materials in solid form (i.e. blocks, cylinders, tubes or ingots) in any of the following form factors: Сверхвысокотемпературные керамические композиционные материалы в твердой форме (например, блоки, цилиндры, трубы или слитки) в виде любого из следующих изделий:
Ceramic composite materials for missile radomes Керамические композиционные материалы для использования в ракетных антенных обтекателях
Composite brakeblocks are used for obtaining an efficient braking effect in the braking devices of a railway freight and passenger rolling stock and electric trains. Композиционные колодки применяется для обеспечения необходимой эффективности торможения в тормозных узлах железнодорожного подвижного состава грузовых, пассажирских вагонов и электропоездов.
d. An elongation exceeding 8%. "Superconductive""composite" conductors in lengths exceeding 100m or with a mass exceeding 100 g, as follows: a. Multifilamentary "superconductive""composite" conductors containing one or more niobium-titanium filaments: «Сверхпроводящие» «композиционные материалы» длиной более 100 м или массой, превышающей 100 г, такие, как: Многожильные «сверхпроводящие» «композиционные материалы», содержащие одну или несколько ниобиево-титановых нитей;
Больше примеров...
Сложного (примеров 15)
Therefore, volatility of output was used as the underlying principle in the construction of the composite vulnerability index. Поэтому в качестве основополагающего элемента при построении сложного индекса уязвимости использовался показатель нестабильности объема производства.
These three variables, together with per capita GDP, constituted the components of the composite index. Эти три показателя вместе с показателем подушевого ВВП используются в качестве компонентов сложного индекса.
The adoption of ordinal values would imply a departure from real indices and could change weights among components of a composite index. Использование порядковых величин означало бы отказ от реальных индексов и могло бы изменить веса между компонентами сложного индекса.
What results from this evolution is that the culture of the network society is largely shaped by the messages exchanged in the composite electronic hypertext made by the technologically linked networks of different communication modes. Главным в данных изменениях является то, что культура сетевого общества в основном сформирована сообщениями, которые были переданы путём сложного электронного гипертекста, сформированного с технической точки зрения объединенными сетями различных коммуникационных моделей.
One limitation to any composite performance indicator that my table makes immediately apparent is the question of how one should weight the different facets of performance. Одно из касающихся любого сложного показателя эффективности деятельности ограничений, которые становятся ясными сразу же после изучения моей таблицы, заключается в том, каким образом следует оценивать различные аспекты эффективности деятельности.
Больше примеров...
Смешанных (примеров 12)
In the present structures, UNTSO is supporting its elements in Beirut, Damascus and Ismailia by deploying dedicated composite teams. В рамках нынешней структуры ОНВУП обеспечивает свои подразделения в Бейруте, Дамаске и Исмаилии путем размещения специальных смешанных групп.
In that regard, the proposal for establishing ad hoc composite committees with representation from the Economic and Social Council, the General Assembly and other stakeholders needs to be seriously considered. В этой связи серьезного рассмотрения требует предложение о создании специальных смешанных комитетов из представителей Экономического и Социального Совета, Генеральной Ассамблеи и других заинтересованных органов.
Verification of conformity of the tree nut product using bulk sampling or composite and/or reduced sampling: Проверка соответствия лесных орехов путем использования групповых проб или смешанных и/или сокращенных проб:
As determined in the resolution, UNMISET will retain the two composite infantry battalions currently deployed within the region adjoining the Tactical Coordination Line, together with associated force elements, including mobility. Как определено в этой резолюции, МООНПВТ сохранит оба смешанных пехотных батальона, в настоящее время дислоцированных в районе, примыкающем к тактической координационной линии, вместе с приданными подразделениями, включая мобильные подразделения.
Apart from the legal frame work the government has established several Regional Rehabilitation Training Centres, District Disability Rehabilitation Centres and Composite Regional Centres to provide comprehensive rehabilitation services to the disabled at their doorsteps. В дополнение к этой правовой основе в целях оказания инвалидам комплексных реабилитационных услуг по месту жительства правительство создало несколько региональных реабилитационных учебных центров, окружных центров по реабилитации инвалидов и смешанных региональных центров.
Больше примеров...
Composite (примеров 20)
An IRE is a unit used in the measurement of composite video signals. IRE является единицей, используемой при измерении полных видеосигналов composite video.
Horacio Pagani, who formerly managed Lamborghini's composites department, founded Pagani Composite Research in 1988. Горацио Пагани, некоторое время работавший в отделе композитных материалов компании Lamborghini, в 1988 году основал компанию Pagani Composite Research.
The Shanghai Composite in China rose by a factor of five in real terms from 2005 to 2007, and then lost two-thirds of its real value. Индекс «Shanghai Composite» в Китае вырос в пять раз в реальном исчислении с 2005 по 2007 годы, а затем потерял две трети своего реального роста.
The Standard & Poor's Composite fell by 20.5%, the FTSE 100 by 12.2%, and the Nikkei 225 by 14.9% the next day. Индекс Standard & Poor's Composite снизился на 20,5 %, FTSE 100 - на 12,2 %, а Nikkei 225 - на 14,9 % на следующий день.
Suzuki currently uses a nickel phosphorus-silicon-carbide proprietary coating trademarked SCEM (Suzuki Composite Electro-chemical Material) to maximize cylinder size and improve heat dissipation in the TU250X, Hayabusa and other motorcycles. Suzuki в настоящее время использует на гонках проверенное никелевое фосфор-кремний-карбидное запатентованное покрытие торговой марки SCEM (Suzuki Composite Electro-chemical Material) для максимального диаметра цилиндров и отвода тепла, например, на мотоциклетных двигателях Suzuki моделей TL1000S, V-Strom 650, TU250X, Hayabusa и GSX-R.
Больше примеров...