Английский - русский
Перевод слова Composite

Перевод composite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составной (примеров 58)
Specifically, the distinguishing characteristic of the system of boiler equipment is a composite body comprised of elements, the number of which corresponds to the number of units. В частности, отличительной особенностью системы котельного оборудования является составной каркас из элементов, количество которых соответствует количеству узлов.
(b) The price stated in article... is a composite price and includes the following: Ь) Цена, указанная в статье..., является составной ценой и включает в себя следующие компоненты:
6.1.5.3.6.3 Amend to read as follows: "6.1.5.3.6.3 The packaging or outer packaging of a composite or combination packaging shall not exhibit any damage liable to affect safety during transport. 6.1.5.3.6.3 Изменить следующим образом: "6.1.5.3.6.3 Тара или наружная тара составной или комбинированной тары не должна иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки.
4.1.1.12 Last sentence, read: "This test is not necessary for: 1. inner packagings, combination packagings or large packagings; 2. inner receptacles, composite packagings marked 'RID/ADR' in accordance with 6.1.3.1 (a); 4.1.1.12 Последнее предложение читать следующим образом: "Это испытание не требуется для: - внутренней тары в составе комбинированной тары или крупногабаритной тары: - внутренних сосудов составной тары с маркировкой "МПОГ/ДОПОГ" в соответствии с пунктом 6.1.3.1 а) ii);
4.53. "Composite cylinder" means a cylinder made of resin impregnated continuous filament wound over a metallic or non-metallic liner. 4.53 "Составной баллон из композиционных материалов" означает баллон, изготовленный из просмоленной жгутовой нити, намотанной вокруг металлического или неметаллического корпуса баллона.
Больше примеров...
Сводный (примеров 62)
Sector 6 (Kigali City) Planned deployment will consist of one composite infantry battalion from India. Сектор 6 (город Кигали) Здесь планируется дислоцировать один сводный пехотный батальон из Индии.
Of particular interest for statisticians is the recommendation that a composite index of readiness for the digital era be created. Особый интерес для статистиков представляет рекомендация создать сводный индекс готовности к вступлению в эру цифровой обработки информации.
In North America and Oceania, a good level of extent of implementation prevention interventions in different settings and coverage of the target group has been reached, with the composite index over 50 per cent. В Северной Америке и Океании достигнут высокий уровень реализации профилактических мер в различных условиях, а также степень охвата целевой группы: сводный индекс здесь превышает 50 процентов.
There are plans to hold meetings between those taking part in the studies of the two sides in order to harmonize methodologies and later combine the two studies into a composite report on the strait and, in particular, the area of the project. Предусмотрено проводить встречи между участниками исследований в отношении обоих берегов с целью унификации методологий и последующего объединения результатов исследований в сводный доклад, касающийся пролива и особенно зоны осуществления проекта.
A composite section of the earth's crust along the geotraverse of Lomonosov ridge, Podvodnikov basin and Mendeleev rise provides a good illustration of the interpretation set forth above. Увязанный сводный разрез земной коры по геотраверсу поднятие Ломоносова-котловина Подводников - поднятие Менделеева хорошо иллюстрирует вышеизложенную интерпретацию.
Больше примеров...
Композитный (примеров 20)
This is known as digital composite. Также этот формат известен как «цифровой композитный».
Reduce color noise when the system is connected using an AV cable (composite) or S VIDEO cable. Уменьшение цветовых помех при подключении с помощью кабеля AV (композитный) или кабеля S VIDEO.
As of the last country report of the special session of the General Assembly, of March 2003, Uganda had a national composite policy index of 75 out of 100 points. Что касается последнего странового доклада специальной сессии Генеральной Ассамблеи, в марте 2003 года, то национальный композитный индекс в Уганде составлял 75 из 100 баллов.
The inventive composite structural element embodied in the form of a rectangular cross section beam is provided with external blades and an internal layer arranged therebetween. Композитный конструкционный элемент выполнен в виде бруса прямоугольного сечения, имеющего наружные ламели и расположенный между ламелями внутренний слой.
The CPS Changer has outputs for composite video, S-video and line-level mono audio. Система CPS Changer имела композитный видеовыход, S-video-выход и линейный выход для монозвука.
Больше примеров...
Комплексный (примеров 30)
Although the proposal was not accepted, we have, since 2004, pursued a composite dialogue with India, which includes addressing the Kashmir dispute and peace and security. Хотя это предложение не было принято, мы с 2004 года ведем с Индией комплексный диалог, включая обсуждение спора о Кашмире и вопросов мира и безопасности.
In particular, the Committee for Development Policy developed a composite economic vulnerability index to measure the structural economic vulnerability of a country. This index looks at exposure and past shocks. В частности, Комитет по политике в области развития разработал комплексный индекс экономической уязвимости с целью измерения структурной экономической уязвимости той или иной конкретной страны, который учитывает факторы подверженности различным воздействиям и последствий потрясений за прошлые периоды.
No adjustment We use a composite price adjustment factor that takes into account structural salary increases for both international and locally hired staff and complementary workforce, inflation for the region and in the United States, and expected airfare increases. Используется комплексный коэффициент корректировки цен, рассчитываемый с учетом структурного повышения окладов для международных сотрудников, персонала, набираемого на местах, и дополнительных сотрудников, а также с учетом инфляции в регионе и в Соединенных Штатах и ожидаемого увеличения стоимости авиабилетов.
It was clearly necessary to have a document that would serve as a more effective guide for the discussion of the programme budget, and the composite document recommended would avoid the current duplications in the discussions of the medium-term plan and the budget. Существует явная необходимость в подготовке документа, который служил бы более эффективным руководством при обсуждении бюджета по программам, а рекомендованный комплексный документ помог бы избежать нынешнего дублирования при обсуждении среднесрочного плана и бюджета.
Pakistan is pursuing a Composite Dialogue process with India with a view to resolving all outstanding issues in a peaceful manner. Пакистан ведет комплексный диалог с Индией в целях урегулирования всех сохраняющихся вопросов мирным образом.
Больше примеров...
Объединенной (примеров 10)
Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. Они также просили представить разъяснение в отношении прогресса в деле создания новой объединенной структуры по гендерным вопросам.
The United States welcomed the resolution on the composite gender entity and planning should begin immediately to build on the momentum of reform. Соединенные Штаты приветствуют резолюцию об объединенной структуре по гендерным вопросам и считают, что необходимо немедленно приступить к планированию дальнейших действий, с тем чтобы не потерять набранный в ходе реформы темп.
And finally, the Nordic offer of a composite engineering unit gives UNAMID critical capabilities to set up the mission logistically and enable other units to come in, particularly those with less than ideal self-sustainability. И наконец, скандинавское предложение объединенной инженерной роты наделяет ЮНАМИД способностью создать материально-технические условия для развертывания миссии и прибытия других подразделений, особенно тех, которые не являются полностью самодостаточными.
We look forward to further discussions with a view to concluding and operationalizing a composite form of the gender entity as soon as possible at the sixty-fourth session. Мы с нетерпением ожидаем проведения дальнейших дискуссий с целью скорейшего завершения работы над созданием и введением в действие объединенной структуры по гендерным вопросам на шестьдесят четвертой сессии.
The ICT Development Index (IDI) is a composite index combining 11 indicators related to the level of networked infrastructure and access to ICT, the level of ICT use in society and the level of ICT skills. Индекс развития ИКТ (ИРИ) является сводным индексом, объединяющим 11 показателей, касающихся уровня объединенной в сеть инфраструктуры и доступа к ИКТ, уровня использования ИКТ в обществе и уровня профессиональной квалификации в области ИКТ.
Больше примеров...
Композиционных (примеров 56)
Materials and compounds exhibit different hygroscopic properties, and this difference can lead to detrimental effects, such as stress concentration in composite materials. Разные материалы и соединения имеют отличающиеся гигроскопические свойства, что может привести к вредным эффектам, вроде концентрации напряжений в композиционных материалах.
The PET is one of the most popular and prospective materials, used for bottle production and bottling, and for fiber and composite materials production and food packing film. ПЭТФ - один из наиболее популярных и перспективных материалов, используемых в производстве бутылок для розлива напитков, волокон, композиционных материалов, пищевой упаковочной пленки.
The composite cylinder shall be fabricated from a liner over-wrapped with continuous filament windings. Баллон из композиционных материалов изготавливают с использованием корпуса баллона, на который сверху наматывается непрерывный жгут.
During pressurisation, this type of cylinder has a behaviour in which the displacements of the composite over-wrap and the liner are superimposed. В случае этого типа баллонов в процессе повышения давления происходит наложение смещений намотки из композиционных материалов и корпуса баллона.
Remove the liner without damaging the composite. Изъять корпус баллона без повреждения композиционных материалов.
Больше примеров...
Композит (примеров 16)
The best part is their remaining mineral composite is 80 percent lead, zero EM penetration. А главное, что минеральный композит на 80 процентов свинец, нулевое проникновение электромагнитных волн.
Silicon-infiltrated carbon-carbon composite is used for high performance "ceramic" brake disks, as they are able to withstand extreme temperatures. Инфильтрованый кремний в материале «композит углерод-углерод» используется для производства высококачественных «керамических» дисковых тормозов, так как способен выдерживать экстремальные температуры.
Several companies around the globe are actively involved in the commercial scale production of carbon nanofibers and new engineering applications are being developed for these materials intensively, the latest being a carbon nanofiber bearing porous composite for oil spill remediation. Несколько компаний по всему миру активно участвуют в коммерциализации производства углеродных нановолокон и внедрении новых технических применений этих материалов, последним из которых является содержащий углеродные нановолокна пористый композит для устранения разливов нефти.
In 1964, in view of the plans to establish British Broadcasting Corporation (BBC) and Composite Signal Organization stations, an Administrator was appointed. В 1964 году с учетом планов создания станций Британской телерадиовещательной корпорации (Би-би-си) и компании «Композит сигнэл» был назначен Администратор острова.
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: множество разных видов пластика и много различных сортов пластика.
Больше примеров...
Композитного (примеров 17)
This is the essence of a complex (or composite) event. Это сущность сложного (или композитного) события.
The external contour of said composite structural element formed by the external blades, which are made of a sheet material, is embodied in such a way that it is closed, wherein the internal layer is made fron a light foam filler. Внешний контур композитного конструкционного элемента, образованный наружными ламелями, изготовленными из листового материала, выполнен замкнутым, а внутренний слой выполнен из лёгкого, пенистого наполнителя.
Issues include dealing with index corruption, determining whether bad data can be treated in isolation, dealing with bad hardware, partitioning, and schemes such as hash-based or composite partitioning, as well as replication. Вопросы отказоустойчивости включают проблему повреждения индекса, определяя, можно ли отдельно рассматривать некорректные данные, связанные с плохими аппаратными средствами, секционированием и схемами на основе хеш-функций и композитного секционирования, а также репликации.
But the use of round columns with classically correct capitals, in this case of the Composite Order, in conjunction with a dosserets (or impost blocks) was novel. Но использование круглых колонн с классическими капителями, в этом случае композитного ордера, в сочетании с доссеретами (небольшими пилястрами) стало новшеством.
It is planned that the plant will become a key investment project of an interregional composite industrial cluster that will unite the branch capacities of the Republic of Tatarstan, Moscow and Saratov regions into a single technological cycle for the production of composite materials. Планируется, что завод станет ключевым инвестиционным проектом межрегионального композитного промышленного кластера, который объединит отраслевые мощности Республики Татарстан, Московской и Саратовской областей в единый технологический цикл выпуска композитных материалов.
Больше примеров...
Сложных (примеров 34)
Some statistical discussions are still open: this concerns for instance the aggregation of indicators and the creation of composite indicators. Незавершенность некоторых статистических дискуссий: речь, например, идет об агрегировании показателей и создании сложных показателей.
Formulate conceptual and measurement framework towards developing new composite measures that can depict the information age development. формирование концептуальной основы и основы измерений для разработки новых сложных показателей, способных описывать динамику развития информационного общества.
Hence, it is imperative for statistical community worldwide to network and collaboratively undertake research in developing info-age statistical system and the associated composite measures. Следовательно, международное статистическое сообщество должно наладить взаимодействие и приступить к совместным исследованиям в целях создания статистической системы, отвечающей требованиям информационной эпохи, и разработки соответствующих сложных показателей.
The Council should consider other ways of resolving disputes and responding to conflicts, for example through the creation of composite committees to address complex crises where social and economic factors are predominant. Совет должен рассмотреть другие способы разрешения споров и урегулировании конфликтов, например, посредством создания совместных комитетов в целях урегулирования сложных кризисов, где преобладают социальные и экономические факторы.
Addressing those complex issues should be the responsibility not only of the Security Council but of all organs of the United Nations - perhaps through the mechanism of composite committees, which our delegation has suggested on previous occasions. Решением этих сложных вопросов должен заниматься не только Совет Безопасности, но и все остальные органы Организации Объединенных Наций - возможно, посредством механизма сводных комитетов, с предложением о создании которых наша делегация выступала на предыдущих заседаниях.
Больше примеров...
Комбинированных (примеров 20)
PHP also supports two composite (non-scalar) types: arrays and objects. РНР поддерживает также два комбинированных (не скалярных) типа: массивы и объекты.
UNMIT had implemented a monitoring mechanism, including temperature control devices, to ensure compliance with the storage conditions for composite ration packs. ИМООНТ создала механизм контроля, предусматривающий установку устройств для контроля за температурным режимом в целях обеспечения соблюдения условий хранения комбинированных пайков.
The maximum number of composite permanent members would be limited to, perhaps, three; Максимальное число комбинированных постоянных членов ограничивалось бы, допустим, тремя;
As earlier communicated to the Board, the standard practice at UNMIL is for the contingents to keep two-day reserves of composite ration packs in addition to the normal rations that are provided one week in advance. Как было ранее доведено до сведения Комиссии, стандартная практика в МООНЛ заключается в создании контингентами двухдневного резерва комбинированных пайков в дополнение к обычным пайкам, которые доставляются за неделю.
The invention relates to the field of manufacturing rigid pipes, and specifically, to methods for manufacturing combined delivery pipes from polymers and composite materials, and can be used for manufacturing pipes for transporting liquid and gaseous media. Изобретение относится к области изготовления жестких труб, а именно, к способам изготовления комбинированных напорных труб из полимеров и композиционных материалов, и может быть использовано для изготовления труб для транспортировки жидких и газообразных сред.
Больше примеров...
Композиционного (примеров 21)
It shall include the determination of the stresses in liners and fibres of composite designs. Он включает определение напряжений в корпусе баллона и в волокнах из композиционного материала.
Insert new paragraphs 2.3.2. and 2.3.3., to read: "2.3.2."All-composite container" means a container made only of composite materials with a non metallic liner. Включить новые пункты 2.3.2 и 2.3.3 следующего содержания: "2.3.2 Под" цельнокомпозиционным баллоном" подразумевается баллон, который изготовлен только из композиционного материала с неметаллическим покрытием.
Said invention makes it possible to reduce a production cost and extend process capabilities by producing traditional graphite and composite materials based on a cellular graphite containing additives of metals and the oxides thereof. Техническим результатом изобретения является удешевление технологии и расширение технологических возможностей за счет получения как традиционного пенографита, так и получения композиционного материала на основе пенографита с добавками металлов или их оксидов.
METHOD FOR PRODUCING A POLYCRYSTALLINE COMPOSITE СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ПОЛИКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО КОМПОЗИЦИОННОГО МАТЕРИАЛА
It was stated that, in parallel, the development of lenses using cast composite explosives had led to the need to use equipment, used for composite propellants in missile engines, at the adjacent missile facility, Balat Ash Shuada (now Al Rasheed/Mamoun factory). Было заявлено, что в связи с разработкой линз на основе использования литых композитных взрывчатых веществ возникла необходимость параллельно задействовать оборудование, использовавшееся для производства композиционного горючего для ракетных двигателей на соседнем ракетном предприятии Балат-эш-Шуада (теперь завод Эр-Рашид/Мамун).
Больше примеров...
Композиционные (примеров 16)
Dental amalgam: Mercury-free alternatives to dental amalgam include composite and glass ionomer materials. Альтернативой амальгамам для зубных пломб, содержащим ртуть, являются композиционные и стеклоиономерные материалы.
Note 1.A.. does not control composite structures or laminates made from epoxy resin impregnated carbon "fibrous or filamentary materials" for the repair of aircraft structures or laminates, provided the size does not exceed 1 m2. По пункту 1.A. не контролируются «композиционные» структуры или ламинаты, изготовленные из эпоксидной смолы, импрегнированной углеродом, «волокнистые или нитевидные материалы» для ремонта структур «летательных аппаратов» или ламинаты, имеющие размеры, не превышающие 1 кв. м.
2.4.8.4 Ceramic composite materials (dielectric constant less than 6 at frequencies from 100 Hz to 10,000 MHz) for use in missile radomes, and bulk machinable silicon carbide reinforced unfired ceramic usable for nose tips; 2.4.8.4 керамические композиционные материалы (с диэлектрической константой, равной менее 6 при частоте в диапазоне от 100 Гц до 10000 МГц), предназначенные для использования в антенных обтекателях ракет, и порошкообразная кремне-карбидо-уплотненная безобжиговая керамика, используемая при производстве наконечников носового обтекателя;
Fire suppressant composite materials in the form of, for example, pastes, plates, films, manufactured goods, hard foams, fabrics and fire suppressant coatings containing the above microencapsulated fire suppressant are also proposed. Предложены также огнегасящие композиционные материалы, например, выполненные в форме паст, пластин, пленок, изделий, твердых пен, тканей, и огнегасящие покрытия, содержащие в своем составе указанный микрокапсулированный огнегасящий агент.
Composite materials made of roving & roving clothes with application of winding technique, including pipes with big diameter, high pressure balloons, transportation & storage tanks for chemical agents, fertilizers & pesticides. Композиционные материалы из ровингов, ровинговых тканей, произведенные методом намотки: Трубы больших диаметров, баллоны высокого давления, емкости для перевозки и хранения химических веществ, удобрений, пестицидов.
Больше примеров...
Сложного (примеров 15)
Therefore, volatility of output was used as the underlying principle in the construction of the composite vulnerability index. Поэтому в качестве основополагающего элемента при построении сложного индекса уязвимости использовался показатель нестабильности объема производства.
These three variables, together with per capita GDP, constituted the components of the composite index. Эти три показателя вместе с показателем подушевого ВВП используются в качестве компонентов сложного индекса.
The adoption of ordinal values would imply a departure from real indices and could change weights among components of a composite index. Использование порядковых величин означало бы отказ от реальных индексов и могло бы изменить веса между компонентами сложного индекса.
What results from this evolution is that the culture of the network society is largely shaped by the messages exchanged in the composite electronic hypertext made by the technologically linked networks of different communication modes. Главным в данных изменениях является то, что культура сетевого общества в основном сформирована сообщениями, которые были переданы путём сложного электронного гипертекста, сформированного с технической точки зрения объединенными сетями различных коммуникационных моделей.
The study also confirmed that countries which had a diversified export and production base were less vulnerable, and emphasized that further refinements of a composite vulnerability index would need to await data refinements and improvements. В результате проведения исследования было также подтверждено, что страны с более диверсифицированной экспортной и производственной базой менее уязвимы, но при этом было подчеркнуто, что для дальнейшей доработки сложного индекса уязвимости требуется обеспечить уточнение и совершенствование данных.
Больше примеров...
Смешанных (примеров 12)
A conformity check shall be made by assessing bulk or composite samples. Проверка соответствия проводится путем анализа групповых или смешанных проб.
In the present structures, UNTSO is supporting its elements in Beirut, Damascus and Ismailia by deploying dedicated composite teams. В рамках нынешней структуры ОНВУП обеспечивает свои подразделения в Бейруте, Дамаске и Исмаилии путем размещения специальных смешанных групп.
In addition, it was observed that a blanket exclusion could result in excluding composite transactions involving the assignment of both trade and financial receivables. Кроме того, было отмечено, что общее исключение может привести к исключению смешанных сделок, при которых используется уступка как торговой, так и финансовой дебиторской задолженности.
In that context, my delegation has proposed the idea of composite committees whose memberships are to be drawn from the three main organs in order to address complex crises. В этой связи наша делегация внесла на рассмотрение предложение о создании смешанных комитетов, в состав которых будут входить представители трех основных органов для рассмотрения сложных кризисных ситуаций.
The label features three fuel economy ratings covering urban, suburban driving conditions and a composite of the two referred to as 'integrated operating condition.' На маркировочном ярлыке указываются три режима потребления топлива - в городских, пригородных и смешанных ("интегрированные условия эксплуатации") условиях движения.
Больше примеров...
Composite (примеров 20)
His PhD adviser was Robert Finkelstein, and the topic of his PhD thesis was A non-linear model for the composite π-mesons. Его научным руководителем был Роберт Финкельстейн (Robert Finkelstein), тема диссертации - «Нелинейная модель для составных π-мезонов» (англ. A non-linear model for the composite π-mesons).
Horacio Pagani, who formerly managed Lamborghini's composites department, founded Pagani Composite Research in 1988. Горацио Пагани, некоторое время работавший в отделе композитных материалов компании Lamborghini, в 1988 году основал компанию Pagani Composite Research.
Composite function block - CFB: Its functionality is defined by a function block network. Составной функциональный блок (Composite function block - CFB): функционал составного блока определяется сетью функциональных блоков.
Following the announcement, the value of the Indonesian rupiah dropped by 0.3 percent, and the JSX Composite fell by 0.9 percent. Также обострение ситуации на выборах вызвало реакцию на бирже: курс рупии упал на 0,3 %, а индекс JSX Composite - на 0,9 %.
The Standard & Poor's Composite fell by 20.5%, the FTSE 100 by 12.2%, and the Nikkei 225 by 14.9% the next day. Индекс Standard & Poor's Composite снизился на 20,5 %, FTSE 100 - на 12,2 %, а Nikkei 225 - на 14,9 % на следующий день.
Больше примеров...