Примеры в контексте "Commutation - Замена"

Примеры: Commutation - Замена
In principle, however, commutation of a sentence was discretionary and did not depend on the amendment of a text. В принципе замена наказания относится к дискреционным полномочиям суда и не зависит от изменения законодательного акта.
Unavailability of a jury trial and commutation of the death sentence to life imprisonment отсутствие суда присяжных заседателей и замена смертной казни на пожизненное лишение свободы
10.7 The Committee notes the author's claims that the commutation of his death sentence to life imprisonment constitutes a violation of his rights under article 15, paragraph 1, of the Covenant. 10.7 Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что замена его смертного приговора пожизненным лишением свободы представляет собой нарушение его прав согласно пункту 1 статьи 15 Пакта.
4.4 With regard to the author's allegations under article 15, paragraph 1, of the Covenant, the State party submits that the commutation of the death penalty by the operative provision of the parliamentary act took place on 10 February 1998. 4.4 По поводу утверждений автора по пункту 1 статьи 15 Пакта государство-участник считает, что замена смертного приговора благодаря вступившему в силу положению парламентского акта произошла 10 февраля 1998 года.
In others, there might be a suspension of sentence or commutation to life imprisonment, in yet others some of the persons concerned had become insane and were no longer regarded as responsible for their acts, and so on. В остальных могла произойти отсрочка приговора или замена на пожизненное заключение, а в некоторых обвиняемые признавались душевнобольными и освобождались от ответственности за свои поступки, и так далее.
Their authors shall be punishable by the penalty provided for in article 29, permanently disqualified for public office and excluded from benefits of pardon and commutation of sentences. Те, кто предпринимает такие действия, подлежат наказанию, предусмотренному в статье 29, пожизненно лишаются права занимать государственные посты, на них не распространяется амнистия или замена наказания.
The Supreme Court "categorically" disagrees with the contention that the commutation of the author's death sentence was made to disguise irregularities that occurred during the court trial. Верховный суд "категорически" возражает против заявления о том, что замена смертного приговора автора была произведена для сокрытия нарушений, допущенных в ходе судебного разбирательства.
However, they may benefit from measures of clemency (commutation or remission of sentence), in accordance with the terms of article 19 of the above-mentioned Decree. Вместе с тем они могут рассчитывать на меры милосердия (замена или смягчение меры наказания), как это предусматривает статья 19 вышеуказанного Постановления.
The commutation of the death sentence to a lighter sentence under the criminal law in force (in the author's case - to life imprisonment) as a result of a pardon cannot be considered as worsening the convict's situation. Замена смертной казни более мягким наказанием в соответствии с действующим уголовным правом (в случае автора - на пожизненное лишение свободы) в результате помилования не может считаться ухудшением положения осужденного.
"4. The commutation and remission of sentences under this Order shall not effect the period to which the prisoner concerned is ordinarily entitled." Замена и смягчение приговоров в соответствии с настоящим указом не затрагивают сокращения срока наказания, на которое заключенные имеют право по закону в обычном порядке .
5.2 Both authors submit that the commutation of their sons' death sentences does not mean that the State party provided adequate redress for the violation of Messrs. Khuseynov's and Butaev's rights. 5.2 Авторы обоих сообщений указывают, что замена смертной казни другим наказанием не означает, что государством-участником были приняты адекватные меры по восстановлению нарушенных прав г-на Хусейнова и г-на Бутаева.
The commutation of the death sentence cannot erase the violation committed; the violation in question was committed precisely at the moment when the death sentence was upheld by decision of the Libyan Supreme Court, dated 11 July 2007. Замена смертного приговора на более мягкое наказание не может аннулировать совершенное нарушение; данное нарушение было совершено как раз в тот момент, когда смертный приговор был подтвержден решением Верховного суда Ливии от 11 июля 2007 года.
Commutation of the death sentence to a long prison sentence or to life imprisonment Замена смертной казни пожизненным или длительным сроком лишения свободы
The direction as to mode of execution shooting has also been abolished, and commutation of a death sentence into other forms of punishment has been introduced as a measure of clemency. Кроме того, устранено указание на способ применения - расстрел, установлена в порядке помилования замена смертной казни иными видами наказания.
Parole or commutation of the unserved portion of a sentence is not used in the case of persons sentenced to life imprisonment. Одновременно отметим, что условно-досрочное освобождение от отбывания наказания и замена не отбытой части наказания более мягким не применяется к лицам, осужденным к пожизненному лишению свободы.
The commutation of the author's death sentence was done in accordance with the requirements of domestic law. Замена вынесенного автору смертного приговора была произведена в соответствии с требованиями национального законодательства.
The commutation of the author's death sentence to life imprisonment was confirmed on 23 August 2000. Замена смертного приговора, вынесенного автору, пожизненным лишением свободы была подтверждена 23 августа 2000 года.
3.1 The author claims that commutation of his death sentence to life imprisonment constitutes a violation of article 15, paragraph 1, of the Covenant. 3.1 Автор утверждает, что замена вынесенного ему приговора к смертной казни пожизненным заключением представляет собой нарушение положений пункта 1 статьи 15 Пакта.
The commutation came after Speight pleaded guilty in the High court to treason at the start of his trial Suva. Замена приговора была произведена после признания вины Спейтом в государственной измене в начале слушания его дела в Высоком суде в Суве.
Therefore, commutation, by way of pardon, of the death sentence to a lighter one (in the author's case - to life imprisonment) under the criminal law in force, cannot be deemed as worsening the convict's situation. Следовательно, осуществляемая в порядке помилования замена смертной казни другим, менее тяжким наказанием, предусмотренным действующим уголовным законом (в данном случае - пожизненным лишением свободы), не может расцениваться как ухудшение положения осужденного.
Commutation to a more lenient punishment is an option if a convict complies with the regime specified for the types of punishment listed above and demonstrates a conscientious attitude to work or study. Замена наказания более мягким может быть применена к осужденному при выполнении установленного режима для указанных в части первой настоящей статьи видов наказаний и добросовестном отношении к труду или обучению.
The commutation was without prejudice to the right of the prisoners to appeal for further clemency. При этом замена приговоров не лишала заключённых права ходатайствовать о дальнейшем смягчении своей участи.
After a finding of a multiple violation of the Covenant the commutation of the death sentence is, in my opinion, the only appropriate remedy to be recommended. После того как были установлены неоднократные нарушения положений Пакта, я считаю, что единственным верным средством правовой защиты, которое можно было бы рекомендовать, является замена смертного приговора другим, более мягким наказанием.
He also wondered if the single commutation in 1975 (report, para. 153) had been the only application of the prerogative of mercy since 1966. Оратор интересуется также, является ли замена смертной казни пожизненным заключением в 1975 году (пункт 153 доклада) единственным случаем применения права помилования с 1966 года.