Английский - русский
Перевод слова Commissaire
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissaire - Комиссар"

Все варианты переводов "Commissaire":
Примеры: Commissaire - Комиссар
Comrade commissar, may I go? Товарищ комиссар, разрешите я пойду?
Commissar Efim Moiseevich Fomin... was executed by a firing squad at Holmsky the end of June 1941. Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года.
Your assistant is also invited, Commissar. Я приглашаю вас вместе с помощником, господин комиссар. Уив май асистант?
However, stardom arrived with his leading role as Commissario Salvo Montalbano, in a series of TV films, initially shown on RAI Two, and then RAI One, as well as many other European TV channels and SBS in Australia. Окончательный успех к Дзингаретти пришёл в многосерийном телевизионном фильме «Комиссар Монтальбано», который транслировался вначале Rai 2, а затем Rai 1, появившись позднее на экранах многих телеканалов Европы и Австралии.
On 3 October, 1940 A.Noviks, People's Commissar of Latvian SSR, signed an order on disbandment of the Border Guard Battalions and discharge of border guards from their positions. З октября 1940 года народный комиссар Латвийской ССР А.Новикс подписал приказ о расформировании пограничных батальонов и увольнении в отставку пограничников.
The arrest came about after a newly appointed local Soviet commissar decided to appropriate the Noble family's Practica brand Kamera-Werkstaetten Guthe & Thorsch factory and its stocks of quality cameras. Арест последовал вскоре после того, как недавно назначенный местный комиссар решил присвоить семейную фабрику Ноблов Praktica и её склады с продукцией.
I was then taken by the military commissar of the Vardenis district military commissariat, Lieutenant-Colonel Zakharyan, to the chief of staff of the Armenian Ministry of Defence, Major-General Andriasyan, who ordered me to use those vehicles to transport approximately 240 armed servicemen. Потом меня военный комиссар Варденисского районного военного комиссариата подполковник Захарян повел к начальнику генерального штаба МО Армении генерал-майору Андриасяну и тот приказал, что должны отвезти на этих машинах около 240 вооруженных бойцов.
Fortunately, the attackers did not prevail and Soviet Commissar for Foreign Affairs Georgi V. Chicherin proposed negotiations, which led to the cessation of hostilities and to peace. К счастью, нападающие не одержали победы, и советский комиссар по иностранным делам Георгий В.Чичерин предложил переговоры, которые привели к прекращению военных действий и миру.
Well, Commissar; pay me back. Ну, комиссар, ответный удар!
Have you discovered anything new in the palace, Commissar? Во дворце ничего не удалось выяснить, комиссар?
Can you tell me, Comrade Commissar, why is it so? Вот вы мне скажите, товарищ комиссар, почему так происходит.
For the continued battle with the enemy... the commanding leadership, commissar Fomin, Руководство и командование... полковой комиссар Фомин,
This position was called the People's Commissar for Foreign Affairs of the Turkestan ASSR, whose activities were regulated by the Regulations on the Commissariat of Foreign Affairs of the Turkestan Republic in the Russian Federation. Данная должность называлась - Народный комиссар иностранных дел Туркестанской АССР, деятельность которого регулировалась Положением о комиссариате иностранных дел Туркестанской республики в Российской федерации.
Colonel Melnikov A.K. and Battalion Commissar Vlasenko I.A. for the skilful organization of the heroic defense of Tula were awarded the Orders of the Red Banner (by the Decree of the Supreme Soviet of the USSR from April 12, 1942). Полковник А. К. Мельников и батальонный комиссар И. А. Власенко Указом Президиума Верховного Совета СССР от 12 апреля 1942 года за умелую организацию героической обороны Тулы были награждены орденами Красного Знамени.
In 1917 he became a member of the Provisional Committee of the State Duma and the executive committee of the Petrograd Soviet - he was appointed a commissar for postal and telegraph employees. В 1917 году вошёл в состав Временного комитета Государственной думы (ВКГД) и стал членом исполкома Петросовета - комиссар по делам почтово-телеграфных служащих.
I said, Our Commissar is a sorcerer, he can cast a spell and you'll get a letter from your wife Я говорю: У нас комиссар - колдун, может наколдовать письмо от жены.
Deputy Colonel Andrei Getman appointed Plato Y. Mikhailov, a division of profits experienced commanders: The division commissioner became regimental commissar Yefim V. Beznosov, to the post of chief of staff appointed Colonel Mikhail Leonov Trofymovych. Заместителем полковника А. Л. Гетмана назначен Платон Юрьевич Михайлов, в дивизию прибыли опытные командиры: комиссаром дивизии стал полковой комиссар Ефим Викторович Безносов, на должность начальника штаба назначен полковник Михаил Трофимович Леонов.
The Regiment's Commissar Fomin, Effim Moiseivich was shot by the Holm Gates at the end of June, 1941 Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года.
1917 - People's Commissar for Military Affairs NI Podvoisky issued an order on the military department "On the cessation of production of officers." 1914 год - Училище посетил император Николай II. 1917 год - Народный комиссар по военным делам Н. И. Подвойский издал приказ по военному ведомству «О прекращении производства в офицеры».
Poor Commissar has gone insane. Определенно бедный, господин комиссар, совершенно сошел с ума.
Commissar, stop being difficult. Ну же, комиссар, не будьте недоверчивым.
Thank you, Commissar. Пошли. - Спасибо, господин комиссар.
Always alert, Commissar! Надо быть всегда настороже, комиссар.
Wait a minute, Comissaire Bex. Минутку, комиссар Бекс.
I am Signor Unte, commissario of police. Синьор Унте, комиссар полиции.