Английский - русский
Перевод слова Commissaire
Вариант перевода Комиссар

Примеры в контексте "Commissaire - Комиссар"

Все варианты переводов "Commissaire":
Примеры: Commissaire - Комиссар
The 14 new dismissals included several police agents directly implicated in human rights abuses or covering up of abuses and a commissaire who had failed to investigate four summary executions in June 1996. Среди 14 недавно уволенных было несколько полицейских, непосредственно причастных к нарушениям прав человека либо скрывавших нарушения, и комиссар, который не провел расследования имевших место в июне 1996 года четырех случаев суммарной казни.
In June, for example, the commissaire principal for the West Department distributed a circular to all police commissioners in the metropolitan area warning them that they would be held responsible for cases of ill-treatment if they failed to take preventive action. В июне, например, главный комиссар западного департамента направил всем полицейским комиссарам в столичном районе циркуляр, предупреждающий их о том, что они будут нести ответственность за случаи жестокого обращения, если они не приняли превентивных мер.
Commissaire Laveaux of the crime squad is calling him another ripper, like the one in London. Комиссар Ляву из уголовного отделения называет его очередным Потрошителем, как тот в Лондоне.
Do you think you might arrange that, Commissaire? Думаете, смогли бы организовать его, комиссар?
Commissaire Marc Pasotti and Janaina Herrera, French Embassy Комиссар Марк Пасотти и Янаина Эррера, посольство Франции
In the past, the group was composed of 30 gendarmes and 30 policemen and a Lieutenant-Colonel of Gendarmerie or a Commissaire divisionnaire de Police was alternately in charge. В прошлом в состав группы входили 30 жандармов, 30 полицейских и подполковник жандармерии или уполномоченный комиссар полиции.
Commissaire Revi of the DST. Комиссар Реви, служба внутренней контрразведки.
When Commissaire Laveaux took over, he thought everything came with the job. Когда комиссар Ляво заступил на свой пост, он решил, что получил в свое распоряжение все.
This morning, just after you left a policeman came, a Commissaire Mahmet or something like that. Сегодня утром, как только вы уехали, приходил полицейский, комиссар Махмуд или вроде того.
During the period under review, 13 police agents and one commissaire were permanently dismissed from the force, bringing the total number of dismissals to 114 since the deployment of the Haitian National Police. В течение рассматриваемого периода из полиции были уволены без права восстановления на полицейской службе 13 полицейских агентов и 1 комиссар, в результате чего общее число лиц, уволенных с момента создания ГНП, составило 114 человек.
Commissaire Cavanna is handling the case Вот комиссар Каванна, он занимается нашим делом.
It's Commissaire Mahdi who loaned us his car and driver. Комиссар Магди заказал эту машину и нанял водителя.
I think comrade Commissar's been overgenerous. Я думаю, товарищ комиссар, вы очень щедрый человек.
I am Comissaire de Políce here in Deauville. Я комиссар полиции здесь, в Довилле.
In November 1917 he became a political commissar of Odessa and an education commissar of the Kherson Governorate. С ноября 1917 - политический комиссар Одессы и губернский комиссар просвещения Херсонщины.
If the commissario doesn't catch it first. Если комиссар не поймает его первым.
As a rule, the People's Commissariat was headed by the People's Commissar, which is part of the government - the Council of People's Commissars of the appropriate level. Как правило, во главе Народного комиссариата стоял Народный комиссар (нарком), входящий в правительство - Совет Народных Комиссаров соответствующего уровня.
Before the commissario has him killed? Перед тем, как его убьёт комиссар?
Remember, Commissar: To admit one's defeat is also a victory of a kind. Запомните, комиссар: признать поражение тоже своего рода победа.
With your permission, comrade Commissar. С Вашего разрешения, товарищ комиссар.
10 April 1934 - 29 October 1937 - People's Commissar of Agriculture USSR. 10 апреля 1934 - 29 октября 1937 - народный комиссар земледелия СССР.
Chingiz Ildyrym - People's Commissar for Military and Naval Affairs of the Azerbaijan SSR (1920). Ильдрым, Чингиз - народный комиссар по военным и морским делам Азербайджанской ССР (1920).
Morozov, Semyon Grigorievich (1914-1943) - Commissar of the Taganrog undeground anti-fascist organization, Hero of the Soviet Union. Морозов, Семён Григорьевич (1914-1943) - комиссар таганрогской подпольной антифашистской организации, Герой Советского Союза.
No way through, Comrade Commissar... Не прорваться, товарищ полковой комиссар.
With your permission, comrade Commissar. У меня есть патроны, товарищ комиссар.