The other commentator described the book as a reference not only for today but for years to come and not only as a description of the Sharm el-Sheikh Forum but an explanation of how the issues had evolved over the past years. |
Другой комментатор охарактеризовал книгу как источник справочной информации не только на настоящий момент, но и на предстоящие годы и не только как описание работы Форума в Шарм-эш-Шейхе, но и как разъяснение динамики рассмотрения таких вопросов в последние годы. |
And I want Commentator Runcible there, too. |
И я хочу, чтобы Комментатор Рансибл тоже там присутствовал. |
Commentator Two: It looks like he's stabilized. |
Второй комментатор: Похоже, что он стабилизировался. |
Text: Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator: There he goes. |
Текст: Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор: Вот он идет. |
Commentator on African Affairs on All India Radio, Doordarshan (TV) |
Комментатор по африканским делам на всеиндийском радио, "Доордаршан" (ТВ). |
Commentator: There's that 90 degree turn you're talking about, taking him out. |
Комментатор: Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его. |
Huang's second book, To Struggle as a Man, I am that Commentator (像男人那样去战斗 - 我就是那个"说球的"), was published in April 2006. |
Вторая книга «Бороться как мужчина - я тот самый "футбольный комментатор"» (像男人那样去战斗 - 我就是那个"说球的") вышла в апреле 2006 года и по сути была автобиографией комментатора. |
Zanar (Commentator): Ten years later, the Jecht Memorial Cup tournament is today! |
«Комментатор: Десять лет спустя, сегодня, состоится турнир Кубка Памяти Джекта! |
Shlomo Scharf - sports commentator. |
Махарадзе, Котэ - советский спортивный комментатор. |
I'm a commentator. |
Но я ведь комментатор! |
The commentator, I can't remember... |
Тот комментатор, не помню... |
I am a critic and commentator. |
Я критик и комментатор. |
Nowadays he is a commentator. |
В настоящее время - комментатор. |
Explicit criticisms were published by Medhatithi, a commentator on various theological works. |
Примером является Медхатитхи, комментатор различных теологических источников. |
One Japanese sports commentator wrote the prediction that It was young Yelena Davydova who deserved special attention for her super difficult exercises. |
Один японский спортивный комментатор предсказал, что «Давыдова заслужила особого внимания из-за исполнения упражнений высшей степени сложности. |
During the summer of 2003, long-time GM Jerry Krause retired, and former player and color commentator John Paxson was tapped as his successor. |
Летом 2003 года Джерри Краузе завершил карьеру, а бывший игрок и комментатор Джон Пакссон стал его преемником. |
Segal covered the marathon as a color commentator for telecasts of both the 1972 and 1976 Summer Olympics for the American Broadcasting Company (ABC). |
Как спортивный комментатор комментировал марафон на Летних Олимпийских играх 1972 и 1976 годов для телекомпании Эй-Би-Си. |
The organization did not gain prominence until 2010, when the Independent Newspaper journalist and Middle Eastern commentator, Robert Fisk interviewed Ribal al-Assad. |
До 2010 года, пока независимый журналист газеты и известный комментатор Среднего Востока, Роберт Фиск не взял интервью у Рибал аль-Асада, организация оставалась малоизвестной. |
Since 1994 - a sports writer and commentator First Channel. |
С 1994 по 2002 год - штатный спортивный обозреватель и комментатор «Первого канала». |
Barry MacKay, 76, American tennis player and commentator. |
Маккай, Барри (76) - американский теннисист и спортивный комментатор... |
One British commentator wrote of the meeting, They met, they talked, they parted. |
Как выразился один комментатор, Они встретились, поговорили, разошлись. |
Dole was, for a short time, a commentator opposite Bill Clinton on CBS's 60 Minutes. |
Некоторое время выступал как оппозиционный Биллу Клинтону комментатор в программе «60 минут» канала CBS. |
The commentator would go And they're off! |
Комментатор такой: И они стартовали! |
That commentator has recommended that the current pattern of concluding comments should be modified to exclude those parts entitled "positive aspects" and "factors and difficulties impeding implementation". |
Вышеупомянутый комментатор рекомендовал изменить нынешний формат заключительных замечаний, с тем чтобы исключить разделы «Позитивные аспекты» и «Факторы и трудности, влияющие на осуществление Конвенции». |
A commentator stated that, the "house" had become the measure of success of the return process rather than the actual welfare of the people displaced from their homes. |
Как заявил один комментатор, «мерилом успеха процесса возвращения людей стал "дом", а не реальное благополучие людей, выселенных из их домов». |