Английский - русский
Перевод слова Commandant
Вариант перевода Комендант

Примеры в контексте "Commandant - Комендант"

Примеры: Commandant - Комендант
When the mood struck him, Commandant Muller would call over an inmate to prove to him the quality of German craftsmanship: Бывая не в духе, комендант Мюллер звал заключённого, чтобы проверить на нём качество немецкой продукции:
Karl Leo Schultz is a United States Coast Guard admiral and the 26th Commandant of the U.S. Coast Guard. Карл Лео Шульц - адмирал Береговой охраны США, в настоящее время 26-й комендант Береговой охраны США.
Randolph McCall Pate (February 11, 1898 - July 31, 1961) was a United States Marine Corps general who served as the 21st Commandant of the Marine Corps from 1956 to 1959. Рэндольф Маккол Пэйт (англ. Randolph McCall Pate; 11 февраля 1898 - 31 июля 1961) - 21-й комендант корпуса морской пехоты США с 1956 по 1959 гг.
Charles Grymes McCawley (January 29, 1827 - October 13, 1891) was the eighth Commandant of the Marine Corps and served as an officer in the United States Marine Corps during the Mexican-American War and the American Civil War. Чарльз Граймс Маккоули (29 января 1827 - 13 октября 1891) - восьмой комендант корпуса морской пехоты США, служил в ходе американо-мексиканской войны и гражданской войны в США.
The harbour's commandant is expecting you. Комендант порта ждет вас.
This is no spectacle, commandant. Это не представление, комендант!
Just as long as you're the commandant. Но только пока вы комендант.
He's the town commandant. Он - комендант города.
When exactly will the commandant be back? Когда в точности вернется комендант?
When exactly will the commandant be back? Когда именно комендант вернется?
The other victim of the shooting, the former military commandant of Chechnya and retired Colonel General Sergei Kizyun, was hospitalized in grave condition. Находившийся с ним в машине бывший военный комендант Чечни, генерал-полковник в отставке Сергей Кизюн был тяжело ранен.
One report, that by the city's commandant Major Saakadze to General Pavel Tsitsianov, indicates Jibrael's role in the incident. В одном из докладов городской комендант майор Саакадзе сообщал генералу Павлу Цицианову, что царевич Джибраил виновен в этом инциденте.
It now had its own commandant and adjutant, although continued to be administered by Sandhurst until 1911. В колледже появились свой комендант и адъютант, хотя его деятельность оставалась в ведении училища в Сандхерсте до 1911 года.
The College's commandant General Sir John Dill, became Percival's mentor over the next 10 years, helping to ensure his protégé's advancement. Комендант Колледжа, генерал сэр Джон Дилл стал его покровителем на следующие десять лет, и помогал продвижению Персиваля по службе.
The commandant of Fort Snelling, Major Joseph Plympton, found their presence problematic because they were using timber and allowing their cattle and horses to graze around the fort. Комендант форта Снеллинг, майор Джозеф Плимптон, возражал против их присутствия, так как они пользовались строевым лесом из форта и позволяли своим коровам и лошадям разгуливать на его территории.
Of the 800 men defending the island, 200 were killed and 400 were taken prisoner, including the commandant of the island, Brigadier-General Pivron. Из 800 человек, оборонявших остров, 200 человек было убито, в плен было взято 402 солдата, 20 офицеров и комендант острова бригадный генерал Пиврон.
Mulka, Commandant Baer. Этот Мулка или комендант лагеря Баер?
Are you the Russian or the German Commandant? Это русский комендант или немецкий?
The Commandant wishes to see you Комендант хочет Вас видеть.
The Commandant wishes to see you Госпожа надзирательница, комендант хочет Вас видеть.
Some Berlin Commandant you are! Какой же вы комендант Берлина?
I'm glad, Commandant. Я очень рада, комендант.
[Kallus] Commandant Aresko. [Инквизитор] Комендант Ареско!
Upon detraining, they came under fire from a small force of Boers led by Commandant J. Prinsloo on Belmont Kopje. При выходе из поезда они были обстреляны малыми силами буров, которых возглавлял комендант Принслоу Бельмонт Копье.
On 11 January, Commandant Barend Vorster of the Boers requested Captain Brook to stop taking corn from the city, effectively beginning the siege. 11 января комендант буров Баренд Ворстер потребовал от британского командира Брукса прекратить завозить в город кукурузу, тем самым начав осаду.