That pamphlet in your hand, Commandant, will prove my point. | Статья, которую вы держите, комендант, доказывает мою правоту. |
In our barracks, Comrade Commandant distributes password from wai faille, Only for good behavior. | У нас в казарме, товарищ комендант раздаёт пароль от вай фая, только за хорошее поведение. |
When the mood struck him, Commandant Muller would call over an inmate to prove to him the quality of German craftsmanship: | Бывая не в духе, комендант Мюллер звал заключённого, чтобы проверить на нём качество немецкой продукции: |
When exactly will the commandant be back? | Когда в точности вернется комендант? |
He was survived by his three sons - retired Marine Corps Commandant General Charles Krulak, Reverend Victor Krulak (Commander Navy Chaplain Corps), Reverend William Krulak (Colonel USMCR) - four grandchildren, and 10 great-grandchildren. | После него осталось три сына - генерал Чарльз Крулак, комендант корпуса морской пехоты; преподобный Виктор Крулак, командующий корпусом капелланов флота, преподобный Уильям Крулак, полковник морской пехоты и четверо внуков и десять правнуков. |
The Contra commandant was trying to scare us priests. | Их командир пытался запугать нас, священников. |
Sounds like you're looking for an excuse, Commandant. | Похоже, что вы ждёте от меня извинений, командир. |
Your battalion is my battalion, Commandant, as are hundreds of others across this nation. | Твой батальон - это мой батальон, Командир, как и сотни других в этой стране. |
How the Commandant look? | Как наш Командир выглядит? |
How does your Commandant look? | Как выглядит ваш Командир? |
The commandant will telephone shortly to congratulate you, Müsel. | Командующий позвонит, чтобы поздравить вас, Мюзель. |
But as long as I'm commandant, I won't permit any such trickery. | Но пока я командующий, я не разрешу никаких подобных афер. Я ясно выразился? |
Indeed at the time of writing this response, Commandant Jerome is in Kinshasa for talks with Government of the DRC. | Опять же, в момент написания настоящего ответа командующий Жером находился в Киншасе для переговоров с правительством ДРК. |
Patrick Denis O'Donnell (9 January 1922 - 1 January 2005) was an Irish military historian, writer, former UN peace-keeper, and Commandant of the Irish Defence Forces. | Патрик Денис О'Доннелл (1922-2005) - военный историк, писатель, миротворец, командующий силами обороны Ирландии. |
Commandant Jerome and his men have unimpeded access to Uganda, although FAPC tightly controls its side of the border with the help of Ugandan troops in the Democratic Republic of the Congom as directly observed by the Group of Experts. | Командующий Жером и его силы пользуются беспрепятственным доступом в Уганду, несмотря на то, что ВСКН при помощи угандийских войск в Демократической Республике Конго строго контролируют свою сторону границы, как это видели сами члены Группы экспертов. |
Commandant, let me give him a lesson. | Господин начальник, разрешите мне дать ему урок. |
Will you have some, Commandant? | Вот пожалуйста, господин начальник. |
My school, Commandant. | Благодаря мне, ГОСПОДИН начальник. |
You won, Commandant! | Вы выиграли, господин начальник! |
The winner is the Commandant. | Победителем стал господин начальник. |
Isn't it possible for your assistant to come down here, Commandant. | Доставьте вашего помощника сюда, Коммендант. |
This is Gatwick Airport, Commandant speaking. | Это - аэропорт Гэтвик, Говорит Коммендант. |
Commandant, did the Inspector say where he was going? | Коммендант, Инспектор говорил, куда он идет? |
I'm sure, Commandant. | Я верю, Коммендант. |
The team rescued master Piell and Tarkin, but they were pursued by the prison's evil commandant, Osi Sobeck. | Группа спасла мастера Пилла и Таркина, но их стал преследовать коммендант тюрьмы, Оси Собек. |