| As we prepare to send Colleen on her way, | Мы готовимся отправить КоллИн в последний путь... |
| Colleen, you coming to the party tonight? | Коллин, ты придешь на вечеринку вечером? |
| You don't have to tell me what's going on, but if you're proposing to Colleen, just blink. | Не нужно ничего говорить, но если сделаешь Коллин предложение - моргни. |
| Why are you even here, Colleen? | Зачем ты вообще пришла, Коллин? |
| No, I didn't do him, but Colleen can. | Нет, я ему не дам, но Коллин может. |
| [man] Thank you for being here to celebrate the life of Colleen Jacob who was taken from us far too soon. | Спасибо всем вам, кто пришел почтить память Коллин Джейкоб, которую забрали от нас так рано. |
| You know, I met Colleen when when I was home from grad school. | Я встретил Коллин, когда когда вернулся домой после магистратуры. |
| What did Colleen say to you? | Посмотри, что Коллин послала тебе. |
| Until I found out Colleen had been kidnapped and he was forced to do what he did... | Пока я не узнал, что Коллин была похищена, и он был вынужден сделать то, что сделал. |
| Colleen, ever thought about becoming a nurse? | Коллин, ты когда-нибудь думала стать медсестрой? |
| All this time Colleen did not stop working on the book "Theory of Celestial Influence", which was published only in 1953 in Spanish, and in 1954 - in English. | Всё это время Коллин не прекращал работать и над книгой «Theory of Celestial Influence» («Теория небесных влияний»), которая увидела свет лишь в 1953 году на испанском языке, а в 1954-м - на английском. |
| Eventually, Iron Fist clears his name and begins a career as a superhero, aided by his friends Colleen Wing and Misty Knight. | В конечном счете, Железный Кулак очистил своё имя от обвинений и начал карьеру супергероя, ему помогли его друзья Коллин Винг и Мисти Найт. |
| In 2016, he asked forensic genealogist Colleen Fitzpatrick to compare Chandler's Y-STR profile obtained from a tissue sample to the public Y-STR genetic genealogy databases. | В 2016 году он попросил судебного генеалога Коллин Фицпатрик сравнить профиль Чендлера Y-STR, полученный из образца ткани, по общедоступным базам генетических данных типа 23andMe и MyHeritage. |
| She worked with director Colleen Murphy on the film Shoemaker (1996), for which she received a second Genie nomination for Best Actress. | Она работала с режиссёром Коллин Мёрфи в фильме Shoemaker (1996), за который она снова была номинирована на Джини (англ. Genie). |
| Did Colleen tell you everything about me? | Коллин тебе всё обо мне рассказала? |
| Like, explain to me where the hell you and Colleen went after I saw you get taken away at the dojo by some mystery man. | Например, объясни мне, куда, чёрт возьми, вы с Коллин уехали после того, как из додзё вас забрал таинственный мужчина. |
| Colleen, do you really think you're worthy to challenge me? | Коллин, ты действительно думаешь, что можешь со мной тягаться? |
| Colleen Driscoll, Director, Kurtz Institute of Peacemaking | Коллин Дрисколл, директор Института миротворчества им. Курца |
| I loved Colleen very much, and if I had any idea that she was pregnant, I never would've left. | Я очень сильно любил Коллин и если бы знал, что она беременна, то никогда бы не оставил ее. |
| Now, is there anything you can tell us about Greg or Colleen or the kids? | Можете рассказать что-нибудь о Греге, Коллин или их детях? |
| If I remember correctly, the girl you called Colleen... | Если я правильно помню, девушку, которую ты звал Коллин |
| The book was initially written by Jimmy Palmiotti and Justin Gray (with art by Billy Tucci) who also wrote the Daughters of the Dragon mini-series starring Misty and Colleen. | Книга была первоначально написана Джимми Пальмиотти и Джастином Грей (с художником Билли Туччи), который также написал мини-серию Daughters of the Dragon в главной роли Мисти и Коллин. |
| Reid has twin younger siblings, Colleen and Patrick, and another brother, Tom. | У Рид есть младшие брат и сестра - Патрик и Коллин, и старший брат Том. |
| Like you did with Colleen, when you burned the poison out? | Как ты сделал с Коллин, когда выжег из неё яд. |
| You know, when I first met you in Colleen's dojo, I couldn't help but notice that you had this... sweet innocence. | Знаешь, когда я впервые увидела тебя в додзё у Коллин, я не могла не отметить твою... милую невинность. |