Английский - русский
Перевод слова Collate
Вариант перевода Обобщить

Примеры в контексте "Collate - Обобщить"

Примеры: Collate - Обобщить
First, it had taken time to receive and collate the findings from various agencies, a measure that usefully provided up-to-date, objective information on the status of implementation of the resolution and covered social, economic and environmental issues. Во-первых, понадобилось время, для того чтобы получить результаты обследований от различных учреждений и обобщить их с целью подготовки необходимой актуальной объективной информации о состоянии осуществления соответствующей резолюции, а также социальных, экономических и экологических проблем, которых она касается.
The United Nations could collate best practices and make them publicly accessible, giving the example of the creation by a university of a website with key agreements between indigenous and mining companies. Организация Объединенных Наций могла бы обобщить передовые методы и обеспечить их открытую доступность, например путем создания каким-либо университетом веб-сайта, содержащего основные соглашения между местными и добывающими компаниями.
A number of participants voiced support for the suggestion to collect and collate examples and best practices of successful mainstreaming programmes that had obtained funding, and to make efforts to share that information widely as part of a capacity-building initiative on mainstreaming. Ряд участников выступили в поддержку предложения о том, чтобы собрать и обобщить примеры и передовой опыт осуществления успешных программ актуализации деятельности, которые получили финансирование, и предпринять усилия по широкому распространению этой информации в качестве составной части инициативы по созданию потенциала для актуализации соответствующих вопросов.
If the latter approach is used, that body could collate all opinions received and deliver them in their entirety - not only in an aggregated form - to the responsible public authority. В таком случае этот орган может обобщить все полученные соображения и передать их ответственному государственному органу.
A two-person group consisting of Sir Nigel Rodley and Mr. Copithorne was asked to receive and collate the comments. Небольшой группе в составе сэра Найджела Родли и г-на Копиторна было поручено получить и обобщить все полученные замечания.