Get on the rocks, Coke, and what? |
В пещеру, Коук, И что там? -Холод. |
You're going to place Coke. |
Вы собираетесь отдать Коук. |
So where's Coke at? |
Так, а где Коук? |
Come on, Coke. |
Да ладно тебе, Коук. |
I know, Coke. |
Я знаю, Коук. |
The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. |
Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
The family portrait on this page by Joseph Wright of Derby was painted about 1782, just after Coke and his wife had inherited Brookhill Hall, near Pinxton. |
Фамильный портрет Коука, хранящийся в Музее и художественной галерее Дерби, в 1782 году нарисовал английский художник Джозеф Райт, вскоре после того, как Коук со своей женой получили в наследство Брукхил-Холл (Brookhill Hall) около Пинкстона. |
By contrast, federal prosecutors presented documents depicting Coke as willing to commit brutal acts of violence to support his drug empire, and implicating him in at least five murders. |
Напротив, федеральные прокуроры представили документы о том, что Коук, чтобы поддержать свою наркоимперию, организовал по крайней мере пять убийств. |
Coke married Susanna Wilmot in April 1806 and although the porcelain business continued under John Cutts who had been decorating manager until 1813, Coke's interest moved to his coal mining business in Pinxton and he moved his family home to Debdale Hall. |
Коук женился на Сюзанне Уилмот (Susanna Wilmot) в апреле 1806 года, и хотя фарфоровый бизнес продолжался под руководством Джона Каттса, бывшим менеджером по декорациям до 1813 года, Коук сосредоточился на своих угольных копях в Пинкстоне и перенёс своё семейное поместье в Дебдейл Холл. |
Similarly, in the Case of Proclamations in 1611, Coke held that the monarch could only exercise those prerogatives he already had, and not create new ones. |
В 1611 году Коук в своем судебном решении установил, что монарх может лишь пользоваться прерогативами, но не создавать новые. |
Coke was a cousin of Daniel Coke (1745-1825), a barrister and member of parliament. |
Коук был двоюродным братом Даниеля Коука (1745-1825), адвоката и парламентария. |
Christopher Michael Coke was born in Kingston, Jamaica in 1969, the youngest son of Lester Lloyd Coke and Patricia Halliburton. |
Кристофер Майкл Коук родился в Кингстоне, Ямайка, в 1969 году и был младшим сыном Лестера Ллойда Коука и Патрисия Халлибёртон. |
Coke was the only son of Thomas Coke (1700-1776), a barrister, and his wife, Matilda Goodwin (1706-1777). |
Коук был единственным ребёнком в семье адвоката Томаса Коука (1700-1776) и его жены Матильды Гудвин (1706-1777). |
They had three sons, the eldest being another D'Ewes Coke (1774-1856), who was Coke's heir and became a barrister. |
У них было три сына, старшего из которых назвали Д'Эвес Коук (1774-1856), который был наследником семьи Коуков и стал адвокатом. |
Miller told police Coke feared for his life if he surrendered directly to the police, and was asked for aid by Coke. |
Миллер рассказал полиции, что Коук опасается за свою жизнь в случае, если сдастся непосредственно полиции, и попросил помочь Коуку добраться до посольства США. |