Each had to "cohabit" for a time with a hostile parliament. |
Каждому пришлось «сосуществовать» некоторое время с враждебно настроенным парламентом. |
He noted that Singapore was rightly proud of its richly diverse society, where individuals from a wide range of backgrounds manage to cohabit and interact with each other on a small portion of territory. |
Он подчеркнул, что Сингапур по праву гордится богатым разнообразием, отличающим его общество, в котором представители самых различных культур могут сосуществовать и взаимодействовать друг с другом на небольшой территории. |
APCLS nonetheless continues to cohabit with FDLR out of their common strategic interest of defending against FARDC operations, whether the group likes it or not.[86] |
АПССК, тем не менее, продолжает сосуществовать с ДСОР, руководствуясь общими стратегическими интересами защиты от действий ВСДРК, нравится ему это или нет[84]. |