Английский - русский
Перевод слова Co-ordinate
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Co-ordinate - Координация"

Все варианты переводов "Co-ordinate":
Примеры: Co-ordinate - Координация
A major task of the Steering Group is to co-ordinate efforts to combat organised crime. Одной из главных задач Руководящей группы является координация усилий по борьбе с организованной преступностью.
Further co-ordinate statistical data collection and dissemination with other international organisations and relevant countries. Дальнейшая координация сбора и распространения статистических данных с другими международными организациями и соответствующими странами.
To co-ordinate the activities in the ESS for assessing the quality of statistical output. Координация деятельности в рамках ЕСС по оценке качества статистических материалов.
To manage and co-ordinate statistical confidentiality issues within Eurostat. Решение и координация вопросов конфиденциальности статистических данных в рамках Евростата.
To monitor and co-ordinate, where appropriate, the implementation of the interventions. мониторинг, координация, а в случае необходимости и выполнение мероприятий;
To co-ordinate the activities of organisations working towards the welfare of children. координация деятельности организаций, содействующих обеспечению благополучия детей;
To manage and co-ordinate confidentiality issues within the ESS through the Committee on Statistical Confidentiality. Решение и координация вопросов конфиденциальности применительно к ЕСС в рамках Комитета по конфиденциальности статистических данных.
to co-ordinate seasonal adjustment activities in Eurostat (and in the ESS). Координация деятельности по расчетам поправок на сезонность в Евростате (и в ЕСС).
The Carnival Development Committee which has the mandate to co-ordinate and promote most of the major activities of the festivities receives its financial support from Government. Комитет по организации карнавалов, в функции которого входит координация и организация большинства мероприятий в рамках этого праздника, получает финансовую помощь от правительства.
To co-ordinate seasonal adjustment activities in Eurostat (and in the ESS) and to finalise a handbook on seasonal adjustment. Координация деятельности в области сезонной корректировки в Евростате (и в ЕСС) и подготовки руководства по сезонной корректировке.
The mandate of this department is to co-ordinate all initiatives regarding development and dissemination of information, education and communications materials on government policies and programmes to ensure relevance, correctness and maximum outreach. В задачи этого департамента входит координация всех инициатив, касающихся подготовки и распространения информации, а также образовательных и информационных материалов о правительственных стратегиях и программах, с целью обеспечить их актуальность, правильность и максимальный охват.
To manage and co-ordinate statistical confidentiality issues within Eurostat, day to day co-ordination of statistical confidentiality issues being addressed through re-activated Internal Task Force on Statistical Confidentiality. Решение и координация вопросов конфиденциальности статистических данных в рамках Евростата; повседневная координация вопросов конфиденциальности данных будет осуществляться в рамках воссозданной внутренней специальной группы по вопросам конфиденциальности статистических данных.
The NRC was mandated to "develop, co-ordinate and implement a programme for the process towards national reconciliation and to distil and develop a shared vision among Barbadians as a people". В задачи КНП входят "разработка, координация и осуществление программы продвижения к национальному примирению и отработка и развитие общей концепции формирования из барбадосцев сплоченной нации".
Co-ordinate dissemination policies across NSOs and International Organisations. Координация программ распространения между НСУ и международными организациями.
Co-ordinate knowledge management efforts within the region - These regional development centres should be funded by the participating Governments and interested donors, with support from the UNCTAD secretariat. Координация усилий в области управления знаниями в регионе - эти региональные центры развития должны финансироваться участвующими правительствами и заинтересованными донорами при поддержке секретариата ЮНКТАД.
Co-ordinate the various initiatives into one directed strategy; координация осуществления различных инициатив в рамках единой целенаправленной стратегии;
Co-ordinate technical co-operation efforts to assist new Trade Points in the region and arrange for training and internship opportunities within existing Trade Points. Координация усилий в области технического сотрудничества в целях оказания помощи новым центрам по вопросам торговли в регионе и организация в рамках существующих центров по вопросам торговли подготовки кадров и стажировок.
As the ECE focal point on BSEC, co-ordinate ECE/BSEC activities and assist directly on transport activities. MoU on Поскольку ЕЭК является центром координации деятельности в рамках ОЭССЧМ, координация деятельности ЕЭК/ОЭССЧМ и оказание непосредственной помощи в деятельности в области транспорта.
To co-ordinate a development project of a complete European package on calculation of variances. Координация научно-исследовательского проекта по разработке полного европейского пакета для расчета отклонений.
The main functions of the Council are to identify social issues, promulgate new legislation or amend existing legislation pertaining to these social issues, and to co-ordinate with the relevant agencies in ensuring their implementation. Основными функциями Совета являются: выявление социальных проблем, принятие новых законов или внесение поправок в действующее законодательство по социальным вопросам, а также координация своих действий с деятельностью соответствующих учреждений в деле обеспечения их осуществления.
Co-ordinate with possible related projects in ACs at international level; Координация работы с осуществляемыми в СК проектами, которые могут быть связаны с рассматриваемой темой, на международном уровне;