Английский - русский
Перевод слова Co-ordinate

Перевод co-ordinate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координации (примеров 91)
The Italian Space Agency (Agenzia Spaziale Italiana or ASI) was founded in 1988 to promote, co-ordinate and conduct space activities in Italy. Итальянское космическое агентство (ASI: итал. Agenzia Spaziale Italiana) основано в 1988 году с целью развития, координации и реализации космических проектов Италии.
A call was made for a 'Scottish Marine Bill' to co-ordinate and manage human activity at sea and to provide more protected areas such as marine national parks. Предлагается принять «Шотландский Морской Билль» для координации и управления деятельностью человека на море, и увеличения количества охраняемых территорий (таких, как морские национальные парки).
The National Commission on Gender and Development (KNCGD) established under the National Gender and Development Act has the mandate to co-ordinate, implement and facilitate gender mainstreaming in national development. Национальная комиссия по вопросам гендерного равенства и развития (НКГР), созданная в соответствии с Национальным актом по вопросам гендерного равенства и развития, наделена полномочиями по координации, осуществлению и содействию учету гендерной проблематики в национальном развитии.
The role of the committee is to monitor the implementation of measures against money laundering, co-ordinate working procedures and to provide authorities with advice on measures against money laundering and the implementation of such measures. Роль комитета состоит в обеспечении контроля за осуществлением мер борьбы с отмыванием денег, координации рабочих процедур и оказании властям консультативных услуг по мерам борьбы с отмыванием денег и осуществлением таких мер.
Similarly, the importance of existing networks and partnerships (e.g. GWP's Regional and National Water Partnerships) is fully recognised and the aim is to co-ordinate closely, not duplicate, such activities. Аналогично, в полной мере признается важность действующих сетей и партнерств (например, региональных и национальных партнерств в рамках ГВП) с целью тесной координации усилий, а не дублирования их деятельности.
Больше примеров...
Координировать (примеров 63)
The Group's purpose is to oversee and co-ordinate anti-drugs measures in the Province. Цель деятельности группы - контролировать и координировать мероприятия по борьбе с наркоманией в этой провинции.
The Timber Section will co-ordinate fund raising activities and use the existing trust fund for the EFSOS. Секция лесоматериалов будет координировать деятельность по привлечению средств и управлять существующим целевым фондом для ПИЛСЕ.
follow-up and co-ordinate the implementation of the CORE projects. сопровождать и координировать реализацию проектов Программы.
I don't get it, what the hell do you want to co-ordinate? Я не понял, какого черта ты хочешь координировать?
Co-ordinate common systems for national road traffic injury data collection and dissemination with national lead agencies; координировать работу общих систем сбора и распространения национальных данных о дорожно-транспортном травматизме с деятельностью национальных ведущих учреждений;
Больше примеров...
Координация (примеров 21)
To manage and co-ordinate statistical confidentiality issues within Eurostat. Решение и координация вопросов конфиденциальности статистических данных в рамках Евростата.
The Carnival Development Committee which has the mandate to co-ordinate and promote most of the major activities of the festivities receives its financial support from Government. Комитет по организации карнавалов, в функции которого входит координация и организация большинства мероприятий в рамках этого праздника, получает финансовую помощь от правительства.
The mandate of this department is to co-ordinate all initiatives regarding development and dissemination of information, education and communications materials on government policies and programmes to ensure relevance, correctness and maximum outreach. В задачи этого департамента входит координация всех инициатив, касающихся подготовки и распространения информации, а также образовательных и информационных материалов о правительственных стратегиях и программах, с целью обеспечить их актуальность, правильность и максимальный охват.
Co-ordinate dissemination policies across NSOs and International Organisations. Координация программ распространения между НСУ и международными организациями.
Co-ordinate the various initiatives into one directed strategy; координация осуществления различных инициатив в рамках единой целенаправленной стратегии;
Больше примеров...
Координацию (примеров 15)
The work remit of the regional co-ordinators is to co-ordinate the work of Roma advisors, assistants to the municipalities and field workers active in the relevant region. Сфера ведения региональных координаторов включает в себя координацию работы советников по делам рома, помощников при муниципалитетах и местных работников, действующих в соответствующем регионе.
In particular, there is a need to co-ordinate efforts aimed at avoiding restrictive business practices among firms and elaborating standards for consumer, health, safety and environmental protection. В частности, необходимо обеспечить координацию усилий, направленных на недопущение использования ограничительной деловой практики фирмами и на разработку стандартов, касающихся защиты интересов потребителя, охраны здоровья, безопасности и охраны окружающей среды.
Accordingly, it was decided that the Russian Federation would co-ordinate an exercise to compare the TINA methodology with current practices and needs in the NIS. В этой связи было решено, что Российская Федерация обеспечит координацию деятельности по сопоставлению методологии ТИНА с нынешней практикой и потребностями в ННГ.
A governmental decree has been issued to co-ordinate the actions of authorities involved if radioactive or nuclear material is found or seized at BCPs. Правительство издало постановление, предусматривающее координацию действий различных заинтересованных органов в случае обнаружения или ареста на пограничных пунктах радиоактивных или ядерных материалов.
These independent units are thus encouraged to consolidate issues, co-ordinate field interventions and relate relevant and appropriate findings to each other's work in order to make a critical, comprehensive appraisal of the management of resources and operations in the Organisation. Таким образом, эти независимые подразделения нацеливаются на объединение различных вопросов, координацию принимаемых на местах мер и увязку надлежащих и соответствующих выводов с работой друг друга в целях обеспечения критической всеобъемлющей оценки управления ресурсами и операциями в Организации.
Больше примеров...