Английский - русский
Перевод слова Co-operative
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Co-operative - Сотрудничества"

Примеры: Co-operative - Сотрудничества
Whether a particular member of the staff is involved in any particular co-operative functions abroad on behalf of the Icelandic Government depends on the area of specialization of the individual concerned. Выполнение конкретных функций в области сотрудничества за границей от имени исландского правительства тем или иным лицом зависит от области специализации конкретного лица.
An active co-operative scheme has been set up involving the relevant departments, senior female students and female engineering and computer graduates in order to assist female newcomers into these studies. С тем, чтобы помочь такой категории девушек, была разработана программа активного сотрудничества между соответствующими факультетами, студентками более старших курсов, а также женщинами, окончившими факультеты инженерного дела и информатики.
Three programmes (Executive Direction and Management, Intergovernmental and Conference Affairs and Co-operative Mechanisms) were significantly under-spent. По трем программам (Исполнительное руководство и управление, Межправительственные вопросы и обслуживание конференций и Механизмы сотрудничества) расходы были намного ниже предусмотренного уровня.
Trade has shown to be a great supporter of this co-operative approach. Активными сторонниками этого подхода на основе сотрудничества являются торговые компании.
One might say... that it's also co-operative. Можно сказать даже... что царит дух сотрудничества.
The revised prioritisation process is intended to be both co-operative and consultative. Пересмотренный процесс определения приоритетов должен носить характер сотрудничества и консультаций.
We will see more co-operative work between the different fields of statistics and a more appropriate organization of the data processing. В дальнейшем необходимо добиваться более тесного сотрудничества между различными областями статистики и более рациональной организации обработки данных.
After World War II an open and co-operative global system was set up, entrenching globalization firmly in the world. После окончания второй мировой войны была создана открытая и действующая на началах сотрудничества глобальная система, прочно утвердившая глобализацию в мире.
Experience has shown that effective prevention of destructive conflict requires co-operative action before violence erupts. Как показывает опыт, для эффективного предупреждения разрушительного конфликта требуется принимать меры в духе сотрудничества до возникновения насилия.
The Seychelles Credit Union is a co-operative savings bank set up in March 1970 founded on the philosophy of cooperation and its central values of equality, equity and mutual self-help. Сейшельский кредитный союз является кооперативным сберегательным банком, созданным в марте 1970 года, в основе которого лежит философия сотрудничества, а главными ценностями являются равенство, справедливость и взаимопомощь.
Co-operative threat reduction programs have proven to be an effective tool for reducing post-Cold War nuclear threats and pre-empting new ones. Эффективным инструментом сокращения ядерных угроз после «холодной войны» и предотвращения новых таких угроз оказались программы по уменьшению угрозы на основе сотрудничества.
(b) the Co-operative Mechanism, which comprises of the Co-operation Forum, the Project Co-ordination Committee and the Aids to Navigation Fund, should be supported and encouraged; Ь) поддерживать и поощрять работу Механизма сотрудничества, включающего Форум сотрудничества, Комитет по координации проектов и «помощь Фонду судоходства»;
After World War II an open and co-operative global system was set up, entrenching globalization firmly in the world. However, globalization as we know it has also resulted in an unequal distribution of benefits among the countries of the world. После окончания второй мировой войны была создана открытая и действующая на началах сотрудничества глобальная система, прочно утвердившая глобализацию в мире.
We reiterate our support for the Regional Co-operative Agreement for the Advancement of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean as a key mechanism to foster cooperation in matters of nuclear energy for peaceful purposes among the countries of Latin American and the Caribbean. Мы хотели бы вновь заявить о нашей поддержке Регионального соглашения о сотрудничестве в области развития ядерной науки и техники в Латинской Америке и Карибском бассейне как ключевого механизма развития сотрудничества в вопросах использования ядерной энергии в мирных целях между странами Латинской Америки и Карибского бассейна.
The nature of the small population and interaction between social, cultural and work life means the relationship between NGOs and the Government needs to be a close and co-operative one. Особенность страны с малочисленным населением и взаимодействием между общественной и культурной жизнью и трудовой деятельностью требует наличия тесного сотрудничества между НПО и правительством.
Setting up of a competence network on seasonal adjustment among NSI's, Universities, and Central Banks: To have improved the co-operation framework for seasonal adjustment activities in the ESS and to implement the co-operative arrangement with the US. Создание сети экспертных знаний по сезонной корректировке между НСИ, университетами и центральными банками, которая будет содействовать совершенствованию механизма сотрудничества в области сезонной корректировки в ЕСС и