Co-education was the norm in Romania. |
Совместное обучение девочек и мальчиков является нормой в Румынии. |
Co-education is the rule in virtually all of Ukraine's education institutions from the pre-school to higher levels. |
Практически во всех учебных заведениях Украины, от дошкольных до высших, существует совместное обучение. |
C. Co-education Policy and Appropriate Curricula |
Пункт С. Совместное обучение мальчиков и девочек |
The findings of this research, which indicated that co-education does not adversely affect girls' academic achievement, have fed into the Department's policy in relation to co-education. |
Результаты этого исследования, в котором было показано, что совместное обучение не влияет отрицательным образом на успеваемость девочек, были учтены при выработке политики Министерства в отношении совместного обучения. |
Co-education All public elementary schools are co-ed, and the government is trying to expand co-education in secondary schools so as to promote gender equality not only in opportunity for education but also in the conditions of education such as the curriculum and teaching methods. |
Во всех государственных начальных школах осуществляется совместное обучение, и правительство стремится распространить совместное обучение на средние школы в целях содействия установлению гендерного равенства не только в плане возможностей получения образования, но и с точки зрения условий обучения, например учебной программы и методов обучения. |
The Institut Catala de les Dones, which includes co-education among the objectives of the Women's Policy Plan of the Government of the Generalitat of Catalonia (2008-2011), has published educational materials and offers training on co-education. |
Каталонский женский университет, учебная программа которого предусматривает совместное обучение в рамках целей Плана политики правительства Каталонии в отношении женщин (2008 - 2011 годы), опубликовал учебные материалы и предусматривает действия в сфере образования в отношении совместного обучения. |
Most professional colleges and many degree colleges have co-education. |
В большинстве профессиональных училищ и многих колледжах, где учащиеся получают степень, проводится совместное обучение. |
The age at which co-education is regarded as acceptable is not the same everywhere. |
Несовпадение взглядов по вопросу о том, в каком возрасте следует разрешать совместное обучение. |
In 1997, the number of schools offering co-education was 22,997, compared to 456 boys-only schools and 781 girls schools. |
В 1997 году число учебных заведений, в которых осуществлялось совместное обучение, достигло 22997; имеются также 456 мужских и 781 женских учебных заведений. |
Co-education has been expanding in Jordan for a number of years. |
На протяжении многих лет совместное обучение осуществляется в Иордании во все более широких масштабах. |
Co-education is acceptable to parents, in some regions and during the first four years of primary school, provided classes are taught by women teachers. |
Согласие представляющих интересы детей лиц на совместное обучение связано с наличием преподавателей-женщин в некоторых районах и начальных классах общеобразовательной школы. |