| Since June 2015, the co-chairman of the political party Our Land. | С июня 2015 сопредседатель политической партии Наш край. |
| March 2002 - Initiator, co-founder and co-chairman of the "Ak Zhol" Democratic Party of Kazakhstan. | Март 2002 - Инициатор, соучредитель и сопредседатель Демократической партии Казахстана «Ак Жол». |
| Steve Barnett, the co-chairman of Columbia Records, said it was not a difficult decision to sign with One Direction. | Стив Барнетт, сопредседатель Columbia Records сказал, что для него было очень трудным решением подписать контракт с One Direction из-за их молодости и неопытности. |
| The co-chairman of the Intellectual Property Advisory Group, Mr. Nikolaus Thumm commentedreported on the work being undertaken by his group in several countries. | Сопредседатель Консультативной группы по интеллектуальной собственности г-н Николаус Тумм сообщил о работе, проводимой Группой в ряде стран. |
| Mr. Renfield, this is my co-chairman on the board of British Imperial Coolant Company, | Мистер Ренфилд, это мой сопредседатель в совете директоров Британской Императорской Компании прохладительных напитков. |
| The co-chairman of the Providers' Forum made a statement on the results of the Providers' Forum. | Сопредседатель Форума поставщиков в своем заявлении рассказал о результатах деятельности Форума. |
| The deputy opposition leader and opposition co-chairman of the Joint Commission requested an investigation of the situation in Tavildara by the Joint Commission, with the participation of UNMOT. | Заместитель лидера оппозиции и сопредседатель оппозиции в Совместной комиссии обратились с просьбой о том, чтобы Совместная комиссия при участии МНООНТ провела расследование обстановки в Тавилдарском районе. |
| The co-chairman of the Providers' Forum made a statement on the results of the Providers' Forum, held on 4 September 2007, immediately preceding the Second Meeting. | Сопредседатель Форума поставщиков в своем заявлении рассказал об итогах Форума, который был проведен 4 сентября 2007 года непосредственно перед началом второго Совещания. |
| The co-chairman of the round table of technical assistance providers provided the background on the establishment and the mandate of the round table and reported on its discussion. | Сопредседатель совещания за круглым столом с участием организаций, предоставляющих техническую помощь, рассказал об истории созыва и мандате этого совещания и сообщил о состоявшихся дискуссиях. |
| The Co-Chairman, H.E. Mr. Jrgen Bjer, made a concluding statement and declared closed the first substantive session of the Preparatory Committee. | Сопредседатель Его Превосходительство г-н Йёрген Бёэр сделал заключительное заявление и объявил о закрытии первой основной сессии Подготовительного комитета. |
| The session was opened by the Co-Chairman, Mr. N. R. Krishnan (India). | Сессию открыл Сопредседатель г-н Н.Р. Кришнан (Индия). |
| The Co-Chairman, H.E. Ms. Ruth Jacoby (Sweden) made a statement. | С заявлением выступила Сопредседатель Ее Превосходительство г-жа Рут Якоби (Швеция). |
| The co-Chairman of the informal group offered to keep AC. informed about the developments on ITS systems. | Сопредседатель неофициальной группы вызвался продолжать информировать АС.З о разработках, связанных с системами СТС. |
| The Co-Chairman, H.E. Mr. Jrgen Bjer (Denmark) made a statement. | Сопредседатель Его Превосходительство г-н Йёрген Бёэр (Дания) сделал заявление. |
| Concluding remarks were made by the Co-Chairman, H.E. Mr. Kwadwo Baah Wiredu. | С заключительными замечаниями выступил сопредседатель Его Превосходительство г-н Квадво Баа-Виреду. |
| In one communication, the Co-Chairman elaborated on the question of oil shipments. | В одном из сообщений представивший его Сопредседатель подробно коснулся вопроса о поставках нефти. |
| The Co-Chairman, Mr. Woodfield (United Kingdom), thanked Mr. McInnes for his services. | Сопредседатель г-н Вудфилд (Соединенное Королевство) поблагодарил г-на Макиннеса за его работу. |
| At its 9th meeting, on 12 May, the Co-Chairman, Mr. Effah-Apenteng, introduced the working paper submitted by the Bureau. | На своем 9м заседании 12 мая Сопредседатель г-н Эффа-Апентенг представил рабочий документ, подготовленный Бюро. |
| Co-Chairman of an Australian Medical Conduct Review Tribunal | Сопредседатель австралийского трибунала по рассмотрению дел об оказании медицинской помощи |
| Head of Botswana delegation and Co-Chairman, Joint Team of Technical Experts on the Boundary between Botswana and Namibia, 1992-5. | Глава делегации Ботсваны и Сопредседатель Совместной группы технических экспертов по вопросу о границе между Ботсваной и Намибией, 1992 - 1995 годы. |
| The Preparatory Committee adopted the draft decision, after which a statement was made by the Co-Chairman, H.E. Mr. Shamshad Ahmed. | Подготовительный комитет принял проект решения, после чего с заявлением выступил сопредседатель Его Превосходительство г-н Шамшад Ахмад. |
| The peace process faced another serious challenge after the opposition Co-Chairman of the Joint Commission was abducted in Dushanbe on 24 February. | Мирный процесс столкнулся с новой серьезной проблемой после того, как в Душанбе 24 февраля был похищен сопредседатель Совместной комиссии от оппозиции. |
| The Co-Chairman would request guidance from the Committee, through the Chairman, on how to proceed at the tenth session. | Сопредседатель запросил у Комитета через Председателя руководящие указания о том, как вести работу на десятой сессии. |
| In the discussion that followed, the co-Chairman and experts from the Expert Group answered questions from the floor regarding each annex. | В ходе последовавшего обсуждения Сопредседатель и эксперты из Группы экспертов ответили на вопросы из зала по каждому приложению. |
| Mr. M. Woodfield, Co-Chairman of the Task Force | Г-н М. Вудфилд, Сопредседатель Целевой группы |