The first part of the meeting resulted in the clustering of a diverse range of elements into possible action areas together with specific activities. |
Результатом первой части совещания стала группировка широкого круга элементов по возможным областям деятельности и их объединение с конкретными мероприятиями. |
Certainly, any clustering or classification of sources of vulnerability can be neither exhaustive nor comprehensive. |
Конечно, никакая группировка или классификация источников уязвимости не может быть ни исчерпывающей, ни всеобъемлющей. |
One clustering was based on the first digit (1-9) of the UNTDED data element Tag Number. |
Первая группировка опиралась на первую цифру (1-9) идентификатора элементов данных СЭВД ООН. |
Clustering, of course, generates a holistic consideration of interrelated issues, avoids duplication and thus conserves resources. |
Группировка, безусловно, дает возможность всеобъемлющего рассмотрения взаимосвязанных вопросов и помогает избегать дублирования, тем самым экономя ресурсы. |
Clustering compiled by co-ordinator, Ambassador Wegger Chr. |
Группировка, скомпилированная Координатором послом Норвегии Веггером Х. |
Clustering of projects into thematic trust funds will lead towards a greater integration among projects and programmes, within the divisions and at the interdivisional level. |
Группировка проектов в рамках тематических целевых фондов позволит обеспечить более высокую степень интеграции проектов и программ в пределах отделов и на уровне взаимоотношений между отделами. |
The clustering of sites has the effect of removing "noise" from the regional trend signal by grouping together only those sites that have similar trends, and increases the likelihood that we will be able to detect significant regional trends. |
Группировка участков позволяет удалять "помехи" из регионального тренда путем объединения только таких участков, которые имеют сходные тренды, и повышать вероятность обнаружения значительных региональных трендов. |
This clustering aids analysis. |
Такая группировка по категориям облегчает анализ. |
Clustering recommendations under the headings used in the present note would be one approach. |
Как вариант в этом плане возможна группировка рекомендаций по темам, предложенным в настоящей записке. |