| My son made this clip. I haven't seen it yet. | Этот клип мой сынишка делал, а я не видел еще. |
| It includes cutscenes from the movie and each clip is based on a level. | Она включает в себя ролики из фильма, и каждый клип основан на уровне. |
| not say that you tried this clip so much time here... I have it on. | не сказать, что вы пробовали этот клип столько времени здесь... я его. |
| The song became popular not only in Ukraine, but also in Russia (the clip was on the Muz-TV charts and the song was played on various radio stations, including on "Russkoe Radio"). | Песня стала популярной не только на Украине, но и в России (клип был в чартах Муз-ТВ, а песня звучала на различных радиостанциях, в том числе на «Русском Радио»). |
| Two video board operators, Dean Fraulino and Jaysen Humes, took a clip of a monkey jumping around from the 1994 Jim Carrey movie comedy Ace Ventura: Pet Detective, and superimposed the words "RALLY MONKEY!" on top of it. | Два видеооператора, Дин Фролино и Джейсен Хумес, продемонстрировали клип с прыгающей обезьяной из комедии с Джимом Керри 1994 года «Эйс Вентура: Розыск домашних животных» и поместили на экран слова «RALLY MONKEY!» сверху изображения. |
| I've got one clip left. | У меня осталась одна обойма. |
| I got one clip, it... | У меня одна обойма... |
| I got one empty clip. | У меня пустая обойма. |
| Not the 3-inch grip, the 2-inch, and the 30-round clip, not the 20. | Не трехдюймовый приклад, а двухдюймовый, и 30-округлая обойма, а не 20. |
| Four in this clip, one full. | Здесь 4 и еще одна запасная обойма. |
| The clip went viral, as they say. | Видео стало "вирусным", как они говорят. |
| She has a second clip in Spanish. | У неё есть ещё одно видео на испанском. |
| Did you see the clip? | Ты видел его видео? |
| In fact, I was just trying to find the right clip online to, you know... s-so that I could fall asleep. | Даже сейчас ищу в сети какое-нибудь видео, так... чтобы быстрее заснуть. |
| But I said I'm going to show you a short clip of one of our employees to kind of give you an idea about some of the talent that we have. | Я обещал показать вам короткое видео об одном нашем сотруднике, чтобы дать вам представление, какие таланты у нас работают. |
| But there was a bigger problem than the bad press that clip might have brought you, wasn't there? | Но была проблема посерьёзнее негативных отзывов в прессе, которые этот ролик мог доставить вам, правда? |
| Just the clip from the news. | Только ролик из новостей. |
| The beer company love the clip. | Пивной компании ролик понравился. |
| This is a clip of Karess Taylor-Hughes and Samantha Masters, two characters in the film, as they hit the streets of Baltimore and try to convince potential voters. | Это ролик Каресс Тейлор-Хьюз и Саманты Мастерс, его героинь, о том, как они ворвались на улицы Балтимора и пытались убедить потенциальных голосующих. |
| And I guess we have a bit of news clip to precede. | И для начала давайте посмотрим информационный ролик. |
| This tutorial describes how to create an experimental movie clip using Blender and its new Freestyle renderer. | В этом уроке автор рассказывает о том, как создать видеоклип используя Blender и новый Freestyle рендер. |
| In December 2014, his daughter, Victoria Barracato, produced his new clip: Fidèle. | В декабре 2014 его дочь Виктория Барракато сняла свой первый видеоклип: Fidèle. |
| Lada - a clip about a celebration of the ancient holiday "Kupala" on a glorious slavic lands. | Лада - видеоклип о праздновании древнего праздника Купала на Славных славянских землях. |
| The clip depicts various band members in sections of New York City, specifically Times Square and Washington Square Park. | Музыкальный видеоклип показывает участников группы в различных уголках Нью-Йорка, в частности на Таймс-сквер и на Вашингтон-Сквер-парк. |
| Official music video on YouTube Presentation of DJ M.E.G.'s clip: Moscow to California (Paradise club) on YouTube | Официальный видеоклип на YouTube Презентация клипа DJ M.E.G. - Moscow to California (клуб Рай) |
| No, I took some cash before I left and I put the money clip right there. | Нет, я взял немного денег, когда уходил, а зажим положил вот сюда. |
| There's a clip that connects the sleeve to the | Есть зажим, соединяющий трубку с... |
| He had a tie clip. | У него был зажим на галстуке. |
| Although, I might replace her tortoise clip with one of those velvet scrunchies. I love those. | Хотя, я поменял бы ее черепаховый зажим на одну из этих бархатных резинок для волос. |
| The Paris police sent me Charles' effects about a week ago money clip, passport. | Оу, ну, Парижская полиция выслала мне вещи Чарльза около недели назад - зажим для денег, паспорт. |
| There is a picture of Charles. So let's watch the next clip. | Вот, например, одна из фотографий Чарльза. Давайте посмотрим следующий отрывок. |
| I just want to share a little clip for you. | Я просто хочу показать вам небольшой отрывок. |
| Jeff Bezos kindly, yesterday, said he'll put this video up on the Amazon site - some little clip of it. | Джефф Безос любезно заявил вчера, что он выложит это видео на сайт Амазон, небольшой отрывок из него. |
| not going to be announced until we watch a lengthy clip from each short. | не будет оглашен, пока мы не посмотрим отрывок из каждой короткометражки. |
| Swift premiered a 15-second clip of "Out of the Woods" on Good Morning America on October 13, 2014. | Впервые Свифт презентовала 15-секундный отрывок песни «Out of the Woods» на шоу Good Morning America 13 октября 2014 года. |
| But it was the seven-point Diamond clip - | Но это была семиступенчатая алмазная скрепка... |
| You said "clip". | Ты сказала "скрепка". |
| There are five years that I am Person in charge for the Security, and an only one was never lost clip. | Скажу Вам, за пять лет моей работы здесь в качестве шефа безопасности не пропала даже скрепка. |
| As we shall now demonstrate with a short clip of a man trying to pair his telephone with his Vauxhall. | Сейчас мы покажем короткий видеоролик человека, который пытается подключить телефон к своему "Воксхоллу". |
| LP: Now, the amazing thing about that video, actually, was we just read about it in the news, and we found this gentlemen, and made that little clip. | ЛП: Удивительно здесь то, что мы прочитали об этом мужчине в новостях, решили найти его и снять видеоролик с его участием. |
| I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
| I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
| The clip doesn't show what led up to the collision. | Эта запись не показывает то, что привело к падению. |
| Ambassador Sharat brought you the data clip? | Посол Шарат передал вам эту запись? - Да. |
| Frost, play that clip from Saturday's game. | Фрост, теперь включи ту запись с субботней игры? |
| That clip was like a ransom note. | Думаю, эта запись была сделана, как заявление о выкупе. |
| Can she get her hands on the actual clip? | Она может достать нам запись? |
| This is all about Vetinari trying to clip our wings. | Это всё Ветинари, пытается подрезать на крылья. |
| You could clip the wings of an angel dancing on the head of a pin. | Ты можешь подрезать крылышки ангела, танцующего на конце булавки. |
| Tell Cardinal Bukovak if he wants to clip my wings he'll need to come and do it in person. | Передайте ему, что если он хочет подрезать мне крылышки, ему придётся прийти и сделать это лично. |
| that I was going to carefully clip and prune and shape into some perfect form of a human that might just be perfect enough to warrant them admission to one of the most highly selective colleges. | Я собиралась тщательно ухаживать, подрезать, сформировать их в совершенных людей, настолько совершенных, чтобы гарантировать им поступление в один из элитных колледжей. |
| that I was going to carefully clip and prune and shape into some perfect form of a human that might just be perfect enough to warrant them admission to one of the most highly selective colleges. | Я собиралась тщательно ухаживать, подрезать, сформировать их в совершенных людей, настолько совершенных, чтобы гарантировать им поступление в один из элитных колледжей. |
| Florence Nightingale's tenacity, though I'll have to clip around her moral fiber. | Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои |
| And now it is seen as a major testing ground for Sino-American rivalry, with China stretching its new wings, and the United States trying to clip them enough to maintain its own regional and global primacy. | И теперь оно рассматривается как основной полигон китайско-американского соперничества, на котором Китай расправляет свои новые крылья, а Соединенные Штаты пытаются их обрезать, чтобы сохранить свое собственное региональное и глобальное первенство. |
| I can't clip them. | Я не мог обрезать их. |
| There's a clip of me in the credits of some Japanese comedy. | Был фрагмент со мной во время титров японского комедийного шоу. |
| Here is a clip of some good old classical music. | Фрагмент, где использовалась старая, добрая, классическая музыка |
| CA: Here's - We're going to just show a short clip from this Baghdad airstrike video. | Вот - мы собираемся показать вам небольшой фрагмент этого видео о бомбардировке Багдада. Само видео длиннее. |
| but here's a short clip. | Но это коротенький фрагмент. |
| On April 27, 2007, a 34-second clip of the video for "Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)" was released on YouTube, featuring Manson and girlfriend Evan Rachel Wood kissing while drenched in blood. | 27 апреля 2007 года 34-секундный фрагмент клипа «Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)», в котором главные роли сыграли Мэрилин Мэнсон и актриса Эван Рэйчел Вуд, вышел на Youtube. |