| The show promoted this clip over and over, | Телевидение крутило этот клип снова и снова. |
| I'd just like to show a clip from a most recent project. | Я бы хотел показать вам клип самого нового проекта. |
| And anyway, roll this little clip, I'll just show you. | Прокрутите этот маленький клип, я сейчас вам покажу. |
| Here I have an 18-second clip of the very first walk of the prototype. | Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа. |
| I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore. | Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре. |
| No doubt, you carrying a full clip. | Не сомневаюсь, твоя обойма полна. |
| I can handle the shooting, but there's only 1 extra clip left. | Я могу отстреливаться, но у меня только одна запасная обойма. |
| Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300. | Титаниумная перезарядка, 3,000-зарядная обойма, с пакетами от 3 до 300. |
| I got one clip, it... | У меня одна обойма... |
| Four in this clip, one full. | Здесь 4 и еще одна запасная обойма. |
| Then I watch another Cleo Stevens clip. | Потом я посмотрела еще одно видео Клео Стивенс. |
| That clip on the news... the one of the limo dropping "you" off at your building last night, except that girl wasn't you. | То видео в новостях... как будто "ты" выходишь из лимузина, возле своего дома вчера вечером, только это была не ты. |
| We're going to be back and we're going to play this clip 30 years from now, and then all eat the red pill. | КА: Посмотрим. Мы вернёмся и через 30 лет прокрутим это видео, и потом все примем красную таблетку. |
| Let's start with a clip from Al Jazeera's Listening Post. | Давайте начнём с видео, взятого из телепередачи на канале Al Jazeera. |
| Along with the clip for "Everybody Wants to Rule the World", the "Shout" video had a big hand in helping establish Tears for Fears in America due to its heavy airplay on the music video channel MTV. | Наряду с клипом для «Everybody Wants to Rule the World», видео «Shout» сыграло в увеличении популярности Tears for Fears в Америке благодаря большому количеству ротаций на музыкальном канале MTV. |
| You agreed that clip was too good to trash. | Сам согласился, что ролик был слишком хорош, чтобы его просто удалить. |
| Later, a clip from "The Pilot" is shown, as well as several still images from past episodes of the new series. | Позже в эпизоде был показан ролик из «Пилота», а также несколько кадров из других вышедших серий десятого сезона. |
| But there was a bigger problem than the bad press that clip might have brought you, wasn't there? | Но была проблема посерьёзнее негативных отзывов в прессе, которые этот ролик мог доставить вам, правда? |
| Unless you want to see it 80 times a day for the next month, never show Robin a YouTube clip of an animal playing a musical instrument. | Номер четыре: Никогда не показывай ей ролик на Ютубе, где животные играют на музыкальных инструментах, если не хочешь смотреть его по сто раз в день в течение месяца. |
| I'm going to show a clip of one young lady. | Я вам покажу ролик об одной молодой особе. |
| In December 2014, his daughter, Victoria Barracato, produced his new clip: Fidèle. | В декабре 2014 его дочь Виктория Барракато сняла свой первый видеоклип: Fidèle. |
| Lada - a clip about a celebration of the ancient holiday "Kupala" on a glorious slavic lands. | Лада - видеоклип о праздновании древнего праздника Купала на Славных славянских землях. |
| After her 4-day long appearance on Real Men in August 2014, a brief clip of her showing aegyo at her instructor went viral in South Korea, reaching one million views in a day. | После её четырёхдневного появления в «Реальном мужчине» в августе 2014, её видеоклип с инструкцией по эгье стал очень популярным в Южной Корее. |
| The clip has also been shown in public locations, for example, on information screens in underground stations and other public places. | Видеоклип демонстри- ровался также в общественных местах, например на информационных экранах в станциях метро и других людных местах. |
| The promotional film for "Penny Lane" was, together with the clip for "Strawberry Fields Forever", one of the first examples of what became known as a music video. | Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип». |
| Thingie, and attach the alligator clip to the blue wires. | Эту штуковину и подсоедини аллигаторный зажим к синим проводам. |
| How long have you had that tie clip? | Когда у вас появилась этот зажим? |
| There's a clip that connects the sleeve to the | Есть зажим, соединяющий трубку с... |
| And in football we have the clip, the hit, the block, the tackle, the blitz, the bomb, the offense and the defense... | И в футболе у нас есть зажим, удар, блок, захват, блиц, бомба, нарушение и защита... |
| So the money clip on the wallet turned out to be money - I got a print. | Зажим для денег на бумажнике открыли, чтобы забрать деньги - я получил отпечаток. |
| In July, Bieber played fans a clip of the song at Milan Airport. | В июле Бибер сыграл фанатам отрывок песни в аэропорту Милана. |
| So we're going to do the last clip. | Наконец, мы посмотрим последний отрывок. |
| On February 14, 2007, a clip of the chorus to "Survivalism" was first heard by fans calling the telephone number 1-310-295-1040, which was found by joining discolored numerals on the back of a tour T-shirt. | С 14 февраля 2007 года отрывок «Survivalism» можно было услышать, позвонив по номеру 1-310-295-1040, который был написан на специальных рекламных футболках, распространявшихся в рамках большого концептуального арт-проекта Year Zero. |
| There's yet another 90-second clip on the website for you this week, an extract from Almighty's 12 Essential Mix of Chains of Love. | На этой неделе на вебсайте вас ждёт ещё один 90-секундный клип - отрывок из "12" Essential Mix" на "Chains of Love" от Almighty. |
| You'd be fed a simple audio clip. | Вам даётся простенький аудио отрывок. |
| But it was the seven-point Diamond clip - | Но это была семиступенчатая алмазная скрепка... |
| You said "clip". | Ты сказала "скрепка". |
| There are five years that I am Person in charge for the Security, and an only one was never lost clip. | Скажу Вам, за пять лет моей работы здесь в качестве шефа безопасности не пропала даже скрепка. |
| As we shall now demonstrate with a short clip of a man trying to pair his telephone with his Vauxhall. | Сейчас мы покажем короткий видеоролик человека, который пытается подключить телефон к своему "Воксхоллу". |
| LP: Now, the amazing thing about that video, actually, was we just read about it in the news, and we found this gentlemen, and made that little clip. | ЛП: Удивительно здесь то, что мы прочитали об этом мужчине в новостях, решили найти его и снять видеоролик с его участием. |
| I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
| I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
| Commissioner... there's a clip in here that you need to see right now. | Комиссар. Вы должны немедленно посмотреть эту запись. |
| The clip doesn't show what led up to the collision. | Эта запись не показывает то, что привело к падению. |
| Ambassador Sharat brought you the data clip? | Посол Шарат передал вам эту запись? - Да. |
| Does anybody want to see the clip of the first attempt? | Кто-нибудь хочет увидеть запись первой попытки? |
| Frost, play that clip from Saturday's game. | Фрост, теперь включи ту запись с субботней игры? |
| This is all about Vetinari trying to clip our wings. | Это всё Ветинари, пытается подрезать на крылья. |
| You could clip the wings of an angel dancing on the head of a pin. | Ты можешь подрезать крылышки ангела, танцующего на конце булавки. |
| I assume you want me to help clip his wings? | Я полагаю, ты хочешь помочь мне подрезать ему крылья. |
| I don't want to clip your wings here. | Не хочу подрезать тебе крылышки. |
| that I was going to carefully clip and prune and shape into some perfect form of a human that might just be perfect enough to warrant them admission to one of the most highly selective colleges. | Я собиралась тщательно ухаживать, подрезать, сформировать их в совершенных людей, настолько совершенных, чтобы гарантировать им поступление в один из элитных колледжей. |
| Florence Nightingale's tenacity, though I'll have to clip around her moral fiber. | Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои |
| And now it is seen as a major testing ground for Sino-American rivalry, with China stretching its new wings, and the United States trying to clip them enough to maintain its own regional and global primacy. | И теперь оно рассматривается как основной полигон китайско-американского соперничества, на котором Китай расправляет свои новые крылья, а Соединенные Штаты пытаются их обрезать, чтобы сохранить свое собственное региональное и глобальное первенство. |
| I can't clip them. | Я не мог обрезать их. |
| So, I'd like to show the clip of the film. | Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма. |
| See if you recognize this clip from a Ridley Scott film. | Посмотрите, может быть и вы узнаете фрагмент из фильма Ридли Скотта |
| In April 2015, members of the cast presented Downey with the MTV Generation Award at the 2015 MTV Movie Awards, along with debuting an exclusive clip from the film. | В апреле 2015 года члены актёрского состава вручили Дауни премию «Признание поколений» на церемонии награждения MTV Movie Awards 2015, а также представили эксклюзивный фрагмент из фильма. |
| Here's a clip from a National Geographic movie that came out in 1999. | Вот фрагмент фильма от «National Geographic», который вышел в 1999 году. |
| but here's a short clip. | Но это коротенький фрагмент. |