| Soon will be released the first clip with her participation - CToп! | Вскоре выходит первый клип с её участием - «Стоп! |
| As a bi-side, he included the song "Day as a Day" and a clip of Gleb Orlov on this song. | В качестве би-сайда в него вошла песня «День как день» и клип Глеба Орлова на эту песню. |
| Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. | Клип аудио: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения аудио этот клип. |
| I'd just like to show a clip from a most recent project. | Я бы хотел показать вам клип самого нового проекта. |
| You guys seen this clip yet? - Which one? | Вы уже смотрели этот клип? |
| I can handle the shooting, but there's only 1 extra clip left. | Я могу отстреливаться, но у меня только одна запасная обойма. |
| Certainly not... but there's a clip of bullets in the case. | Конечно нет... но в коробке есть обойма. |
| I can handle the shooting, but there's only one extra clip left. | Пока есть патроны - не промахнусь, но осталась одна обойма. |
| I've got one clip left. | У меня осталась одна обойма. |
| I got one empty clip. | У меня пустая обойма. |
| The clip went viral, as they say. | Видео стало "вирусным", как они говорят. |
| She has a second clip in Spanish. | У неё есть ещё одно видео на испанском. |
| So I want to show you a clip of algorithms developed byFrank Shen and Professor Nathan Michael that shows this robotentering a building for the very first time and creating this mapon the fly. | Хочу показать вам видео алгоритмов, разработанных ФранкомШеном и профессором Натаном Майклом. Здесь видно, как робот впервыепопадает в здание и на лету создаёт карту местности. |
| and then I'll show you a little bit of a clip of the robots. | А потом посмотрим короткое видео про роботов. |
| Underwood first posted a short teaser clip for the official music video of the song on May 3, 2018, with a note at the end of the clip saying "official video coming soon". | Первый тизер своего видеоклипа Андервуд выложила в сети З мая 2018 года, с уточнениемв конце, что "официальное видео скоро появится". |
| I would like you all to go to the website And watch my clip 11 times. | Я бы хотел, чтобы вы все зашли на вебсайт и посмотрели мой ролик по 11 раз. |
| I'm going to let him, in this very short clip, describe his impressions of the therapy in his own words. | Сейчас я покажу вам короткий ролик, в котором он сам расскажет о своём впечатлении от лечения. |
| The beer company love the clip. | Пивной компании ролик понравился. |
| I've got one more jubilee clip to do and it'll be done. | Я должен показать еще один юбилейный ролик. |
| I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
| Lada - a clip about a celebration of the ancient holiday "Kupala" on a glorious slavic lands. | Лада - видеоклип о праздновании древнего праздника Купала на Славных славянских землях. |
| The clip depicts various band members in sections of New York City, specifically Times Square and Washington Square Park. | Музыкальный видеоклип показывает участников группы в различных уголках Нью-Йорка, в частности на Таймс-сквер и на Вашингтон-Сквер-парк. |
| The clip has also been shown in public locations, for example, on information screens in underground stations and other public places. | Видеоклип демонстри- ровался также в общественных местах, например на информационных экранах в станциях метро и других людных местах. |
| The promotional film for "Penny Lane" was, together with the clip for "Strawberry Fields Forever", one of the first examples of what became known as a music video. | Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип». |
| Official music video on YouTube Presentation of DJ M.E.G.'s clip: Moscow to California (Paradise club) on YouTube | Официальный видеоклип на YouTube Презентация клипа DJ M.E.G. - Moscow to California (клуб Рай) |
| If the tie clip pulls memories out of people, then maybe the cufflinks put them back in. | Если зажим лишает людей памяти, то, может быть, запонки её возвращают. |
| In the United States, a tie clip is one of the few items of jewelry allowed to be worn by servicemen and women. | В США зажим для галстука является одним из немногих ювелирных украшений, которые разрешено носить военнослужащим, как мужчинам, так и женщинам. |
| Money clip, plus license equals... | Зажим для денег, плюс права и еще... |
| One gold money clip with no money in it. | Одно кольцо, один золотой зажим для банкнот. |
| A money clip with 30 quid but no ID. | Зажим для денег с 30 фунтами, но документов нет. |
| We saw this clip earlier, only it played like this. | Мы видели этот отрывок раньше, только тогда он выглядел так. |
| In July, Bieber played fans a clip of the song at Milan Airport. | В июле Бибер сыграл фанатам отрывок песни в аэропорту Милана. |
| As promised there's another 90-second clip on the website this week, the Wayne G & Alan Allder Hurdy Gurdy Club Mix of A Little Respect. | Как и было обещано, на этой неделе на вебсайт выложен новый 90-секундный отрывок - из Wayne G & Alan Allder Hurdy Gurdy Club Mix на "A Little Respect". |
| Select songs have an option to preview a 30-second clip, and users can download the song via Zune Marketplace, suggest the song to a friend, or add it as one of their favorites. | Можно было прослушать 30-и секундный отрывок выбранной песни, и в дальнейшем скачать песню через Zune Marketplace, а также предложить песню другу, или добавить мелодию в Избранное. |
| There's yet another 90-second clip on the website for you this week, an extract from Almighty's 12 Essential Mix of Chains of Love. | На этой неделе на вебсайте вас ждёт ещё один 90-секундный клип - отрывок из "12" Essential Mix" на "Chains of Love" от Almighty. |
| But it was the seven-point Diamond clip - | Но это была семиступенчатая алмазная скрепка... |
| You said "clip". | Ты сказала "скрепка". |
| There are five years that I am Person in charge for the Security, and an only one was never lost clip. | Скажу Вам, за пять лет моей работы здесь в качестве шефа безопасности не пропала даже скрепка. |
| As we shall now demonstrate with a short clip of a man trying to pair his telephone with his Vauxhall. | Сейчас мы покажем короткий видеоролик человека, который пытается подключить телефон к своему "Воксхоллу". |
| LP: Now, the amazing thing about that video, actually, was we just read about it in the news, and we found this gentlemen, and made that little clip. | ЛП: Удивительно здесь то, что мы прочитали об этом мужчине в новостях, решили найти его и снять видеоролик с его участием. |
| I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
| I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
| Commissioner... there's a clip in here that you need to see right now. | Комиссар. Вы должны немедленно посмотреть эту запись. |
| There's an audio clip that I wanted to play through to you as well. | Я бы хотел поставить вам одну запись. |
| Frost, play that clip from Saturday's game. | Фрост, теперь включи ту запись с субботней игры? |
| We have a clip. No! | У нас есть запись. |
| Can she get her hands on the actual clip? | Она может достать нам запись? |
| You tried to fly away, so I had to clip your wings. | Ты пыталась улететь и мне пришлось подрезать тебе крылья. |
| This is all about Vetinari trying to clip our wings. | Это всё Ветинари, пытается подрезать на крылья. |
| Well, now that that's settled, what say you and I figure out a way to clip this bat's wings before it comes back? | Ну, раз теперь все улажено, может, нам с тобой стоит подыскать, как подрезать этой летучей мышке крылья, прежде чем оно вернется? |
| to clip the wings of the Drug Mafia in the city. | чтоб подрезать крылья наркомафии города. |
| I don't want to clip your wings here. | Не хочу подрезать тебе крылышки. |
| Florence Nightingale's tenacity, though I'll have to clip around her moral fiber. | Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои |
| And now it is seen as a major testing ground for Sino-American rivalry, with China stretching its new wings, and the United States trying to clip them enough to maintain its own regional and global primacy. | И теперь оно рассматривается как основной полигон китайско-американского соперничества, на котором Китай расправляет свои новые крылья, а Соединенные Штаты пытаются их обрезать, чтобы сохранить свое собственное региональное и глобальное первенство. |
| I can't clip them. | Я не мог обрезать их. |
| There's a clip of me in the credits of some Japanese comedy. | Был фрагмент со мной во время титров японского комедийного шоу. |
| A short clip of "We'll Meet Again" can also be heard at the beginning of the first track on the Pink Floyd album Is There Anybody Out There? | Короткий фрагмент «We'll Meet Again» может быть услышан в начале первой песни с концертного альбома Is There Anybody Out There? |
| CA: Here's - We're going to just show a short clip from this Baghdad airstrike video. | Вот - мы собираемся показать вам небольшой фрагмент этого видео о бомбардировке Багдада. Само видео длиннее. |
| The first clip of the official Beastly trailer was filmed in Chicago, and used Walter Payton College Prep High School as Buckston Academy High School. | Первый фрагмент официального трейлера фильма был снят в городе Чикаго в США, школе Walter Payton College Prep High в «Старей школе Академии Бакстон». |
| On April 27, 2007, a 34-second clip of the video for "Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)" was released on YouTube, featuring Manson and girlfriend Evan Rachel Wood kissing while drenched in blood. | 27 апреля 2007 года 34-секундный фрагмент клипа «Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)», в котором главные роли сыграли Мэрилин Мэнсон и актриса Эван Рэйчел Вуд, вышел на Youtube. |