| And when you're all alone in your cell in the dark, I bet you pull that secret out and cling onto it for dear life. | И когда ты совсем один в своей тёмной камере, я бьюсь об заклад, ты вспоминаешь свой секрет и цепляешься за него изо всех сил. |
| Is this just a motto that you cling to, to justify what you do? | Это просто девиз, за который ты цепляешься, чтобы оправдать твои действия? |
| Something to cling onto when all else fails | То, за что цепляешься, когда больше не за что. |
| Don't tell me you still cling to your belief in the Supreme Being? | Ты же не хочешь сказать, что по-прежнему цепляешься за свою веру во Всевышнего? |
| If you can, forget the hatred that you cling to and remember all the times I've mended and healed you. | Если сможешь, забудь ненависть, за которую ты цепляешься и вспомни все те моменты, когда я помогала и исцеляла тебя. |
| Why do you cling on to him? | Почему ты цепляешься за него? |
| You're a chapter, a portrait, a handful of legislation, a thousand lies, and yet you cling to power, falsely believing you actually possess it. | Ты глава (книги), изображение, пригоршня правил, вранье, и все еще ты цепляешься за власть, ложно веря, что ты на самом деле обладаешь ею. |
| Yet you cling to the past so tightly like an angry, unruly child. | Но ты цепляешься за прошлое та сильно, как злой, непослушный ребенок. |
| Despite all evidence to the contrary, You cling to the delusion That you will prevail. | Не смотря на все доказательства обратного, ты цепляешься за иллюзию, что победишь. |
| You cling to a fragment of a broken soul. | Ты цепляешься за кусочек разбитой души. |
| You cling to the belief that people are inherently good. | Ты цепляешься за веру, что все люди - хорошие. |
| You cling to your pathetic life. | Ты цепляешься за свою жалкую жизнь. |
| It's all you've got, so you cling to it. | Это всё, что у тебя есть и ты за это цепляешься. |
| All you ever do is cling on to things. | что ты делаешь - это цепляешься за всё подряд. |
| You cling to the past. | Ты цепляешься за прошлое. |
| Why do you cling to him? | Почему ты за него цепляешься? |
| And that love you cling to, it won't be long before you realize, it's not enough. | И любовь, за которую ты цепляешься... скоро ты поймешь, что ее мало. |