| Dolly the sheep was the one you cleverly avoided. | Но Долли, Долли была в 1996, овечка Долли - ошибка, которую вы так умно избежали. |
| First it reads on a piece of paper, then itself starts to interpret cleverly - grows above itself! | Сначала он читает по бумажке, потом сам начинает умно толковать - растет над собой! |
| It was very cleverly thought out. | Это было очень умно продумано. |
| No, we cleverly made it up. | Нет, мы оченб умно это выдумали. |
| Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute. | Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни. |
| Or maybe it's you, trying to cleverly trick me. | Или, может быть, это ты, пытаясь ловко обмануть меня. |
| And how cleverly he disguised it! | И как ловко он скрывает это! |
| "The Twitter people cleverly placed two 60-inch plasma screens in the conference hallways, exclusively streaming Twitter messages," remarked Newsweek's Steven Levy. | «Люди из "Твиттера" ловко разместили две 60-дюймовые плазменные панели в конференц-холлах, исключительно для показа потоковых сообщений "Твиттера"», отметил в Newsweek Стивен Левиruen. |
| David Ownby similarly wrote that "the entire issue of the supposed cultic nature of Falun Gong was a red herring from the beginning, cleverly exploited by the Chinese state to blunt the appeal of Falun Gong.". | Дэвид Оунби также писал, что «весь вопрос предполагаемого культового характера Фалуньгун был отвлекающим манёвром с самого начала, ловко используемым китайским государством, чтобы подавить защиту Фалуньгун». |
| Doesn't matter how you dress it up, how cleverly you disguise it, even from yourself. | Неважно, как ты это преподносишь, и так ловко прячешь, даже от себя самого. |
| And look how cleverly that face is carved so that at the eye, the quartz is exposed. | И смотрите, как умело вырезано лицо, в глазах как раз кварц. |
| The interior of the Bücherberg is cleverly used: in the centre there are offices, an Internet library, a chess club, an environmental centre and the central technical support room. | Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения. |
| With his "Trees" which form visual notes of "Forest Symphony", this artist cleverly disproves "tourist myth" of his native land by plunging into odd, gloomy, gray thickets, like those in Frost, kindred to depths of human spirit. | Своими "Деревьями", которые образуют визуальные ноты "Симфонии леса", этот художник умело опровергает "туристический миф" родного края, ныряя в причудливые, хмурые, как у Фроста, серые чащи, родственные недрам человеческого духа. |
| First of all, it cleverly uses redundancy by having millions of copies of each component - leukocytes, white blood cells - before they're actually needed, to create a massive buffer against the unexpected. | Прежде всего, он умело использует резервирование, запасая миллионы копий каждого компонента - лейкоцитов, белых кровяных клеток - прежде, чем они понадобятся, для создания огромного буфера на случай неожиданности. |
| And it cleverly leverages diversity by having not just leukocytes but B cells, T cells, natural killer cells, antibodies. | Также он умело использует диверсификацию, имея не только лейкоциты, но В-клетки, Т-клетки, естественные клетки-киллеры, антитела. |
| The picture consists of three storylines that are cleverly intertwined. | Картина состоит из трёх сюжетных линий, которые хитро переплетаются между собой. |
| The special significance of the number 5 is cleverly woven into the story at various points by the author. | Особое значение цифры 5 хитро вплетено в разные места повествования автором. |
| And you, Vittorio, have so cleverly disguised your hair. | А ты, Витторио, так хитро спрятал волосы. |
| So after the Sinclair ZX80 came along the very cleverly named Sinclair ZX81. | На смену Sinclair ZX80 пришёл хитро названный Sinclair ZX81. |
| They have cleverly shifted their shapes. | Они хитро изменяй свой облик. |
| Not unless you think the cancer's cleverly hiding outside his body. | Нет, если ты конечно не думаешь, что рак хитроумно прячется где-то снаружи его тела. |
| All these groups are cleverly using not only modern communication technologies but also democratic values, such as freedom of expression, as opportunities and instruments to spread their platforms of hate, racism and xenophobia. | Все эти группы хитроумно используют не только современные технологии связи, но и демократические ценности, такие, как свобода выражения мнений, в качестве возможностей и средств для распространения своих человеконенавистнических, расистских и ксенофобных идей. |
| If, however, the heart of the problem lies in serious political or military reluctance to embark on the kind of work outlined in L., then no Presidential statement, however cleverly crafted, will take us out of our present deadlock. | Если же, однако, сердцевина проблемы состоит в серьезном политическом или военном нежелании приступить к того рода работе, какая намечается в L., то никакое председательское заявление, как мы хитроумно оно ни было сконструировано, не выведет нас из нынешнего затора. |
| So I cleverly chose rowing, which I got very good at. | Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел. |
| Jupiter himself did not want the tilling of the land to be easy - and he cleverly made the fields move so - that worries would sharpen the wits of mortals... | Юпитер не хотел, чтобы земледелие было простым занятием, и он мудро сотворил поля такими, чтобы заботы обострили ума смертных. |
| Sir John, a distinguished leader of Saint Lucia for more than forty years, cleverly and prudently changed the political, economic and social milieu of his country in a number of ways. | Сэр Джон - выдающийся лидер Сент-Люсии на протяжении более сорока лет - мудро и благоразумно осуществлял перемены в политической, экономической и социальной жизни своей страны по целому ряду направлений. |
| I thought you'd react more cleverly and wisely. | что ты повзрослел и мыслишь более здраво и мудро. |
| So I cleverly chose rowing, which I got very good at. | Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел. |
| That technology, which has spurred growth and development, is also cleverly manipulated and utilized by organized crime syndicates. | Но эти технологии, стимулирующие рост и развитие, также искусно используются и применяются организованными преступными синдикатами. |
| In fact, India's "reserved places" scheme operates as a deliberate smokescreen, for it allows the government cleverly to mask the real issue, which is access to primary education for India's disadvantaged. | В действительности, индийская схема «резервных мест» исполняет роль умышленной дымовой завесы, т.к. позволяет правительству искусно маскировать настоящую проблему, а именно, доступность начального образования для индийских бедняков. |
| Cleverly concealed in the hang-mans knot, was a hook | В узле удавки был искусно спрятан крюк. |
| The shap-ing bustier top that will create a beautiful bust is cleverly hidden beneath the draped bodice in a wrapped look. The floor-length flaring skirt falls beautifully fluidly as it's slightly gathered at the waist. | Лиф платья с искусно задрапированными чашечками и эффектом запаха подчеркивает красоту декольте, длинная, присборенная выше талии юбка ниспадает до пола мягкими складками. |
| In fact, India's "reserved places" scheme operates as a deliberate smokescreen, for it allows the government cleverly to mask the real issue, which is access to primary education for India's disadvantaged. | В действительности, индийская схема «резервных мест» исполняет роль умышленной дымовой завесы, т.к. позволяет правительству искусно маскировать настоящую проблему, а именно, доступность начального образования для индийских бедняков. |
| We must set our plans very cleverly! | Мы должны это сделать с умом. |
| White was initially very subtle when recycling older footage: he would reuse only a single sequence of old film, re-edited so cleverly that it was not easy to detect. | Изначально Уайт был очень утончённым, когда перерабатывал кадры из прежних фильмов: он использовал только одну последовательность прежнего фильма, проделанную с таким умом, что это было очень нелегко обнаружить. |