Английский - русский
Перевод слова Clemency
Вариант перевода Помилование

Примеры в контексте "Clemency - Помилование"

Примеры: Clemency - Помилование
I was offered clemency by the enemy, but I did not accept it, because I hold firm and you do not! Враг предложил мне помилование, но я не принял этого, потому что я человек чести, а ты - нет!
But for me, grief is a life sentence without clemency. Но для меня, горе это приговор жизни без права на помилование.
You have the power to give clemency and freedom. Вы в силах даровать помилование и свободу.
Withdrawal of criminal cases, pardon and clemency Прекращение уголовных дел, освобождение от отбывания наказания и помилование
No clemency for a former Republican governor indicted for fraud and diagnosed with cancer? Он не рассматривает помилование бывшего республиканского губернатора, обвиняющегося в мошенничестве, которому диагностировали рак печени?
Under the U.S. system, no state may prohibit acts of executive clemency, including amnesty, pardon, and commutation of sentence. В соответствии с функционирующей в США системой ни один штат не может запрещать акты помилования главой исполнительной власти, включая амнистию, помилование и смягчение наказания.
A recommendation to ensure that granting executive clemency did not create a situation of impunity was issued in one State party where a relatively high threshold of impeachment for officials who had been convicted of corruption-related offences was observed. Одному государству-участнику, в котором установлен относительно высокий пороговый показатель для отстранения от должности официальных лиц, признанных виновными в совершении коррупционных преступлений, было рекомендовало обеспечить, чтобы помилование исполнительной властью не создавало ситуацию безнаказанности.
He wished to know about the operating procedures of the Special Commission responsible for recommending to the President of the Republic the granting of a measure of clemency or a pardon to individual prisoners. Ему хотелось бы знать, как работает Специальная комиссия, которой поручено сформулировать для Президента Республики рекомендации в отношении применения таких мер, как смягчение наказания или помилование того или иного заключенного.
The Office of the Pardon Attorney, in consultation with the Attorney-General, assists the President in exercising his authority to grant executive clemency in accordance with article 2, section 2 of the United States Constitution. Управление прокурора по вопросам помилования в консультации с генеральным прокурором оказывает содействие президенту в осуществлении его права на помилование осужденных в соответствии с разделом 2 статьи 2 Конституции Соединенных Штатов Америки.
Clemency, pardons and commutations remain critical to the process of the abolition of the death penalty. Амнистия, помилование и смягчение наказания по-прежнему имеют огромное значение для процесса отмены смертной казни.
C. Clemency, pardon or commutation С. Амнистия, помилование или смягчение наказания
He's not granting clemency. Он не разрешает помилование.
The United States, in its reply, stated that the law, in both retentionist states and the federal jurisdiction, required individualized consideration of each offender and each offence on application for executive clemency. Соединенные Штаты в своем ответе указали, что при ходатайстве о применении права исполнительной власти на помилование законодательство как в штатах, выступающих за сохранение смертной казни, так и в рамках федеральной юрисдикции требует индивидуального подхода к каждому правонарушителю и индивидуального рассмотрения каждого преступления.