| If Claire loses consciousness, that thing could crush Claudia. | Если Клэр потеряет сознание, эта штука раздавит Клаудию. |
| We should have Claudia check the Warehouse database. | Мы можем попросить Клаудию посмотреть в базе Хранилища. |
| Or, at the very least, make Claudia and TRP the fall guy. | Или, по крайней мере, сделали Клаудию и исследовательскую компанию козлами отпущения. |
| I'll get Ms. Claudia. I'll take care of the child | Я попрошу сеньору Клаудию позаботиться о ребёнке. |
| When we picked Claudia up, she was at the airport on her way to Brazil with $1.8 million in her carry-on. | Мы задержали Клаудию в аэропорту с билетом в Бразилию. и 1,8 млн долларов в сумке. |
| Now, you and I both know that taking myself off the metronome might be the only way to keep Claudia safe. | Теперь мы оба знаем, что снять меня с метронома - единственный способ уберечь Клаудию. |
| What, do you think I dreamed Claudia Brown? | Что, думаешь я придумал Клаудию Браун? |
| He told Mateo that if he helped just a couple of times, that he would bring Claudia over. | Он сказал Матео, что если он поможет всего пару раз, то он перевезёт Клаудию. |
| Tell us where we can find Claudia Ortega. | рассказать нам, где найти Клаудию Ортегу. |
| And what ailment were you treating Claudia Weber for? | А от какого недуга вы лечили Клаудию Вебер? |
| G-give me a-a-a polygraph or take my DNA - whatever it is you people do - but I didn't kill Claudia. | Проверьте меня на детекторе лжи или возьмите мою ДНК - или что вы там ещё делаете - но я не убивал Клаудию. |
| So then how do we unbronze Claudia? | Так как же нам разбронзовать Клаудию? |
| Nick bronzed Claudia against his will? | Ник бронзовал Клаудию против своей воли? |
| You call him again, you'll be killing yourself, and Claudia. | Если ты снова ему позвонишь, ты убьешь сам себя, И Клаудию. |
| MacPherson used Claudia to gain access to Wells. | Макферсон использует Клаудию чтобы получить доступ к Уэллсу |
| So, can we discuss Claudia Rice? | Ну что, может обсудим Клаудию Райс? |
| I'm telling the truth. Okay, but why would Antonio frame Claudia? | Хорошо, но зачем Антонио подставил Клаудию? |
| This movie also work Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работы Люси тайский, Джессика мая, Деми Маркса, Nikky Blonde, Клаудию Феррари, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, Джон Стронг, Крис Обаятельная, Greg Centuraro. |
| Once I asked Claudia how Diego had managed to survive, she replied no one asked me how I have survived. | Однажды я спросил Клаудию, как Диего удалось выжить, она же ответила, что её никто не спрашивал, как выжила она. |
| It took three more vodka cranberries to subdue Claudia, but, eventually, she graciously agreed to let me bring Robin. | Ушло еще три водки с клюквой, чтобы убедить Клаудию, но в конце-концов она благосклонно согласилась, чтобы я привел Робин. |
| The night you and I first met, I went to Claudia's house for the first time in many years. | Когда мы с тобой познакомились, в тот вечер, впервые за много лет, я навестил Клаудию. |
| He tried to kill Vanessa and tried to kill Steve and Claudia, and he did all of that just so that I would use the astrolabe. | Он пытался убить Ванессу, убить Стива и Клаудию, и сделал все это, лишь бы заставить меня использовать астролябию. |
| Can we discuss claudia rice? | Давай обсудим Клаудию Райс? |
| So, Janice, perhaps you can ask Ian and Claudia to explain to me, in all my ignorance, why sign language is more than just gestures, and why it is a complete language. | Ну что, Дженис, попроси пожалуйста Иэна и Клаудию объяснить мне во всём моём невежестве, почему язык жестов это больше, чем просто набор жестов, что делает его настоящим языком. |
| I'm Kate, Claudia's replacement. | Я Кейт, заменяю Клаудию. |