T.S... Dr Clair We should,... |
Т.С., Доктор Клэр, не сдерживайте себя. |
We verified everything the boyfriend told us except his whereabouts after Clair left. |
Мы подтвердили всё, что сказал нам ее парень, за исключением его местонахождения после ухода Клэр. |
Flying in from Houston hobby, staying at Regency St. Clair. |
Прилетают из Хьюстон Хобби, селятся в Редженси Сэнт Клэр. |
It was begun by European filmmakers René Clair, Fernand Léger, Hans Richter, Viking Eggeling, Walter Ruttmann and others. |
Основателями направления стали европейские кинематографисты Рене Клэр, Фернан Леже, Ханс Рихтер, Викинг Эггелинг, Вальтер Руттман и другие. |
In 1953, Clair Cameron Patterson measured ratios of the lead isotopes in samples of the meteorite. |
В 1953 году Клэр Паттерсон измерил соотношения изотопов свинца в образцах метеорита. |
I wonder why Clair didn't mention she went to a party. |
Я удивлен, почему Клэр не упомянула, что она была на вечеринке. |
Neither Clair nor her boyfriend have ever been in trouble with the police. |
Ни Клэр, ни ее парень никогда не имели проблем с полицией. |
So either Robert killed Michelle or Clair did or they did it together. |
Либо Роберт убил Мишель, либо Клэр, либо они вместе. |
But Robert has controlled every aspect of our interaction with Clair. |
Но Роберт контролировал все аспекты нашего взаимодействия с Клэр. |
Clair knows something that could expose them. |
Клэр знает что-то, что может его разоблачить. |
The only way to figure that out is to talk to Clair alone. |
Есть только один шанс это узнать - поговорить с Клэр наедине. |
It wasn't an accident, Clair. |
Это не был несчастный случай, Клэр. |
There are a lot of prints on it, but they all belong to Clair. |
На ней много отпечатков, но все они принадлежат Клэр. |
But if you take the girlfriend out of the equation, all of the physical and circumstantial evidence points to Clair. |
Но если исключить подругу из уравнения, все физические и косвенные улики указывают на Клэр. |
Unfortunately, the D.A.'s decided we have enough evidence to charge Clair with murder. |
К сожалению, прокурор решил, что улик достаточно, чтобы обвинить Клэр. |
Clair, baby, please stand up. |
Клэр, детка, встань, пожалуйста. |
Clair, tell him what you need. |
Клэр, скажите, что нужно вам. |
The TBM was used in the construction of a railway tunnel under the St. Clair river in Ontario. |
ТБМ использовалась для сооружения железнодорожных туннелей под рекой Сент - Клэр в Онтарио. |
I just have it on because I'm playing Clair. |
Он на мне лишь потому, что я играю Клэр. |
Clair's a dictator, and you don't even have a doorman. |
Клэр - диктатор, а у тебя даже нет швейцара. |
Secondly, Clair would never kiss Dylan passionately ever. |
Во-вторых, Клэр никогда бы не поцеловала Дилана страстно. |
You do not want an exorcism, Clair. |
Клэр, ты не хочешь изгонять его. |
Mr. T. Clair (Canada) |
г-н Т. Клэр (Канада) |
T.S.'s mother, Dr. Clair. |
Это мама Т.С., Доктор Клэр! |
Well, thank you, Clair... Voyant. |
Ну, спасибо тебе, Клэр! |