We believe that it is incumbent upon us of all to do our utmost to educate ordinary people to conceive of culture and civilization as a universal human heritage to which all people have contributed and which all people should endeavour to share and strengthen. |
Мы считаем, что все мы должны делать все от нас зависящее для того, чтобы прививать рядовым гражданам уважение к культуре и цивилизации как универсальному человеческому наследию, в формирование которого все мы внесли свой вклад и которое все мы должны стремиться сообща использовать и укреплять. |
I mean, shouldn't you be out experiencingwestern civilization while you have the chance? |
Разве не хочешь приобщиться к западной культуре, раз уж выпал случай? |
The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts - acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia. |
Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам - актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи. |
Arrangement Atlantis corresponds to localization of a civilization of first people on Kurgan hypothesis: Yamna culture, Culture of Cups, Maykop culture, Tripolje culture, Catacombs to culture and Andronovo culture of a Bronze Age. |
Расположение Атлантиды соответствует локализации цивилизации первых людей по Курганной гипотезе: Ямной культуре, Культуре воронковидных кубков, Майкопской культуре, Трипольской культуре, Катакомбной культуре и Андроновской культуре бронзового века. |
We must not declare war against any individual people, religion, culture or civilization, especially given that terrorism, like extremism and fanaticism, is not characteristic of any one determined religion or civilization but is, unfortunately, a universal evil. |
Мы не должны объявлять войну какому-либо отдельному народу, религии, культуре или цивилизации, особенно с учетом того, что терроризм, как и экстремизм и фанатизм, не является типичной чертой какой-либо одной определенной религии или цивилизации, но, к сожалению, является универсальным злом. |
Some other galleries display Indus Civilization artifacts, Gandhara Civilization Sculptures, Islamic Art, Miniature Paintings, Ancient Coins and Manuscripts documenting Pakistan's political history. |
В музее есть галереи, посвящённые культуре Индской цивилизации, скульптуры цивилизации Гандхара, предметы исламского искусства, миниатюры, древние монеты, документы по политической истории Пакистана. |
Almizaraque (Almería): a town dating to Los Millares civilization. |
Альмисараке (Альмериа): город, возникший ещё при прежней культуре Лос-Мильярес. |
Long before Siberia became part of Russia, the territory of modern Tomsk Oblast was inhabited by people belonging to the taiga Kulayskoy civilization known for its bronze artifacts. |
Задолго до появления в Сибири русских, территорию современной Томской области населяли люди, относящиеся к кулайской археологической культуре, известной своими бронзовыми артефактами. |