| See how she looks into his eyes- a most passionate civility. | Взгляните, как она смотрит в его глаза - это самая страстная любезность. |
| His capacity for persuasive and rational argument and the strength of his judgement and civility earned him plaudits. | Его способность убедительно и рационально аргументировать свои взгляды, сила его суждений и его любезность заслужили ему горячую признательность. |
| The Chairman: I do appreciate your understanding and civility. | Председатель: Я высоко ценю ваши понимание и любезность. |
| I appreciate the civility. | Я ценю эту любезность. |
| I appreciate the civility, I do. | Я ценю твою любезность. |
| While Obama would likely restore civility and politeness to transatlantic discourse, the sources of friction are more profound. | В то время как, вероятно, Обама снова придаст любезность и вежливость трансатлантическому сотрудничеству, источники разногласий имеют более глубокие корни. |