Английский - русский
Перевод слова Circular

Перевод circular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Циркуляр (примеров 516)
The reliance on the circular referred to above would also not help the authors to substantiate their claim under article 26. Ссылки на вышеупомянутый циркуляр также не позволяют авторам обосновать свою претензию по статье 26.
A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the arms embargo. Издан также циркуляр для уведомления об эмбарго на поставки оружия владельцев и капитанов судов.
A ministerial circular establishing the Good Offices Commission for the Personnel of Embassies and Diplomatic missions entered into force on 23 May 2013. Кроме того, 23 мая 2013 года начал действовать министерский циркуляр о создании Комиссии добрых услуг для сотрудников посольств и дипломатических миссий.
The Criminal Chamber of the Supreme Court has issued a circular on coordinating the formal legal system with the indigenous legal system; Уголовная палата Верховного суда издала циркуляр по вопросам согласования официальной судебной системы с судебной системой коренных народов;
Persons residing illegally in the country and married to a Belgian or to a European Union national (circular of 12 October 1998, Moniteur belge of 6 November 1998); лица, незаконно находящиеся в стране и состоящие в браке с бельгийским гражданином или с выходцем из стран Европейского союза (циркуляр от 12 октября 1998 года, "Монитёр бельж" от 6 ноября 1998 года);
Больше примеров...
Круговой (примеров 129)
The main part of the underwater episodes was shot from a specially built underwater habitable module with portholes providing a circular view. Основная часть подводных эпизодов отснята из специально построенного подводного обитаемого модуля с иллюминаторами, обеспечивающими круговой обзор.
It is as likely to be a regular planet moving in an orbit nearly circular to the sun as a Comet moving in a very eccentric ellipsis. Это может быть как обычной планетой, вращающейся вокруг Солнца по почти круговой орбите, так и кометой, движущейся по очень вытянутому эллипсу.
If a star has a planet, then the gravitational influence of the planet will cause the star itself to move in a tiny circular or elliptical orbit. Если вокруг звезды вращается планета, то её гравитационное воздействие на звезду приведёт к тому, что сама звезда будет двигаться по маленькой круговой или эллиптической орбите.
The method for controlling a flow surrounding the wheel of a moving vehicle consists of arranging rotary spoilers that interact with an incident flow on the disc of a wheel assembly along a circular trajectory, the centre of which coincides with the centre of rotation of the hub. Способ управления потоком, окружающим колесо движущегося транспорного средства, заключается в том, что размещают на диске колесного узла по круговой траектории, центр которой совпадает с центром вращения ступицы, роторные антикрылья, которые взаимодействуют с набегающим потоком.
The invention relates to the determination of substances or compounds which exhibit circular dichroism in samples under analysis. Изобретение относится к определению в анализируемых пробах веществ или соединений, проявляющих круговой дихроизм.
Больше примеров...
Круглый (примеров 31)
A frisbee is a circular plastic disc that people throw at each other. Фрисби - круглый пластиковый диск, который бросают друг другу.
A circular hall with walls full of books. Круглый зал с книжными полками на стенах.
Steering wheels for passenger automobiles are generally circular, and are mounted to the steering column by a hub connected to the outer ring of the steering wheel by one or more spokes (single spoke wheels being a rather rare exception). Руль для легковых автомобилей как правило круглый и установлен на рулевую колонку во втулку, присоединенную к внешнему кольцу рулевого колеса одной или несколькими спицами (с одной спицей - довольно редкое исключение).
Now, some of us are old enough to have a small, circular scar on our arms from an inoculation we received as children. Среди нас есть люди достаточно старые для того, чтобы иметь небольшой круглый шрам на плече от прививки, полученной в детстве.
Hecatæus's map describes the earth as a circular plate with an encircling Ocean and Greece in the centre of the world. Карта Гекатея описывает Землю как круглый диск окруженный океаном, в центре которого находится Греция.
Больше примеров...
Циркулярный (примеров 2)
These are Charcot's douche, circular douche and hydromassage bath. Это душ Шарко, циркулярный душ и гидромассажная ванна.
With regard to the definition of transboundary aquifer in subparagraph (c), some members doubted whether the circular approach which was followed added any substance to the definition. Что касается определения термина "трансграничный водоносный горизонт" в подпункте с), то некоторые члены Комиссии выразили сомнения в отношении того, что использованный циркулярный подход добавил сколько-нибудь содержания этому определению.
Больше примеров...
Циркулярное письмо (примеров 64)
In November 2014, an information circular will be sent to all Member States, intergovernmental and non-governmental organizations and institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network announcing the dates, venue and provisional agenda of the Congress. В ноябре 2014 года всем государствам-членам, межправительственным и неправительственным организациям и институтам сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия будет направлено информационное циркулярное письмо с указанием сроков, места и предварительной повестки дня Конгресса.
Within the framework of the implementation of this strategy, the Prime Minister addressed a circular to all ministries on 15 June 1997 inviting them to integrate women's work and responsibilities in their sectoral policies. В рамках осуществления этой стратегии премьер-министр направил различным министерствам циркулярное письмо от 15 июня 1997 года, в котором он призвал их использовать труд женщин и привлекать их на руководящие должности в своих соответствующих секторах.
By the time the circular was issued to the filling stations, three of the coupons ($60) had already been used to withdraw fuel. К тому времени, как заправочным станциям было направлено циркулярное письмо, три талона (на сумму 60 долл. США) уже было использовано для получения топлива.
The circular further instructs that in case of failure to obtain cooperation from the commander, the presidents/prosecutors should immediately write to the Minister of Justice who will raise the issue with the Ministry of Defence. Циркулярное письмо также инструктировало прокуроров и председателей судов, что в случае отсутствия какого-либо сотрудничества со стороны командира, они должны немедленно письменно уведомить об этом министерство юстиции, которое поднимет данный вопрос перед министерством обороны.
A circular communication would be sent to Governments in April 2001 requesting input for the ninety-fifth session. В апреле 2001 года правительствам будет направлено циркулярное письмо с просьбой представить материалы для девяносто пятой сессии.
Больше примеров...
Циклической (примеров 39)
This becomes less true when transit, circular or return migration take place. Когда же речь идет о транзитной, циклической или возвратной иммиграции, это становится менее очевидным.
The potential implications on other population statistics concepts of this circular migration definition will need to be considered. При этом необходимо учитывать потенциальное влияние такого определения циклической миграции на другие концепции демографической статистики.
Analyze and minimize the costs associated with managed and spontaneous forms of circular migration. Анализировать и сводить к минимуму расходы, связанные с регулируемой и спонтанной циклической миграцией.
Promote one-stop-shops in countries of origin and destination for information on migration and return (also circular migration), to minimize the "information asymmetry" for migrants. Содействовать созданию в странах происхождения и принимающих странах центров комплексного обслуживания, которые предоставляли бы информацию по вопросам миграции и возвращения на родину (а также о циклической миграции), в целях сведения к минимуму диспропорций в плане информированности в интересах мигрантов.
Discussion has taken place on the impact of different definitions of migration (UNECE Task Force 2012) and more recently on new forms of migration, e.g. in the recently established UNECE Task Force on Circular Migration. Обсуждалось влияние различных определений миграции (Целевая группа ЕЭК ООН, 2012 год) и недавно новых форм миграции, например в рамках недавно учрежденной Целевой группы по циклической миграции ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Кольцевой (примеров 22)
A circular buffer first starts empty and of some predefined length. Кольцевой буфер создается пустым, с некоторой заранее определенной длиной.
It's just that, well, the air's on a circular filter, so we could stay breathing for 10 years. Дело в том, что воздух проходит через кольцевой фильтр, поэтому нам его хватит на 10 лет.
By way of example, we could mention the circular route, of great interest to many countries, called the European Waterway Network (table 1). В качестве примера можно привести представляющий значительный интерес для многих стран кольцевой маршрут, получивший название Большого европейского кольца (табл.).
It is often implemented as a circular queue, and thus has two pointers: Read pointer/ read address register Write pointer/ write address register Read and write addresses are initially both at the first memory location and the FIFO queue is empty. Он часто реализуется в виде кольцевой очереди и имеет два указателя: Указатель чтения/Регистр адреса чтения Указатель записи/Регистр адреса записи Первоначально адреса чтения и записи оба равны первой позиции памяти, при этом очередь FIFO пуста.
The inventive wind-driven powerplant comprises an inlet ring-shaped casing and an external annular casing, the inner surface of which has a circular cross-section. Ветроэнергетическая установка содержит входную оболочку кольцевой формы и кольцевую наружную оболочку с поперечным сечением ее внутренней поверхности круговой формы.
Больше примеров...
Маятниковой (примеров 16)
Countries could also ensure the portability and mobility of all benefits to encourage circular movements. Страны могли бы также гарантировать право сохранения и мобильности всех материальных прав с целью поощрения маятниковой миграции.
The potential for circular migration has not been fully tapped. Возможности для маятниковой миграции используются еще не в полной мере.
In the case of both strategies, Governments at both origin and destination can have policies and programmes to facilitate circular or return migration. В случае обеих стратегий правительства страны происхождения и страны назначения могут осуществлять политику и программы содействия маятниковой или обратной миграции.
Hence, we believe it is essential to cover enhancement of the development impact of migrant remittances, sharing best practices of circular migration schemes and coordination of the follow-up to the present event. Поэтому мы считаем крайне важным охватить укрепление воздействия на развитие денежных переводов мигрантов, обменяться наиболее оптимальным опытом моделей маятниковой миграции и координации реализации решений нынешнего мероприятия.
In that context, the importance of recurrent and circular migration was underscored, since migrants who return - even for short periods - are often agents for development. В этой связи особо подчеркивалось большое значение возвратной миграции и маятниковой миграции, поскольку мигранты, которые возвращаются, - пусть даже на короткий срок, - зачастую являются проводниками развития.
Больше примеров...
Кругу (примеров 24)
In some ways, the opposite may even be the case, despite all the unsuccessful attempts of the past few years and after all this time of circular discussions. В некотором смысле, скорее, может быть, даже наоборот, несмотря на все закончившиеся неудачей попытки последних нескольких лет и не прекращавшиеся все это время обсуждения по кругу.
A circular search for the beast seems best. Поиск твари по расширяющемуся кругу, кажется самым лучшим выбором.
What if they were a circular pattern? А что, ессли они расположены по кругу?
No, no, no, smooth, circular motion, son, Нет, нет, нет Движения плавные, по кругу
no, no, no, smooth, circular motion, son, And the paint job will last for years. нет, нет, нет, плавные движения по кругу, сынок, и краска прослужит годами.
Больше примеров...
Циклическая (примеров 11)
Reintegration and circular migration - effective for development? Реинтеграция и циклическая миграция - последствия для развития
Different types of migration were identified where measurement should be improved, such as emigration, labour migration, irregular migration, short-term migration, and circular migration. Были выявлены различные типы миграции, измерение которых должно быть улучшено, такие как эмиграция, трудовая миграция, незаконная миграция, краткосрочная миграция и циклическая миграция.
She noted the different concerns of migrant sending and receiving countries, such as emigration, labour, and return migration in the sending countries, and temporary and circular migration and integration of migrants in receiving countries. Она отметила различающиеся озабоченности стран выезда и прибытия мигрантов, такие как эмиграция, рабочая сила и возвратная миграция в странах происхождения и временная и циклическая миграция и интеграция мигрантов в принимающих странах.
Circular reference detected in the activity tree. В дереве операций обнаружена циклическая ссылка.
You could have circular references at the end of a 30 object chain and those would be much harder to detect. Может оказаться так, что циклическая ссылка находится в конце цепочки из 30 объектов, обнаружить ее при этом крайне тяжело.
Больше примеров...
Дисковых (примеров 14)
Renowned at world level, ABS Utensili srl has been operating since 1975 in the sector of circular and band saws and in the manufacturing of mills and tools for metals. Получившая признание на мировом уровне, ABS Utensili srl с 1975 года работает в секторе дисковых и ленточных пил, а также занимается выпуском фрез и резцов по металлу.
OTOSAD-98 is designed specially for relief grinding of T.C.T. circular saw blade bodies. Станок OTOSAD-98 предназначен для заточки задней поверхности зубьев дисковых пил с карбидными пластинками.
This intervention allows excellent results to be obtained on the cut and a lengthening of circular saws life. процесс закругления зубьев, снимающих стружку, преимущественно выполняется на дисковых ножах с покрытием. Такая процедура позволяет получить лучшее качество резки, а также и продлить срок службы дисковых пил.
With high efficiency, loss of time in your workshop is prevented. PREMIUM-LOAD, for all teeth form of TCT circular saws in single cycle ensure a perfect and top level grinding. PREMIUM - LOAD, гарантирует с высокой точностью и безопасностью заточку всех форм зубьев дисковых пил по передней и задней граням в одном цикле.
PNK-AC-CNC provides full automatic process for the HSS circular saw blades of complete tooth removing, re-toothing, re-grinding and chamfering. PNK-AC-CNC is an ideal machine for the complete machining of metal circular saws. Станок PNK-AC-CNC предназначен для заточки дисковых пил HSS кроме этого станок выполняет автоматический процесс по стиранию и формированию нового зуба, заточки и скоса зуба по боковым граням.
Больше примеров...
Циклическую (примеров 7)
These are resold or used in new devices after purification, in effect creating a circular economy. Они перепродаются или используются в новых устройствах после очистки, что создает циклическую экономию.
On this point, it was argued that circular or temporary migration schemes could be good practices; provided they are fair in granting access to human rights and provide a means of achieving permanent residence and citizenship. В этой связи было высказано мнение о том, что рациональной практикой могла бы являться реализация программ, предусматривающих циклическую, или временную, миграцию, при условии, что такие программы обеспечивали бы осуществление прав человека на справедливой основе и предоставляли возможность получения статуса постоянного жителя и гражданства.
Failed to serialize Object' ' of type ''. The object has a circular reference which could potentially lead to Stack Overflow. Не удалось сериализовать объект типа. Объект содержит циклическую ссылку, которая может привести к переполнению стека.
I call this two-way circular connection between market prices and the underlying reality 'reflexivity'.ampnbsp; Я называю данную двухстороннюю циклическую связь между рыночными ценами и реальными условиями «рефлексивностью».
I call this two-way circular connection between market prices and the underlying reality 'reflexivity'.ampnbsp; I contend that financial markets are always reflexive and on occasion they can veer quite far away from the so-called equilibrium.ampnbsp; In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp; Я называю данную двухстороннюю циклическую связь между рыночными ценами и реальными условиями «рефлексивностью». Я утверждаю, что финансовые рынки всегда рефлексивны, и иногда они могут довольно сильно отклоняться от так называемого равновесия.
Больше примеров...
Проспект (примеров 3)
It's a free circular with a bunch of coupons in it. Это бесплатный проспект с кучей купонов внутри.
The association organizes cultural and social events and publishes its own circular. Ассоциация организует проведение культурных и социальных мероприятий и публикует свой собственный проспект.
Since very beginning academy publishes journal started as "College", latter named "Univercity circular". С самого начала существования академия издаёт журнал, который изначально назывался «Колледж», а затем был переименован в «Университетский проспект».
Больше примеров...
Circular (примеров 14)
"FAA Advisory Circular No: 150/5340-1J March 31, 2008 - Standards for Airport Markings". Авиация Классификационное число покрытия Взлётно-посадочная полоса FAA Advisory Circular No: 150/5340-1J March 31, 2008 - Standards for Airport Markings (неопр.) (недоступная ссылка).
For example, for Samba the following figures may be performed in shadow position: Travelling Volta, Circular Volta, Bota Fogos, Corta Jaca, Crusado Locks, Roll. Например, в самбе можно танцевать в теневой позиции фигуры Travelling Volta, Circular Volta, Bota Fogos, Corta Jaca, Crusado Locks, Roll.
Copyright, Designs and Patents Act 1988 (CDPA; UK) Copyright law of the European Union Derivative work World Intellectual Property Organization (WIPO) US Copyright Office, Circular 9: Work-Made-For-Hire Under the 1976 Copyright Act. Закон Об авторском праве 1976 (США) Закон Об авторском праве в Европейском Союзе Производное произведение Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) Сроки действия авторских прав US Copyright Office, Circular 9: Work-Made-For-Hire Under the 1976 Copyright Act.
Known as the "Flow Coach," Sonnon created Circular Strength Training (CST) in 1999, which combines joint mobility movies, strength training and flow yoga. Саннон, известный как «тренер, плывущий по течению», разработал в 1999 году систему тренировок Circular Strength, представляющую собой комплекс из упражнений на движение, силового тренинга и йоги.
All ferries depart from Circular Quay. ) Все паромы отходят от Круглой пристани (Circular Quay).
Больше примеров...