Английский - русский
Перевод слова Circular

Перевод circular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Циркуляр (примеров 516)
Prime Minister Banny on 18 April 2006 sent a circular to these agencies to present their accounts. 18 апреля 2006 года премьер-министр Банни направил в эти органы циркуляр с требованием представить их счета.
The Ministry of Health' Director General recently issued a circular, obligating doctors, as part of the routine admittance procedure, to enquire about past instances of violence. Генеральный директор Министерства здравоохранения выпустил циркуляр, обязывающий врачей при приеме пациенток в больницу выяснять, подвергалась ли женщина насилию ранее.
During the reporting period, the decision and the circular governed the employment of retirees between 1 January 1998 and 30 May 1999. В течение отчетного периода это решение и циркуляр регламентировали наем вышедших в отставку сотрудников с 1 января 1998 года по 30 мая 1999 года.
Persons residing illegally in the country and married to a Belgian or to a European Union national (circular of 12 October 1998, Moniteur belge of 6 November 1998); лица, незаконно находящиеся в стране и состоящие в браке с бельгийским гражданином или с выходцем из стран Европейского союза (циркуляр от 12 октября 1998 года, "Монитёр бельж" от 6 ноября 1998 года);
(a) A Marine Circular has been issued to Shipowners by the relevant government department. а) соответствующее правительственное ведомство распространило среди судовладельцев специальный циркуляр;
Больше примеров...
Круговой (примеров 129)
It is as likely to be a regular planet moving in an orbit nearly circular to the sun as a Comet moving in a very eccentric ellipsis. Это может быть как обычной планетой, вращающейся вокруг Солнца по почти круговой орбите, так и кометой, движущейся по очень вытянутому эллипсу.
The term "record label" derives from the circular label in the center of a vinyl record which prominently displays the manufacturer's name, along with other information. Термин «лейбл звукозаписи» происходит от круговой метки в центре виниловой пластинки, которая отображает название производителя, а также другую информацию.
UNCTAD should also undertake analytical work of interest to developing countries, including the liberalization of Mode 4 (trade in services) and the development impact of circular migration, and the nexus between migration and development. ЮНКТАД следует также провести аналитическую работу, представляющую интерес для развивающихся стран, в том числе по вопросам либерализации режима четвертого способа поставок (торговля услугами) и по вопросам воздействия круговой миграции на процесс развития, а также по вопросу о взаимосвязи между миграцией и развитием.
The advantages of the diode are an increase in the intensity and degree of the circular polarization of the radiation generated by the diode. Преимущества диода заключаются в повышении интенсивности и степени круговой поляризации формируемого диодом излучения.
The ISO-K (or ISO LF) flanges are joined with double-claw clamps, which clamp to a circular groove on the tubing side of the flange. ISO-K (или ISO LF) фланцы присоединяются с помощью двузубчатых зажимов, которые зацепляются за круговой паз на поверхности трубки фланца.
Больше примеров...
Круглый (примеров 31)
The temple's circular basis served as the basis for the curved bench. Круглый фундамент храма послужил фундаментом для скамейки.
The Circular Hall (230 m2) is situated under the glass cupola of the building. Круглый зал (230 м²) расположен под стеклянным куполом здания.
Create a circular button around the artery's origin, harvest it, - and then reimplant it in the graft. Сделаю круглый шов вокруг исходной артерии, возьму имплант и поставлю его.
The city had two harbours, one in the Aegean and the other in the Mediterranean and a circular temple dedicated to the goddess overlooks the remains of these two harbours. В городе было две пристани - со стороны Средиземного моря и со стороны Эгейского, а также круглый храм между гаванями, посвящённый Афродите.
Physics - David Chorley and Doug Bower, lions of low-energy physics, for their circular contributions to field theory based on the geometrical destruction of English crops. Дэвид Чорли и Дуг Бауэр, «львы физики низких энергий» - за их «круглый вклад в теорию полей, заключающийся в геометрическом уничтожении британского урожая».
Больше примеров...
Циркулярный (примеров 2)
These are Charcot's douche, circular douche and hydromassage bath. Это душ Шарко, циркулярный душ и гидромассажная ванна.
With regard to the definition of transboundary aquifer in subparagraph (c), some members doubted whether the circular approach which was followed added any substance to the definition. Что касается определения термина "трансграничный водоносный горизонт" в подпункте с), то некоторые члены Комиссии выразили сомнения в отношении того, что использованный циркулярный подход добавил сколько-нибудь содержания этому определению.
Больше примеров...
Циркулярное письмо (примеров 64)
A circular will be sent to all offices reminding all staff of learning opportunities and reporting requirements... Всем отделениям будет направлено циркулярное письмо с напоминанием об имеющихся в распоряжении всех сотрудников возможностях профессиональной подготовки и о требованиях к отчетности.
In case of disputes between military units and citizens, priority would be given to citizens. On 1 July, the Government issued a circular permitting the granting of concessions of less than 10.000 hectares to investors who have already invested capital, subject to certain conditions. В случае споров между подразделениями вооруженных сил и гражданами приоритет будет отдаваться интересам граждан. 1 июля правительство издало циркулярное письмо, разрешающее при соблюдении определенных требований предоставлять концессии площадью до 10000 га тем инвесторам, которые уже вложили свой капитал.
The Ministry of Health and Social Solidarity has issued a circular note to inform and raise the awareness of the personnel in health and social solidarity services, regarding the crime of illegal trafficking and trade in human beings. Министерством здравоохранения и социальной взаимопомощи распространено циркулярное письмо в целях информирования и повышения степени осведомленности сотрудников служб здравоохранения и социальной взаимопомощи по вопросам, касающимся преступлений, связанных с незаконным провозом людей и незаконной торговлей людьми.
Circular to all local banks, the Kuwaiti Financing House and investment and money-changing companies Циркулярное письмо в адрес всех местных банков, Кувейтского финансового дома, инвестиционных и финансовых компаний
Circular to all local banks Циркулярное письмо в адрес всех местных банков
Больше примеров...
Циклической (примеров 39)
It has been recognized that there remains a lack of gender-sensitive policies related to circular migration and its potential for development. Было признано, что по-прежнему ощущается дефицит ориентированных на гендерную проблематику стратегий, связанных с циклической миграцией и ее потенциалом в плане развития.
For Mauritius, for example, circular migration agreements (e.g. with France) are part of the national human resource development plan. Так, для Маврикия соглашения о циклической миграции (например с Францией) являются составной частью плана развития национальных людских ресурсов.
Managing movement by instituting temporary or circular migration policies could alleviate the impact on fragile ecosystems and increase the long-term resilience of environments. Управление этими перемещениями с помощью стратегий, касающихся временной и циклической миграции, способно смягчить их последствия для хрупких экосистем и повысить экологическую устойчивость в долгосрочной перспективе.
Providing an enabling legislative framework can also facilitate spontaneous circular migration, e.g. through dual citizenship, facilitated re-entry, absence from the host country without loss of residency rights, and portability of pensions and social rights. Обеспечение наличия благоприятствующей законодательной базы также может способствовать расширению спонтанной циклической миграции, в частности тех случаях, когда допускается двойное гражданство, вводятся упрощенные процедуры возвращения в страну, отсутствие в принимающей стране не ведет к утрате прав на жительство и имеется возможность перевода пенсионных и социальных прав.
Circular migration programmes often curtailed the rights of migrants and their families and should be replaced by migration policies which focused on family reunification and included paths to citizenship. Предусматриваемые программами циклической миграции модели зачастую ведут к ограничению прав мигрантов и членов их семей и должны уступить место миграционной политике, ставящей во главу угла воссоединение семей и открывающей возможности получения гражданства.
Больше примеров...
Кольцевой (примеров 22)
This type of collection maintains insertion order and, once the specified size has been reached, behaves like a circular queue. Такие коллекции сохраняют порядок вставки и по достижении заданного размера ведут себя как кольцевой буфер.
It's just that, well, the air's on a circular filter, so we could stay breathing for 10 years. Дело в том, что воздух проходит через кольцевой фильтр, поэтому нам его хватит на 10 лет.
Circular buffer ORB is formed during 7 days to organize access to data. Формируется кольцевой буфер ORB размерностью 7 дней для организации доступа к данным.
In 1861, he performed at the Royal Portobello Gardens, on South Circular Road, Portobello, Dublin, on a rope 50 feet (15 m) feet above the ground. В 1861 году он выступает в Королевских Садах Портобелло, на Южной кольцевой дороге, Портобелло, Дублин, на высоте в 50 футов над землёй.
Took me three hours round the North Circular, I only live ten minutes away. Он три часа гонял меня по Северной кольцевой, хотя я живу в 10 минутах оттуда.
Больше примеров...
Маятниковой (примеров 16)
The potential for circular migration has not been fully tapped. Возможности для маятниковой миграции используются еще не в полной мере.
Furthermore, Member States may work with interested parties to develop a more effective global labour market, improve the security of remittance transfers, and analyse the role of circular migration. Кроме того, государства-члены могли бы работать с заинтересованными сторонами в целях развития более эффективного глобального рынка труда, улучшения безопасности денежных переводов и анализа роли маятниковой миграции.
This new legislation being promoted by the Portuguese Government is giving special consideration to issues of flexibility related to "circular migration" flows and temporary migration visas. Это новое законодательство, которое в настоящее время разрабатывается португальским правительством, уделяет особое внимание вопросам гибкости применительно к потокам маятниковой миграции и к визам для временных мигрантов.
Many low-skilled migrant workers prefer to maintain a regular pattern of circular international migration because they are able to earn high incomes in countries of destination but do their spending in low-cost areas of origin. Многие малоквалифицированные рабочие-мигранты отдают предпочтение регулярной маятниковой международной миграции, так как это позволяет им получать большой доход в странах назначения, а расходы нести в странах происхождения, где их размер значительно меньше.
A paper entitled "Mauritius pilot project on circular migration: labour market needs in receiving countries" delivered to an EC-Mauritius Workshop on Circular Migration. На рабочем совещании ЕС и Маврикия по вопросам маятниковой миграции был представлен доклад "Пилотный проект Маврикия по вопросам маятниковой миграции: потребности рынков труда в принимающих странах".
Больше примеров...
Кругу (примеров 24)
The orbits of the planets are nearly circular, but many comets, asteroids, and Kuiper belt objects follow highly elliptical orbits. Орбиты планет близки к кругу, но многие кометы, астероиды и объекты пояса Койпера имеют сильно вытянутые эллиптические орбиты.
The fact that they lack any special rights to land cannot be a factor in deciding whether they are indigenous because that would make the exercise logically circular. При этом тот факт, что у них нет никаких особых прав на землю, не может быть принят в качестве критерия для определения того, являются ли они коренным народом, потому что это приведет обсуждение к движению по замкнутому кругу.
It takes these two contrasting feelings to make a whole and, in the same way, karate requires a person to be hard and direct, soft and circular. Две противоположности становятся одним единым, и соответственно, карате требует, чтобы каратека действовал жестко и прямолинейно, или мягко и по кругу.
What if they were a circular pattern? А что, ессли они расположены по кругу?
You won't be surprised to hear that if I take this circular magnet, in which the magnetic field is the same all around, the superconductor will be able to freely rotate around the axis of the magnet. Вы не удивитесь, узнав, что если я возьму этот круговой магнит, в котором магнитное поле одинаковое по кругу, что позволит суперпроводнику свободно вращаться по оси магнита.
Больше примеров...
Циклическая (примеров 11)
The problem is this is a very explicit circular reference, but because it uses different language aspects it might go unnoticed. Проблема заключается в том, что это явная циклическая ссылка, но из-за использования других аспектов языка она может остаться незамеченной.
Circular rule reference in rule ''. Циклическая ссылка на правило в правиле.
Circular reference in import rules of grammars. Циклическая ссылка в правилах импорта грамматик.
Circular reference detected in the activity tree. В дереве операций обнаружена циклическая ссылка.
It contains a circular reference for type' ' from namespace ''. Здесь содержится циклическая ссылка для типа из пространства имен.
Больше примеров...
Дисковых (примеров 14)
Renowned at world level, ABS Utensili srl has been operating since 1975 in the sector of circular and band saws and in the manufacturing of mills and tools for metals. Получившая признание на мировом уровне, ABS Utensili srl с 1975 года работает в секторе дисковых и ленточных пил, а также занимается выпуском фрез и резцов по металлу.
The NC-2AXES is a fast, NC controlled automatic face and top grinding machine that is capable of grinding all standard tooth shapes on T.C.T. circular saws up to 550mm in one cycle. Станок NC-2AXES предназначен для заточки дисковых пил с твердосплавными напайками Т.С.Т используемых при распиле дерева, древесно-стружечной плиты, алюминия и пластика.
This intervention allows excellent results to be obtained on the cut and a lengthening of circular saws life. процесс закругления зубьев, снимающих стружку, преимущественно выполняется на дисковых ножах с покрытием. Такая процедура позволяет получить лучшее качество резки, а также и продлить срок службы дисковых пил.
OTOMAT-DUO is designed specially for side grinding the teeth of circular saw blades. The aim is to provide a clean and an undamaged cutting edge for the materials used. OTOMAT-DUO предназначен для заточки боковых граней дисковых пил с твердосплавными напайками.Цель станка обеспечить с высокой точностью и производительностью распил используемого материала.
OTOMAT-IC is designed to grind T.C.T. circular saw blades, generally used for cutting timber, pressboard, PVC and aluminum. Станок ОТОМАТ-IC предназначен для заточки дисковых пил с твердосплавными напайками Т.С.Т используемых при распиле дерева, древесно-стружечной плиты, алюминия и пластика.
Больше примеров...
Циклическую (примеров 7)
Some countries saw circular migration as important for development. Некоторые страны считают циклическую миграцию важным фактором развития.
These are resold or used in new devices after purification, in effect creating a circular economy. Они перепродаются или используются в новых устройствах после очистки, что создает циклическую экономию.
The session organizers concluded that there is increasing demand for detailed migration data on a number of different topics, including irregular, circular, and new migration patterns. Организаторы заседания сделали вывод об увеличении спроса на подробную статистику миграции по ряду различных тем, включая незаконную, циклическую миграцию и новые схемы миграции.
On this point, it was argued that circular or temporary migration schemes could be good practices; provided they are fair in granting access to human rights and provide a means of achieving permanent residence and citizenship. В этой связи было высказано мнение о том, что рациональной практикой могла бы являться реализация программ, предусматривающих циклическую, или временную, миграцию, при условии, что такие программы обеспечивали бы осуществление прав человека на справедливой основе и предоставляли возможность получения статуса постоянного жителя и гражданства.
Failed to serialize Object' ' of type ''. The object has a circular reference which could potentially lead to Stack Overflow. Не удалось сериализовать объект типа. Объект содержит циклическую ссылку, которая может привести к переполнению стека.
Больше примеров...
Проспект (примеров 3)
It's a free circular with a bunch of coupons in it. Это бесплатный проспект с кучей купонов внутри.
The association organizes cultural and social events and publishes its own circular. Ассоциация организует проведение культурных и социальных мероприятий и публикует свой собственный проспект.
Since very beginning academy publishes journal started as "College", latter named "Univercity circular". С самого начала существования академия издаёт журнал, который изначально назывался «Колледж», а затем был переименован в «Университетский проспект».
Больше примеров...
Circular (примеров 14)
On 15 December 1885, the Court Circular announced Queen Victoria's permission for Edward's mother to share his father's rank at the Court of St James's, and henceforth they were known as TSH Prince and Princess Victor of Hohenlohe-Langenburg. 15 декабря 1885 года «Court Circular» объявил о разрешении королевы для матери Елены присвоить ей дворянский титул её мужа при Сент-Джеймсском дворе, и в дальнейшем родители Хелены были известны как их светлость принц и принцесса Виктор Гогенлоэ-Лангенбургские.
Here is a very small IGES file from 1987, containing only two POINT (Type 116), two CIRCULAR ARC (Type 100), and two LINE (Type 110) entities. Рассмотрим очень короткий IGES-файл 1987 года, включающий в себя лишь сущности пары точек (POINT, тип 116), пары полуокружностей (CIRCULAR ARC, тип 100) и двух линий (LINE, тип 110).
All ferries depart from Circular Quay. ) Все паромы отходят от Круглой пристани (Circular Quay).
The discovery was published in Circular of the Union Observatory No. 49, hence its discovery name is UO 49, or In UOC 49. Открытие было опубликовано в Циркуляре Обсерватории Nº49, следовательно, её название должно было бы быть - UO 49 (англ. Union Observatory) или UOC 49 (англ. Union Observatory Circular).
The Innermost stable circular orbit (often called the ISCO) is the smallest circular orbit in which a test particle can stably orbit a massive object in general relativity. Самая внутренняя устойчивая круговая орбита (англ. Innermost stable circular orbit, ISCO) - наиболее маленькая круговая орбита, на которой пробная частица может обращаться вокруг массивного тела при рассмотрении задачи в рамках общей теории относительности.
Больше примеров...