Английский - русский
Перевод слова Circular

Перевод circular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Циркуляр (примеров 516)
A circular providing detailed guidance to police on dealing with domestic violence incidents was also issued in May this year. Кроме того, в мае этого года был издан циркуляр, содержащий подробные руководящие указания для сотрудников полиции, касающиеся расследования случаев бытового насилия.
After the invasion had begun, a circular advised that troops were to be billeted in private homes where possible because of a shortage of tent flies. После начала вторжения был распространён циркуляр, что войска следует размещать в частных домах ввиду отсутствия палаток.
The Internal Audit Office notes the cautionary circular issued by the United Nation Board of Auditors in January 2009 on the general preparedness of all applicable United Nations organizations and its concern given the size of the task and the time remaining. Служба внутренней ревизии отмечает содержащий предостерегающие формулировки циркуляр, изданный Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций в январе 2009 года, по вопросу об общей готовности всех соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций и ее обеспокоенности в связи с масштабами данной задачи и остающимся временем.
Persons residing illegally in the country and married to a Belgian or to a European Union national (circular of 12 October 1998, Moniteur belge of 6 November 1998); лица, незаконно находящиеся в стране и состоящие в браке с бельгийским гражданином или с выходцем из стран Европейского союза (циркуляр от 12 октября 1998 года, "Монитёр бельж" от 6 ноября 1998 года);
All import responses would be included in the first PIC Circular issued following the entry into force of the Convention and be recognized by the first meeting of the Conference of the Parties. Все ответы будут признаны первым совещанием Конференции Сторон и включены в первый "Циркуляр по ПОС", который будет опубликован после вступления Конвенции в силу.
Больше примеров...
Круговой (примеров 129)
The importance was stressed of agreements on temporary and circular migration for facilitating the movement of migrants. Было подчеркнуто важное значение соглашений о временной и круговой миграции для облегчения перемещения мигрантов.
The satellite has a diameter of 60 cm and a weight of about 409 kg; it is in a 6,000 km circular orbit with an inclination of 52 degrees. Диаметр спутника - 60 см, вес около 409 кг; спутник находится на круговой орбите с наклонением 52о на высоте 6000 километров.
Weston circular screen separator has been produced for more than 40 years and stand out for its high screen efficiency, strength and reliability. Круговой просеиватель (вибросито) модели WESTON производится более 40 лет и отличается исключительной прочностью и надежностью.
The 5th Cavalry Regiment, Coursen's regiment, on the right, was to move east and then swing west in a circular flanking movement, designed to trap enemy forces south of Kumch'on. Пятый кавалерийский полк, где служил Курсен находился справа, и был готов двинуться на восток, и затем повернуть на запад, совершая круговой обход с фланга, чтобы поймать в ловушку вражеские войска к югу от Кумчхона.
ANALYTICAL SYSTEM FOR DETERMINING COMPONENTS WHICH EXHIBIT CIRCULAR DICHROISM IN A SAMPLE UNDER ANALYSIS, DEVICE FOR THE ARRANGEMENT OF SAMPLES AND OPTICAL DIFFUSOMETER АНАЛИТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ В АНАЛИЗИРУЕМОЙ ПРОБЕ КОМПОНЕНТОВ, ПРОЯВЛЯЮЩИХ КРУГОВОЙ ДИХРОИЗМ, УСТРОЙСТВО ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ПРОБ И ОПТИЧЕСКИЙ ДИФФУЗОМЕТР
Больше примеров...
Круглый (примеров 31)
There's a particular shape, a sort of circular triangle which when it revolves, a part of it makes a square. Существует особая форма, такой круглый треугольник, и когда он вращается, часть его создает квадрат.
A frisbee is a circular plastic disc that people throw at each other. Фрисби - круглый пластиковый диск, который бросают друг другу.
'There were scratches and abrasions on his forehead 'and a circular bruise in the middle of his back.' На его лбу были царапины и ссадины, а в середине спины - круглый синяк.
The Circular Hall (230 m2) is situated under the glass cupola of the building. Круглый зал (230 м²) расположен под стеклянным куполом здания.
Charles Holden's 1933 Arnos station has a circular ticket hall in brick with a flat concrete roof. Станция лондонской подземки в Арнос Гроув Чарльза Холден 1933-го года имеет круглый кирпичный кассовый зал с плоским бетонным полом.
Больше примеров...
Циркулярный (примеров 2)
These are Charcot's douche, circular douche and hydromassage bath. Это душ Шарко, циркулярный душ и гидромассажная ванна.
With regard to the definition of transboundary aquifer in subparagraph (c), some members doubted whether the circular approach which was followed added any substance to the definition. Что касается определения термина "трансграничный водоносный горизонт" в подпункте с), то некоторые члены Комиссии выразили сомнения в отношении того, что использованный циркулярный подход добавил сколько-нибудь содержания этому определению.
Больше примеров...
Циркулярное письмо (примеров 64)
UNFPA informed the Board that it had issued a circular clarifying procedures for identifying and closing completed projects, and had also revised the Finance Manual to provide clear guidelines to the field on project closures; in 1997 UNFPA had closed 400 projects. ЮНФПА сообщил Комиссии, что он выпустил циркулярное письмо с пояснением процедур выявления и закрытия завершенных проектов, а также пересмотрел Финансовый справочник с целью предусмотреть в нем четкие руководящие указания отделениям на местах относительно закрытия проектов; в 1997 году ЮНФПА закрыл 400 проектов.
b) Provision for cases of domestic violence at the level of public prosecutors' offices; in this connection, the Ministry of Justice published a circular containing recommendations to public prosecutors' offices that have produced the following results: Ь) рассмотрение дел о насилии в семье на уровне прокуратур; в этой связи министр юстиции опубликовал циркулярное письмо, содержащее рекомендации в адрес прокуратуры, выполнение которых дало следующие результаты:
Circular of 10 June 2011 relating to the authority of the bourgmestre in the Циркулярное письмо от 10 июня 2011 года о полномочиях бургомистра
Circular dated 13 October 2000 on judicial responses to acts of urban violence and racist or anti-Semitic offences linked to current developments in the Middle East Циркулярное письмо от 13 октября 2000 года о преследовании в судебном порядке актов насилия в городах и имеющих расистский или антисемитский характер правонарушений, совершаемых в связи с текущими событиями на Ближнем Востоке
Circular No. 2002-100 of 25 April 2002 on schooling or apprenticeships for pupils newly arrived in France with an inadequate command of French Циркулярное письмо Nº 2002-100 от 25 апреля 2002 года об организации школьного обучения недавно приехавших во Францию учащихся, не имеющих достаточных знаний французского языка или других умений и навыков
Больше примеров...
Циклической (примеров 39)
By the end of 2010, the Commission will complete a major study on circular migration that could yield useful lessons for the GFMD. К концу 2010 года Комиссия предполагала завершить крупное исследование по вопросам циклической миграции, результаты которого могли бы стать полезными для ГФМР.
Since the transfer of knowledge and skills through circular migration can also strengthen the economic competitiveness of countries of origin and countries of destination, there is increasing investment in the education, training and skills recognition of migrants. С учетом того, что передача знаний и навыков в процессе циклической миграции может также повышать экономическую конкурентоспособность стран происхождения и принимающих стран, все больше средств вкладывается в образование и профессиональную подготовку мигрантов и в деятельность по решению вопросов, связанных с признанием их квалификации.
Labour Migration - Civil society called upon governments to organize evidence-based discussions of temporary and circular migration, and to eliminate the degradation of fundamental rights based on forms of migration. трудовая миграция - представители гражданского общества призвали правительства организовать дискуссии по вопросам временной и циклической миграции с использованием фактологической информации и устранить градацию основополагающих прав на основе видов миграции.
Circular migration may need to be defined in terms both of duration of stay and a repetition of the change in place of usual residence. Быть может, потребуется дать определение циклической миграции как по признаку продолжительности пребывания, так и по признаку неоднократной смены обычного места жительства.
Promote one-stop-shops in countries of origin and destination for information on migration and return (also circular migration), to minimize the "information asymmetry" for migrants. Содействовать созданию в странах происхождения и принимающих странах центров комплексного обслуживания, которые предоставляли бы информацию по вопросам миграции и возвращения на родину (а также о циклической миграции), в целях сведения к минимуму диспропорций в плане информированности в интересах мигрантов.
Больше примеров...
Кольцевой (примеров 22)
A circular buffer first starts empty and of some predefined length. Кольцевой буфер создается пустым, с некоторой заранее определенной длиной.
Mitochondrial DNA is composed of 37 genes found in the single circular chromosome measuring 16,569 base pairs in length. Митохондриальная ДНК состоит из 37 генов, найденных в одной кольцевой хромосоме размерностью 16569 спаренных оснований в длину.
In our example new service is selected from circular list of services, that allow us to get some load balancing for requests. В нашем примере новый сервис последовательно выбирается из списка сервисов, который представляет собой кольцевой список. Таким образом мы можем достичь некоторого баланса загрузки сервисов.
Most bacteria do not have a membrane-bound nucleus, and their genetic material is typically a single circular bacterial chromosome of DNA located in the cytoplasm in an irregularly shaped body called the nucleoid. У большинства бактерий нет ядра, окружённого мембранами, и их генетический материал, в большинстве случаев представленный единственной кольцевой молекулой ДНК, находится в цитоплазме в составе нуклеоида, имеющего неправильную форму.
The annular magnetic insert consists of a group of similar solid state ring magnets (5) whose magnetic poles alternate in a circular direction and which are arranged in said annular groove (a). Кольцевой вкладыш выполнен из группы одинаковых монолитных кольцевых магнитов (5) с чередующимися в окружном направлении магнитными полюсами, размещенных в кольцевой проточке «a».
Больше примеров...
Маятниковой (примеров 16)
This can be achieved through "co-development" partnerships at bilateral, regional and global levels, while ensuring circular migration. Этого можно добиться за счет формирования партнерств в интересах совместного развития на двустороннем, региональном и глобальном уровнях, а также за счет поощрения маятниковой миграции.
Countries could also ensure the portability and mobility of all benefits to encourage circular movements. Страны могли бы также гарантировать право сохранения и мобильности всех материальных прав с целью поощрения маятниковой миграции.
This new legislation being promoted by the Portuguese Government is giving special consideration to issues of flexibility related to "circular migration" flows and temporary migration visas. Это новое законодательство, которое в настоящее время разрабатывается португальским правительством, уделяет особое внимание вопросам гибкости применительно к потокам маятниковой миграции и к визам для временных мигрантов.
Many low-skilled migrant workers prefer to maintain a regular pattern of circular international migration because they are able to earn high incomes in countries of destination but do their spending in low-cost areas of origin. Многие малоквалифицированные рабочие-мигранты отдают предпочтение регулярной маятниковой международной миграции, так как это позволяет им получать большой доход в странах назначения, а расходы нести в странах происхождения, где их размер значительно меньше.
UNCTAD also contributed to a paper entitled "Mauritius pilot project on circular migration: labour market needs in receiving countries" delivered at the EC - Mauritius Workshop on Circular Migration (September). ЮНКТАД внесла также вклад в подготовку документа, озаглавленного "Пилотный проект Маврикия по вопросам маятниковой миграции: потребности рынков труда в принимающих странах", который был представлен на Рабочем совещании ЕК-Маврикия по вопросам маятниковой миграции (сентябрь).
Больше примеров...
Кругу (примеров 24)
The orbits of the planets are nearly circular, but many comets, asteroids, and Kuiper belt objects follow highly elliptical orbits. Орбиты планет близки к кругу, но многие кометы, астероиды и объекты пояса Койпера имеют сильно вытянутые эллиптические орбиты.
Some exhibit "circular mobility", returning home after a period of study or work experience overseas. Некоторые мигранты совершают своего рода "движение по кругу", возвращаясь домой после определенного периода учебы или практической работы за границей.
If we lose sight of this central thesis, all our initiatives will be circular and pointless - a veritable labour of Sisyphus. Если мы упустим из виду этот центральный момент, то все наши инициативы будут бессмысленным хождением по кругу - настоящим сизифовым трудом.
It includes an 8-bladed curved diaphragm which remains nearly circular from f/4 to f/8. В объективе используется 8-лепестковая диафрагма, которая сохраняет приближенную к кругу форму в диапазоне от f/4 до f/8.
This debate was in a sense circular, since the institution of democracy is a political concern while development is more of an economic concern. Эти прения как бы шли по кругу, не приводя к окончательному выводу, поскольку установление демократии - политический вопрос, в то время как развитие - больше экономический вопрос.
Больше примеров...
Циклическая (примеров 11)
Reintegration and circular migration - effective for development? Реинтеграция и циклическая миграция - последствия для развития
She noted the different concerns of migrant sending and receiving countries, such as emigration, labour, and return migration in the sending countries, and temporary and circular migration and integration of migrants in receiving countries. Она отметила различающиеся озабоченности стран выезда и прибытия мигрантов, такие как эмиграция, рабочая сила и возвратная миграция в странах происхождения и временная и циклическая миграция и интеграция мигрантов в принимающих странах.
Circular rule reference in rule ''. Циклическая ссылка на правило в правиле.
Circular reference in import rules of grammars. Циклическая ссылка в правилах импорта грамматик.
How can circular migration and sustainable return serve as development tools? Циклическая миграция и регулярное возвращение мигрантов как инструменты развития
Больше примеров...
Дисковых (примеров 14)
OTOSAD-98 is designed specially for relief grinding of T.C.T. circular saw blade bodies. Станок OTOSAD-98 предназначен для заточки задней поверхности зубьев дисковых пил с карбидными пластинками.
This intervention allows excellent results to be obtained on the cut and a lengthening of circular saws life. процесс закругления зубьев, снимающих стружку, преимущественно выполняется на дисковых ножах с покрытием. Такая процедура позволяет получить лучшее качество резки, а также и продлить срок службы дисковых пил.
With high efficiency, loss of time in your workshop is prevented. PREMIUM-LOAD, for all teeth form of TCT circular saws in single cycle ensure a perfect and top level grinding. PREMIUM - LOAD, гарантирует с высокой точностью и безопасностью заточку всех форм зубьев дисковых пил по передней и задней граням в одном цикле.
The OTOMAT-IC is capable of grinding standard tooth shapes on carbide tipped circular saw blades up to 750mm. This machine is designed only for face grinding. OTOMAT-IC осуществляет заточку стандартных форм зубьев дисковых пил по передней грани с диаметром до 750mm.
OTOMAT-IC is designed to grind T.C.T. circular saw blades, generally used for cutting timber, pressboard, PVC and aluminum. Станок ОТОМАТ-IC предназначен для заточки дисковых пил с твердосплавными напайками Т.С.Т используемых при распиле дерева, древесно-стружечной плиты, алюминия и пластика.
Больше примеров...
Циклическую (примеров 7)
These are resold or used in new devices after purification, in effect creating a circular economy. Они перепродаются или используются в новых устройствах после очистки, что создает циклическую экономию.
On this point, it was argued that circular or temporary migration schemes could be good practices; provided they are fair in granting access to human rights and provide a means of achieving permanent residence and citizenship. В этой связи было высказано мнение о том, что рациональной практикой могла бы являться реализация программ, предусматривающих циклическую, или временную, миграцию, при условии, что такие программы обеспечивали бы осуществление прав человека на справедливой основе и предоставляли возможность получения статуса постоянного жителя и гражданства.
Failed to serialize Object' ' of type ''. The object has a circular reference which could potentially lead to Stack Overflow. Не удалось сериализовать объект типа. Объект содержит циклическую ссылку, которая может привести к переполнению стека.
I call this two-way circular connection between market prices and the underlying reality 'reflexivity'.ampnbsp; Я называю данную двухстороннюю циклическую связь между рыночными ценами и реальными условиями «рефлексивностью».
I call this two-way circular connection between market prices and the underlying reality 'reflexivity'.ampnbsp; I contend that financial markets are always reflexive and on occasion they can veer quite far away from the so-called equilibrium.ampnbsp; In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp; Я называю данную двухстороннюю циклическую связь между рыночными ценами и реальными условиями «рефлексивностью». Я утверждаю, что финансовые рынки всегда рефлексивны, и иногда они могут довольно сильно отклоняться от так называемого равновесия.
Больше примеров...
Проспект (примеров 3)
It's a free circular with a bunch of coupons in it. Это бесплатный проспект с кучей купонов внутри.
The association organizes cultural and social events and publishes its own circular. Ассоциация организует проведение культурных и социальных мероприятий и публикует свой собственный проспект.
Since very beginning academy publishes journal started as "College", latter named "Univercity circular". С самого начала существования академия издаёт журнал, который изначально назывался «Колледж», а затем был переименован в «Университетский проспект».
Больше примеров...
Circular (примеров 14)
For example, for Samba the following figures may be performed in shadow position: Travelling Volta, Circular Volta, Bota Fogos, Corta Jaca, Crusado Locks, Roll. Например, в самбе можно танцевать в теневой позиции фигуры Travelling Volta, Circular Volta, Bota Fogos, Corta Jaca, Crusado Locks, Roll.
On 15 December 1885, the Court Circular announced Queen Victoria's permission for Edward's mother to share his father's rank at the Court of St James's, and henceforth they were known as TSH Prince and Princess Victor of Hohenlohe-Langenburg. 15 декабря 1885 года «Court Circular» объявил о разрешении королевы для матери Елены присвоить ей дворянский титул её мужа при Сент-Джеймсском дворе, и в дальнейшем родители Хелены были известны как их светлость принц и принцесса Виктор Гогенлоэ-Лангенбургские.
Copyright, Designs and Patents Act 1988 (CDPA; UK) Copyright law of the European Union Derivative work World Intellectual Property Organization (WIPO) US Copyright Office, Circular 9: Work-Made-For-Hire Under the 1976 Copyright Act. Закон Об авторском праве 1976 (США) Закон Об авторском праве в Европейском Союзе Производное произведение Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) Сроки действия авторских прав US Copyright Office, Circular 9: Work-Made-For-Hire Under the 1976 Copyright Act.
Known as the "Flow Coach," Sonnon created Circular Strength Training (CST) in 1999, which combines joint mobility movies, strength training and flow yoga. Саннон, известный как «тренер, плывущий по течению», разработал в 1999 году систему тренировок Circular Strength, представляющую собой комплекс из упражнений на движение, силового тренинга и йоги.
Catch a ferry, bus or train to Circular Quay. Доберитесь на пароме, поезде или автобусе до Круговой пристани (Circular Quay).
Больше примеров...