Примеры в контексте "Cip - Cip"

Примеры: Cip - Cip
Pamela Anderson is Director General of the International Potato Center (CIP) in Peru. Памела Андерсен является генеральным директором Международного центра картофеля (CIP).
There are only two terms which deal with insurance, namely CIF and CIP. Существуют только два термина, связанных со страхованием, а именно термины CIF и CIP.
One of the sectors placed under CIP and VIP grandstand. Один из секторов отдан под VIP и CIP трибуны.
Under the CIF and CIP terms the seller also has to take out insurance and bear the insurance cost. В соответствии с терминами CIF и CIP продавец должен застраховать товар и нести расходы по страхованию.
The framework categorizes institutions based on the proportion of undergraduate majors in arts and sciences or professional fields, based on their two-digit CIP. Учреждения делятся на категории по доле студентов, обучающихся искусствам и наукам, либо прикладным профессиональным областям, на базе их двухзначного CIP.
There are VIP (about 50 places/ cabins) and CIP (700 places) lodges. Имеются VIP (около 50 мест/кабин) и CIP (700 мест) ложи.
A dedicated stand-alone "Commercially Important Person" (CIP) terminal operated by JetQuay, started operations on 15 August 2006 and officially opened on 29 September 2006. Автономный терминал для «Коммерчески важных персон» (CIP), оператором которого стал JetQuay, начал работу 15 августа 2006 года, а официально был открыт 29 сентября 2006.
The magnetoresistance depends on many parameters such as the geometry of the device (CIP or CPP), its temperature, and the thicknesses of ferromagnetic and non-magnetic layers. Величина магнетосопротивления зависит от многих параметров, таких как геометрия прибора (CIP или CPP), температура образца, толщина слоёв ферромагнитных и немагнитных материалов.
But to vary the seller's insurance obligation under CIF and CIP would lead to confusion and both terms therefore limit the seller's insurance obligation to the minimum cover. Но изменение обязанности страхования продавцом по терминам CIF и CIP приведет к путанице, и, таким образом, оба условия сводят обязанность страхования продавцом до минимального страхования.
The looming threat of war in the late 1930s brought an expansion of the CIP back to its World War I levels, and the entry of the United States into World War II in December 1941 brought an even greater expansion, and a new name. Угроза войны в конце 1930-х вызвала расширение CIP до уровня Первой мировой войны, а вступление США в войну в декабре 1941 года стало причиной ещё большего расширения и нового названия.
The CPP geometry results in more than twice higher GMR, but is more difficult to realize in practice than the CIP configuration. СРР-геометрия характеризуется бо́льшими величинами ГМС (более чем в два раза по сравнению с CIP), но и представляет бо́льшие сложности для технической реализации.
In March, CIP co-sponsored one of the flagship events of the International Year - a working conference in Cuzco to develop a new research agenda for potato in the developing world. В марте CIP стал организатором одного из центральных мероприятий Международного года картофеля - конференции в Куско по выработке новой повестки дня для проведения исследований о картофеле в развивающихся странах.
Under CPT and CIP it would be the «usual transport document» and under CFR and CIF a bill of lading or a sea waybill. В соответствии с терминами СРТ и CIP это будет "обычный транспортный документ" и согласно терминам CFR и CIF это будет коносамент или морская накладная.
Washing the presses - the stainless steel casing is equipped with CIP washing nozzles. корпус из нержавеющей стали оснащен моющими форсунками CIP.
The capacity was 450 passengers per hour and the total area of 13,400 m2 (144,000 sq ft), including the area occupied by the VIP and CIP halls. Пропускная способность составила 450 пасс/час, общая площадь 13400 кв.м., включая площадь, занимаемую VIP и CIP - залами.
In the early 1960s, the Mitscher class underwent modernization through the Class Improvement Program (CIP), which included the replacement of the boilers on the first two ships of the class. В начале 1960-х эскадренные миноносцы (фрегаты) типа «Митчер» прошли модернизацию в рамках программы CIP (англ. Class Improvement Program), включавшую замену котлов на первых двух кораблях.
We also produce and install fully automated CIP cleaning systems for the food and beverages industry applications. Также изготавливаем и монтируем полностью автоматизированные CIP системы промывки оборудования и трубопроводов для пищевой промышленности и производства напитков.